Added: 3 years ago
From: elmakartany
Views: 65,060
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thumbs up bro

    Thank's 4 sharing.

    I give you five star.

    More videos like this are welcome.

    Thanmirth .

  • @SlickManChoux

    Thanx a lot !

  • bonjour! est ce que quelqu'un voudrai bien me traduire cette chanson? ou me dire de quoi ça parle? mon père la chanter souvent, j'ai chercher partout une traduction mais je n'ai pas trouvé... merci

  • @01yunalesca

    L'appel est lancé Yunalesca,si quelqu'un peut nous faire partager la traduction de ce chef d'œuvre,Mar'hba bih !

  • @elmakartany j'ai immigré ; j'ai laissé mon pays depuis mon trés jeune age

    J'ai vécu toutes les tribulations , les mésaventures , les épreuves et les malchances du monde

    le jour où mon père est mort j'avais que 9 ans

    Pendant cette période, j'étais en grande détresse et je n'ai trouvé personne devant moi et personne ne me connaissait et quand je suis grandis et je suis devenu un homme je me suis rendu compte que mes oncles paternels étaient parmis ces gens qui m'ont laissé tombé

  • @01yunalesca bonjour! cette chanson est l'un des chefs d'œuvres du grand chanteur kabyle Akli Yahhyatene.ici il chante l'exile depuis le plus jeune age.des difficultés aux quelles il faut faire face...oh combien c'est dur! surtout lorsqu'on est orphelin et qu'on a personne pour nous conseiller et venir a notre aide lorsqu'on en a le plus besoin...la mauvaise langue des uns et le doigt pointeur des autres....la famille, les amis,thamurth(le pays),la nostalgie...c a peu pre sde ca que ca parle

  • @01yunalesca j'ai immigré ; j'ai laissé mon pays depuis mon trés jeune age

    J'ai vécu toutes les tribulations , les mésaventures , les épreuves et les malchances du monde

    j'étais orphelin sans parrain sans appui

    tout le monde m'a detesté sans les avoir fait du mal

    ils disent de moi un étranger que suis venu au-delà de la mer.

    mais moi je suis d'origine algerien laisse les gens qu'ils disent ce qu'ils veulent moi je suis d'origine kabyle laisse les gens qu'ils disent ce qu'ils veulent

  • @01yunalesca j'ai immigré ; j'ai laissé mon pays depuis mon trés jeune age

    J'ai vécu toutes les tribulations , les mésaventures , les épreuves et les malchances du monde

    le jour où mon père est mort j'avais que 9 ans

    Pendant cette période, j'étais en grande détresse et je n'ai trouvé personne devant moi et personne ne me connaissait et quand je suis grandis et je suis devenu un homme je me suis rendu compte que mes oncles paternels étaient parmis ces gens qui m'ont laissé tombé

  • @01yunalesca j'ai immigré ; j'ai laissé mon pays depuis mon trés jeune age

    J'ai vécu toutes les tribulations , les mésaventures , les épreuves et les malchances du monde

    je passe le bonjour à mes bien-aimés qui sont loin de moi ; en premier lieu mes parents qui me chérissaient et m'ont bien élevé

    la vie m'a donné des leçons et m'a montré ce qui compte dans cette vie ;; et l'autre vie (après la mort) ses tes actes et tes faits qui comptent à ce moment

  • @01yunalesca parmis les gens que je connaissait et parmis ceux qui m'ont laissé tombé y'avais un avide à qui Satan lui leurré et l'attira il m'embêtait et me cassait la tête il voulait me collé et me mariait sa fille ce jour là j'ai (fumé de la drogue) j'étais ivre et en plus il m'a demandé de prendre en charge sa mere et ses enfants

    j'ai immigré ; j'ai laissé mon pays depuis mon trés jeune age

    J'ai vécu toutes les tribulations , les mésaventures , les épreuves et les malchances du monde

  • Comment removed

  • cette chanson appartient au grand Akli Yahiaten reprise par Ferhat

  • all the people hate me they said he is a stranger he come from a foreign country

    i didn t anything wrong for anyone

  • Comment removed

  • salem aya ahviv rani hna mindak nadkhol alabalak le boulot inchallah natlakaw wangasro mlih binatna juste un vol sahit

  • sahit ayahviv j adore cette chanson rir liraw fel ghor3ba lihasalha slami felak aya ahviv

  • @stockholm16dz

    yefkadh a rabi el h'na wel khir a da Stockholm! ma rakch t'ben ?

  • ta nmirth ..jai ds larmes au yeux ayen ayma inchalah anoughal artmurth... amassa anwali lahvavnagh.. grand bis pour la kabylie

  • Oula edhniki jahagh egmi ligh dhamazian...

  • trés belle chanson, bon courage à s'hab el ghourba, adili rebi thidwen, akli yahyaten un grand respect à toi; Vive les kabyles,

  • Trés belle chanson, Shab el ghourba bon courage, magnifique, vive les kabyles, thnemirth

  • ici a new york karim aomari always love akli yehyetenne witk all raison for life that just truth ami akli i love you a lo

  • excellente interprétation ... c'est rare qu'une reprise soit aussi belle que l'originale

  • mélodie superbe,paroles touchantes sur le sens et agréable.......que dire de plus Je ne m'en lasserai jamais de cette chanson

  • @ Algerienne :

    Raki H'na?

    Achimi ur thesmsilitt ara s thakvaylit?

  • Comment removed

  • @Algrienne1 c'est ça le charme n idurar leqvayel

  • Comment removed

  • Merci Algrienne1 ,saha ramdanek également...

  • ahhhhhhhhhhhh ya ghorba

  • tres belle chanson.

    very beautiful song. thank you very much for this broadcast.

  • thanx a lot Nightandus...

  • je pleure en écoutant cette chanson .Eh oui je suis homme mais je pleure avant je l'écoutais quand j'étais en Algérie ca ma toujours plu mas en devenant thaghribe (exilé) je sens que sa parle de moi et de toute personne ayant quitter son pays sa famille et ses amis. c'est dure wallah c'est dure . thanemirth ithezlitayii.thanks for sharing greetings from France.

  • Nous avons tous la même déchirure ...thanemirt maxidus2..

  • t'inquiete kho t pa le seul ge3 kif kif et pourtant je comprend pa bien kabyle mais tellemnt jaime cette chanson je lai appris par coeur

  • @maxidus2 thanmirt agma, de la part d'un autre exilé au usa.car t'as parlé a la place de nombreux hommes qui pense ce que tu as dit.

  • Quel est donc ce son si magique qui me transporte vers ma plus tendre enfance et ces images qui me brouillent encore un peu plus.

    merci elmakartany, merci infiniment pour ces quelque minutes de bonheur et de reves.

    Je voudrai bien connaitre le nom de l'artiste qui reprend ce grand classique.

  • merci KHIVIS ,cette reprise par el Makartany et Farhat au chant.

  • salame alikoume ,tres beau morceau ,yaatike essa7a,dommage que je commprend tous,mais la facon comment il chentent la musique khelouiya ca aide pour comprendre,

  • C 'est un chef d'oeuvre cette chanson.une trés belle et une des meilleurs chanson du rértoire Kabyle.Vive la Kabylie

  • es uno de los grandes de nuestara cultura

    thanmirth

  • Je cherchais depuis longtemps qui chantais cette chanson ! est ce que c est la chanson de akli yahyaten?

  • C'est bien mr Akli Yahyaten qui a composé et chanté cette formidable pièce,je pense.

  • absolutely magnificent

  • thank you very much Coopemad...

  • merci pour la chanson kho,lehmi yetchouwek quand je l'ecoute

  • Merci pour ton commentaire Nabsatomik,ça fait plaisir.

  • Je me souviens de cette belle chanson, ça fait un bail que je ne l'ai pas écouté.

  • je me souvien de mes jours a l'ecole Gambetta a Tizi...il y'avait un gargotier a cote qui jouait cette magnifique chanson tout les jours...je n'oublirai jamais cette partie de mon enfance.

  • C'est un des buts de la musique,nous ramener certains bons souvenirs. . . .merci Djebla

  • you're welcomed Hotallat

  • thanks for given me a wanderful émotion , sahit a ghma

  • Cette chanson est un bijoux... et je decouvre cette version là! TRES BELLE vidéo!

    Merci!

  • Merci à vous pour vos commentaires encourageants ! !!

  • netchnine (neknine) thi meghben thi ahmoureth

    iyouthen tanmirth ayouma

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more