No, in the Italian version, the song isn't sung...and, in my (italian) opinion, I think it's better. Personally I hate those fucking kids yell "SPONGE.BOB SQUARE.PANTS!!!". really annoying. and this composition, without the lyrics, is great too. :)
Ha olvidado de Inglés "que vive en una piña debajo del mar Bob Esponja" (You Forgot English From "Who Lives In A Pineapple Under The Sea SpongeBob SquarePants")
@Pokepika5 Yo sé que es verdad, pero ha olvidado de Inglés ", que vive en una piña debajo del mar Bob Esponja" (I Know It's True But You Forgot English From "Who Lives In A Pineapple Under The Sea SpongeBob SquarePants")
Felicidades y gracias por el video pokepika te lo has currao mazo y tiene su trabajito asi que de nuevo gracias asi podemos ver diferentes idiomas y diferenciarlos bien un saludo ;-)
sera porke estoy acostumbrada pero prefiero la version latina ;3 igual las versiones son muy buenas cada una en su idioma y asi y lo importante es ke es bob esponja XD
Y EN LATIN AMER, ESTAN CONFORME A PESAR DE TENER ACENTOS DISTINTOS, SON MAS DE 10 PAISES DIFERENTS, SI ESPAÑA DOBLARATAN BIEN, PODRIA DISPUTARSE EL DOBLJE PARA ESTOS PAISES,PERO NO. EN CAMBIO AQUI DAN DIBUS VIEJOS CON DOBLAJE EN LATINO, SCOOBY, TOM Y JERRY ETC, NO CREO QUE MAS DE 10 PAISES ESTEN EQUIVOCADOS CON UN SOLO PAIS, QUIE NO POR SER "DESARROLLADO" SE CREAN QUE TIENEN LA RAZON. TIENEN BUEN DOBLAJE EN ALGUNOS ANIME, PERO SON LOS MENOS, POR TENER POCO ACENTO Y ESO ESTA BIEN. PERO LO DEMAS..
PERO UN DATO EN ESPAÑA SE DOLBA TODO SI O SI, ON SIEMPRE LOS MISMOS COMO LA VOZ DE BARTY SIMPSON (ESPAÑA) ESTA EN CASI TODAS LAS SERIES O LA DE DR.HOUSE, POR ENDE A PESAR DE HABER MUCHOS EMPRESA DE DOBLAJE TODO EL DINERO SE LAS LLEVAN ELLOS POR SER FIJOS, POR ESO LES DA LOS MISMO COMO LES SALGA EL DOBLAJE, DIFERENCIA DE TODA LATINO AMER.. QUE EL DOBLAJE SE GANA Y SE DISPOTAN ENTRE PAISES, MEX, CHIL, ARG,PTO RIC, VENEZUE, COLOM, TOODS TIENEN ACENTO PERO LOS HACEN NEUTRO PARA LOS DEMAS PAISES
Si es VERDAD, PERO ESTO ES CASI, INTERMINABLE LA PELEAS VS ESPAÑA. SERE PARCIAL PERO EXPLICARE. PARA DOBLAR DEBES SER CON ACENTO NEUTRO Y ES ESO TODO, CUALKIER K K NO CUMPLA ES CRITICADO POR SER POCO PROFESIONAL Y ES VERDAD, POR ESO PASA CON ESPAÑA CON ZUZ ZONZONETES ZETAS MOLESTA (VIVO EN ESPAÑA), POR OTRO LADO A ELLOS LES MOLESTA POR LO DOBLADO EN MEXICO, PORKE SE LES NOTA EL ACENTO, PERO SON INCAPACES DE SABER CUANDO EL DOBLAJE NO ES D MEXICO PARA TODO ELLOS DICEN QUE ES DE MEXICO
jaja se escucha re-cajeta la version española xD y ni sikiera rima, la francesa se escucha bien. me gusta mas la latina, es si rima y esta mejor entonada e.e
jajaja todas estan buenas pero me gustaron mas la latina (obio soy mexicano y es la que mas escucho XD), en ingles de europa, ingles normal , el italiano y un poco la española ( digo un poco porque suena muy grave la bos del que canta) bob esponja manda no emporta el idioma XD!!!!
This comment has received too many negative votesshow
¡Vamos a veer... los latinos siempre igual... vamos a ver si tienen el español de España... para que hace un latino con sus voces si dicen CASI LO MISMO... aah y que conste que la mejores son Inglesa, español de España y frances... y el aleman esta guay la voz... VIVA ESPAÑA
@RaRGna es cierto, dicen casi lo mismo, pero los latinos cantan con sentimiento y me parece que los españoles al hacer doblaje hablan como si no los tuvieran. Ademas, los latinos tenemos mas jergas y formas de hablar que hacen las escenas mas graciosas.
@blonikcool Lo que no entiendo es, como, pueden salir tan tarde las temporadas de Bob Esponja en España. Por ejemplo la temporada 7 salio hace 1 año en latinoamerica y nosotros no la hemos estrenado, es por la puta television española que repite las temporadas un millon de veces
@Pokepika5 agregando... no se supone que las series de EUA llegan primero al resto de america que en europa? al igual que los videojuegos. pero yo no diria que los españoles copian a los latinos sino que ellos aveces toman los dialogos y canciones originales de las series que lo tratan de trasladar totalmente al español/castellano que aveces le quita el sentido o el chiste a las cosas y los latinos lo interpretan, ya que, como diria mi maestra de ingles, no es lo mismo interpretar que traducir
@RaRGna yo soy mexicana y me gusta como lo cantamos por ke siempre con sentimiento y mucho sabor para ke de gracia mientras ke ustedes aunke no digo ke sea malo pero deberian tener mas ritmo y no aser tanto openings por ke no tiene sentido casi dice lo mismo asi perdon si te alla ofendido por ke no soy racista ni nada por el estilo por ke siempre apoyare a su pais viva bob esponja ehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
@DementhorJuanes bueno todas las canciones estan buenas ya ke kada pais tiene su entendimiento y su humos como los ingleses su humor es muy negro o los estadunidense su humor es un poco raro y a veses muy pesado pero no es por ofender tu dialogo pero no deberias ser un pelado por eso los españoles nos odian como nosotrs los odiamos
@RaRGna si dicen "casi lo mismo" y en LATINO sale antes que en la version gallega y ademas que la LATINA se escucha en mas paises que la version española, lo logico seria que la version LATINA tambien se escuche en españa, no?
Me parece muy bueno este video, ya que sin duda todas las versiones tienen un toque distintivo de cada país. En lo personal las más apegadas a la version original que es en ingles son las versiones español latino y francés, porque siguen la tonalidad y ritmo. La que para mi suena peor es la version castellana. Que bien que un fan de Bob se haya dado a esta tarea. Felicidades por este aporte, ojalá más personas lo vean
@hilumix Cual del castellano es la que mas te parece peor, la de la 1ª temporada (la que dice: Estais listos, no os oigo, quien vive..., absorbe de todoo... o la de la 2ª temporada ? la que dice: Estais listos chicos, mas fuerte, el vive ... su cuerpo amarillo absorbe sin más... 1ª temporada o 2ª temporada ?
I never noticed the obnoxious laugh at the end of the song until I heard it 20 times
fireball111121 3 days ago
No, in the Italian version, the song isn't sung...and, in my (italian) opinion, I think it's better. Personally I hate those fucking kids yell "SPONGE.BOB SQUARE.PANTS!!!". really annoying. and this composition, without the lyrics, is great too. :)
belblus 3 days ago
el latino es mas cercano al ingles
lacabezadebolo 2 weeks ago
¿Qué hizo usted hizo a las lenguas de las (What Did You Made Those Languages For)
88buttee 1 month ago
@88buttee I downloaded all theme videos in all languages :)
Pokepika5 1 month ago
@Pokepika5 What Can I Download For Those Languages
88buttee 1 month ago
@Pokepika5 Did You Change All The Languages For English So Hard
88buttee 1 month ago
Ha olvidado de Inglés "que vive en una piña debajo del mar Bob Esponja" (You Forgot English From "Who Lives In A Pineapple Under The Sea SpongeBob SquarePants")
88buttee 1 month ago
@88buttee Es verdad xD
Pokepika5 1 month ago
@Pokepika5 Yo sé que es verdad, pero ha olvidado de Inglés ", que vive en una piña debajo del mar Bob Esponja" (I Know It's True But You Forgot English From "Who Lives In A Pineapple Under The Sea SpongeBob SquarePants")
88buttee 1 month ago
Spanish: Gran English: Great French: La Grande German: Great Italian: Grande Japanese: Kaigai Portuguese: Grande
theinvisiblehotdog 2 months ago in playlist spongebob international
Felicidades y gracias por el video pokepika te lo has currao mazo y tiene su trabajito asi que de nuevo gracias asi podemos ver diferentes idiomas y diferenciarlos bien un saludo ;-)
1Orien 2 months ago 2
@1Orien Muchas gracias
Pokepika5 2 months ago
Comment removed
1Orien 2 months ago
jajajaja que cosa? Al final dice: Sponge Bob! La vas a pagar! Sponge Bob! La vas a pagar!
en que idioma es ese jajaja?
sonicheroesfan1 2 months ago
latino a emerica mexico es el ke suena mejor no es por nada los demas tambiene stan chingones
moozsk8 3 months ago
que padre video jajajajajajaja
clerhiwatari 3 months ago
Brazilian is not a language. Brazilian Portuguese is. u.u "Vocês estão prontas, crianças?" huhahuhaha
VivianeViviz 3 months ago
1:05 parece una foca! jajajjaaj
StonderDcax 3 months ago
esta muy bueno me gustaron mas la latina, la española y la italiana
StonderDcax 3 months ago
0:58 EPIC FUAAAAAAAAA!!!
OmegaZeroBlack 4 months ago
cual es el idioma del minuto 0:19?
Itynak 4 months ago
porque hay tres en español ?
GDC93LP 5 months ago
@GDC93LP Porque uno es en español de la 1 temporada, otro es en español de la 2 temporada y el otro es en español latino.
SoiiNatti1 3 months ago
Anybody kno what launguage is @ 1:49?
Intheclouds123456789 5 months ago
@Intheclouds123456789 i think is japanese :P
mexicanbelieber97 5 months ago
@mexicanbelieber97 Thnx
Intheclouds123456789 5 months ago
latino wins!
slash970224 6 months ago 3
sera porke estoy acostumbrada pero prefiero la version latina ;3 igual las versiones son muy buenas cada una en su idioma y asi y lo importante es ke es bob esponja XD
YaOiLoVeDeathNaNa 6 months ago
la mejor es la latina.......
checo762 6 months ago 2
Que realmente se necesita algún tipo de organización no ...
snakeman2493 7 months ago
UUuuuuu in french LOL
chokodance 7 months ago
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
dimmuboygir 7 months ago
and why is it mirrored?
sunflower1ization 7 months ago
tu pusiste el video al reves en algunas partes
felipeXD2010 7 months ago
porque sale la casa de calamardo al la derecha en algunos videos
felipeXD2010 7 months ago
1:00 ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh 1:25
felipeXD2010 7 months ago
0:26 ese sale aca en chile
felipeXD2010 7 months ago
if any one of you guys understand english you can read this ---> it's funny how the spongebob logo was backwards / mirrored XD
glennglog22 7 months ago
hahaha si, el de latino américa es el mejor c:
FelipeLPV 8 months ago
german is the best LOL
cracyboy93 8 months ago
Recordad: comentarios racistas, comentarios eliminados. Podeis criticar si quereis pero no se pasen.
Pokepika5 8 months ago
EL UNICO QUE NO ME AGRADA ES EL CASTELLANO, LOS MEJORES SON EL INGLES Y ESPAÑOL LATINO!
VTVMEXICO 9 months ago
a mi me gustan todos xD jajajaj !!
MilanorPirate 9 months ago
Arabic?! and Ukrainian?! and Hungarian?! and Czech?! and Swedish?! and Finnish?! and Danish?!
bronkle 9 months ago
Una pregunta: ¿español de qué país es el segundo audio?
rafagorgori 9 months ago
Están list@s ANTI-Biebers?
Si capitan estamos list@s!
No l@s escuchoo!
Si capitan estamos list@s!
Uuuhhh.Vive en Atlanta y su vos es fatal, JUS.TIN.BIE.BER.♫
Su cuerpo es aguado & lo quiero patear, JUS.TIN.BiE.BER.♫
Es una copia y lo qiiero matar, JUS.TIN.BIE.BER.♫
Y como es gay me hace gritar, JUS.TIN.BIE.BER♫
JUS.TIN.BIE.BER. JUS.TIN.BIE.BER. JUS.TIN.BIE.BER
Fisdewsar 9 months ago 5
@Fisdewsar MUY BUENO HAHAHAHA
VTVMEXICO 9 months ago
jaja digan lo que digan para defender sus países la verdad es que en ingles y en españo latino son las mejores versiones
sergioconar 10 months ago
1:00-1:24 sounds like one to many puches in the balls
burkz3905 10 months ago
Y EN LATIN AMER, ESTAN CONFORME A PESAR DE TENER ACENTOS DISTINTOS, SON MAS DE 10 PAISES DIFERENTS, SI ESPAÑA DOBLARATAN BIEN, PODRIA DISPUTARSE EL DOBLJE PARA ESTOS PAISES,PERO NO. EN CAMBIO AQUI DAN DIBUS VIEJOS CON DOBLAJE EN LATINO, SCOOBY, TOM Y JERRY ETC, NO CREO QUE MAS DE 10 PAISES ESTEN EQUIVOCADOS CON UN SOLO PAIS, QUIE NO POR SER "DESARROLLADO" SE CREAN QUE TIENEN LA RAZON. TIENEN BUEN DOBLAJE EN ALGUNOS ANIME, PERO SON LOS MENOS, POR TENER POCO ACENTO Y ESO ESTA BIEN. PERO LO DEMAS..
honguito1up 11 months ago
PERO UN DATO EN ESPAÑA SE DOLBA TODO SI O SI, ON SIEMPRE LOS MISMOS COMO LA VOZ DE BARTY SIMPSON (ESPAÑA) ESTA EN CASI TODAS LAS SERIES O LA DE DR.HOUSE, POR ENDE A PESAR DE HABER MUCHOS EMPRESA DE DOBLAJE TODO EL DINERO SE LAS LLEVAN ELLOS POR SER FIJOS, POR ESO LES DA LOS MISMO COMO LES SALGA EL DOBLAJE, DIFERENCIA DE TODA LATINO AMER.. QUE EL DOBLAJE SE GANA Y SE DISPOTAN ENTRE PAISES, MEX, CHIL, ARG,PTO RIC, VENEZUE, COLOM, TOODS TIENEN ACENTO PERO LOS HACEN NEUTRO PARA LOS DEMAS PAISES
honguito1up 11 months ago
Si es VERDAD, PERO ESTO ES CASI, INTERMINABLE LA PELEAS VS ESPAÑA. SERE PARCIAL PERO EXPLICARE. PARA DOBLAR DEBES SER CON ACENTO NEUTRO Y ES ESO TODO, CUALKIER K K NO CUMPLA ES CRITICADO POR SER POCO PROFESIONAL Y ES VERDAD, POR ESO PASA CON ESPAÑA CON ZUZ ZONZONETES ZETAS MOLESTA (VIVO EN ESPAÑA), POR OTRO LADO A ELLOS LES MOLESTA POR LO DOBLADO EN MEXICO, PORKE SE LES NOTA EL ACENTO, PERO SON INCAPACES DE SABER CUANDO EL DOBLAJE NO ES D MEXICO PARA TODO ELLOS DICEN QUE ES DE MEXICO
honguito1up 11 months ago
juajuajua quier aclarar... que el final del video esta mal NO EXISTE EL IDIOMA BRASILERO!!! JUAJUAJUAJUAJUA
salvazul08 11 months ago
you forgot english for the first time we see spongebob.
It was "Who lives in a pineapple under the sea?" "SPONGEBOB SQUAREPANTS!"
smileykits 11 months ago
jaja se escucha re-cajeta la version española xD y ni sikiera rima, la francesa se escucha bien. me gusta mas la latina, es si rima y esta mejor entonada e.e
javiergaara 1 year ago
en japones ta mas wapo xD
Piizki21lp 1 year ago
la verdad el mejor es el español castellano tiene mas sentimiento y ritmo.
masaga2209 1 year ago 2
no es por nada pero mejor suena en el de latino america (:
OoOfiorellaxOoO 1 year ago 36
¡Pero si en portugués mola más!
gnominKde 1 year ago
El latino siempre está muy cutre se oyen mejor los demás idiomas
Bargielotto 1 year ago
NoOoOo mams!!!!! hasta Idioma para mudos!!!! si se dan cuenta q hasta en lenguaje mudoOoOoOoOo namas tienes q leerle los labios al pez!!! genial!!!
EgOGeNiO12 1 year ago 3
estan listos niñoooos? no los escuchoooo me encanta mas la version latina si tiene tonito ja ja ja si señor capitano xd
edgarblanco1986 1 year ago
estan listos niñoooos? no los escuchoooo
edgarblanco1986 1 year ago
Excelent :)
TILLERTRON 1 year ago
NO LOS ESCUUUUUUUUUCHOOOOO
SORDO CULIaO CHUPa EL PICO! (8) jajajajajajajaj perdon... la creatividad de los chilenos jjijiijjjij chilenos los amo wi jaja(L)
iesitax 1 year ago
@iesitax joajaoaajaajajajaajaaj xDDD
djyuzxd 1 year ago
cual lenguaje es el q no dicen nada? es raro xD
javiasdffdsa 1 year ago
@javiasdffdsa instrumental
24canidkasi 1 year ago
VIVA LATINOAMÉRICA, ESPAÑOLES BRRRUUUTOOSSS
SofiCentes 1 year ago 2
jajaja todas estan buenas pero me gustaron mas la latina (obio soy mexicano y es la que mas escucho XD), en ingles de europa, ingles normal , el italiano y un poco la española ( digo un poco porque suena muy grave la bos del que canta) bob esponja manda no emporta el idioma XD!!!!
necrodark25 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
¡Vamos a veer... los latinos siempre igual... vamos a ver si tienen el español de España... para que hace un latino con sus voces si dicen CASI LO MISMO... aah y que conste que la mejores son Inglesa, español de España y frances... y el aleman esta guay la voz... VIVA ESPAÑA
RaRGna 1 year ago
@RaRGna es cierto, dicen casi lo mismo, pero los latinos cantan con sentimiento y me parece que los españoles al hacer doblaje hablan como si no los tuvieran. Ademas, los latinos tenemos mas jergas y formas de hablar que hacen las escenas mas graciosas.
blonikcool 1 year ago 23
@blonikcool Lo que no entiendo es, como, pueden salir tan tarde las temporadas de Bob Esponja en España. Por ejemplo la temporada 7 salio hace 1 año en latinoamerica y nosotros no la hemos estrenado, es por la puta television española que repite las temporadas un millon de veces
Pokepika5 1 year ago 3
@Pokepika5 agregando... no se supone que las series de EUA llegan primero al resto de america que en europa? al igual que los videojuegos. pero yo no diria que los españoles copian a los latinos sino que ellos aveces toman los dialogos y canciones originales de las series que lo tratan de trasladar totalmente al español/castellano que aveces le quita el sentido o el chiste a las cosas y los latinos lo interpretan, ya que, como diria mi maestra de ingles, no es lo mismo interpretar que traducir
Tiffo8bit 1 year ago
@Pokepika5 porque vosotros estais al lado de estados unidos y españa en el otro lado del océano
BlancaRomerdue 11 months ago
Comment removed
Tiffo8bit 1 year ago
@RaRGna yo soy mexicana y me gusta como lo cantamos por ke siempre con sentimiento y mucho sabor para ke de gracia mientras ke ustedes aunke no digo ke sea malo pero deberian tener mas ritmo y no aser tanto openings por ke no tiene sentido casi dice lo mismo asi perdon si te alla ofendido por ke no soy racista ni nada por el estilo por ke siempre apoyare a su pais viva bob esponja ehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Yuidhs 1 year ago
@RaRGna LA DE ESPAÑA ES UNA MIERDA ABURRIDA. la latina tiene más energía
DementhorJuanes 1 year ago
@DementhorJuanes bueno todas las canciones estan buenas ya ke kada pais tiene su entendimiento y su humos como los ingleses su humor es muy negro o los estadunidense su humor es un poco raro y a veses muy pesado pero no es por ofender tu dialogo pero no deberias ser un pelado por eso los españoles nos odian como nosotrs los odiamos
Yuidhs 9 months ago
@RaRGna si dicen "casi lo mismo" y en LATINO sale antes que en la version gallega y ademas que la LATINA se escucha en mas paises que la version española, lo logico seria que la version LATINA tambien se escuche en españa, no?
copia9 1 year ago
@RaRGna ashh, clasico español pendejo que ofende a los demas, si a trolear vamos, en gallego no rima, estes bien pendejo
2009080660 8 months ago
Es buenisimo el italiano, aunque el latino sobra
AdellFoxit 1 year ago
@AdellFoxit el italiano es el q no tiene sonido despues del cacpitan xD
Pokepika5 1 year ago 6
@Pokepika5 jajajaja!!! que buena vuelta de respuesta!! duhhhh!!!!!! jajajaja!!!!!!!
Paj1v 6 months ago
i love this video, i love bob sponge, i love calamardo , i love patrick !!
azucarmorena86 1 year ago
Me parece muy bueno este video, ya que sin duda todas las versiones tienen un toque distintivo de cada país. En lo personal las más apegadas a la version original que es en ingles son las versiones español latino y francés, porque siguen la tonalidad y ritmo. La que para mi suena peor es la version castellana. Que bien que un fan de Bob se haya dado a esta tarea. Felicidades por este aporte, ojalá más personas lo vean
hilumix 1 year ago 3
@hilumix Cual del castellano es la que mas te parece peor, la de la 1ª temporada (la que dice: Estais listos, no os oigo, quien vive..., absorbe de todoo... o la de la 2ª temporada ? la que dice: Estais listos chicos, mas fuerte, el vive ... su cuerpo amarillo absorbe sin más... 1ª temporada o 2ª temporada ?
Pokepika5 1 year ago
@Pokepika5 los dos ;)
mexicanbelieber97 5 months ago