Added: 2 years ago
From: SessK
Views: 157,583
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (95)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The spanish translation is different from the original english because the beat needs to stay the same and in order with the sylabols :)

  • sin preocuparse, es como hay que vivir ;)

  • Good old times! :)

  • Lol spanish sounds better in my opinion....

  • when i was growng up i always wanted to go out with spanish simba.... HELLO!? he souded sexy! but now... not my type XD

  • No matter in what country you are, or what language you speak, you can always get by with "Hakuna Matata!"

  • this is the only spanish mode i can sing to reak easy

  • Latin Spanish NOT Mexican, Jeez -.-

  • @PurpleRem I know it is latin american/neutral spanish, but the dub was made in Mexico, so I don't see what's the big deal

  • @SessK Yeah, I know, even though the dubs were made in Mexico it's still not how you say it. You're referring to a nationality instead of the whole Latin speaking race.

  • i grew up with this version too, i recently watched it in english, and it felt weird lol ^_^ i love the hyena's voices in spanish :)

  • Comment removed

  • i like simba kid voice!!

  • OMG, I was watching this exact clip in theater class today!!!! XD

    

  • Cooler Song!

  • @kfrizb96 Me To!

  • i grew up watching this movie just in spanish and my favorite line is picoso pero sabroso lol im 20 and never ever seen it in english i love it in spanish

  • @17maysnow viscoso, no picoso

  • @17maysnow Yup!!

  • i'm watching this in spanish class, ohva (:

  • 2 dislikes, they most be satan worshipers...

  • i love the spanish version when i listen to the english version it wrecks the movie for me -.-

  • Mexican actors do the dub version for Latin America. That's from Mexico to Argentina. They use a neutral accent so anyone can like it.

  • 2011 y yo viendo esto, que lindos recuerdos.

  • Cooler Song!

  • i love this song dam amazing

  • yes is ricky martin the voice (Y) love it

  • @rociosclark Actually is Kalimba

    

  • This reminds me to my sweet childhood (:

  • ke bueno ke todas las peliculas son dobladas al espanol en MEXICO!!

  • Cooler Song!

  • Kalimba fue el que hizo la voz de Simba cuando canta. Que sorpresa me acaba de dar

  • These guys sing better in Spanish than English. 

  • The voices in this are so perfect!

  • Hakuna Matata, nada que temer!!

  • I remember watching this movie and every time they had a scene where they ate worms and insects... made me hungry! YUM!

  • Lol, are the caps letters supposed to look like japanese characters?

  • Ese Renato López de tu link no es la misma persona que cantó en esta película.

  • it was cool but .....enough Hakuna Matata for me

    Time to return to the kingdom of SIMBA

  • Wow, me encanta esta canción, :).

    La voz de Simba es espectacular :D.

  • wao buenos tiempos todos los dias veia la serie y la pelicula en cuba

  • Timon sounds good!!

    Timon suena bien!

  • This sound way better than in English, and Timon sound better lol

  • 0:31

    loool, that doesn't work in spanish

  • @exampleY14 Uhh it does o-e

  • Hakuna Matata! COOLER CANCIÓN!

  • POKA MADRE CHINGON WOOW MIS TIEMPOS DE MOCO

  • I LOVE Timón y Pumba.

  • Hey I never noticed this before but when they're on the log at 3:05 Timon is doing the head thing with Pumbaa and Simba. Probably didn;t notice it before because of Timon's tiny head XD

  • this totally takes me back!!! my fave movie ever!!!!

  • Cuando cruza el puente empieza a cantar Renato Lopez

  • Ah! Ah!! AHHH!! I'm NOT crazy!! I watched one video, but I think it was in European Spanish (no problemas or something. And I was like, "But I thought 'no worries' was 'no te preocupes' ~ or something along those lines!) So, I'm kind of relieved that I can follow this version better. ^^ Muchas gracias!!

  • i love it !

  • "Que onda es esa?"

    "Nada! Que onda contigo?"

    Esa es mi parte favorita. Siempre me hace reir. xDD

    Y AMO la voz de Timon. <333 (Y Simba tambien!)

    - Kat

  • Comment removed

  • i love simba's voice.

  • jaja yes!!!...you wouldnt know who did Scars voice??

  • Esta cansion me gusta en INGLES,ESPANOL LATINO Y ESPANOL DE ESPANA :P

  • amoo estaaaa canción es lo mejor <3

  • I love the Spanish version, in the english version (no offense) but I don't find it as funny with the motto part

  • @gwendylu it's funny in spanish

  • the ennglish translation is way off

  • @apollard0844 why do you say so?

  • @SessK watch the english version and u will see what i mean

  • @apollard0844 These are not the original english lyrics, this is just a translation of the spanish lyrics -_-

  • @SessK they may b the spanih lyrics but the original is betta

  • @SessK I am a linguistics major, and I just wanted to say that I feel your pain. :|

  • @SessK and who cares? spanish is soo much better dude....

  • @apollard0844

    It would be impossible to translate to spanish exactly + the flow of the song would be way off if it was.

  • @apollard0844 yeah well its the original, sometimes translations are not very good. Nevertheless this version is very good

  • love this one and the french one too!

  • i actually like this version better than english,

    yes i speak spanish

  • lol what are you talking about?

  • @SessK Forgive them. I fear they might be people who've never seen a movie with subtitles, and therefor think every carton comes in english and that every song in every language, for it to sound good, must be the direct translation of english.

  • @SessK the lyrics is different from the real version

  • yep its better

  • @DomitaJoDoll06 Dumbass. These are the translations to the Spanish version of the song, not the english.

  • me encanta la voz de simba adulto, y la cara que pone en "yo aqui aprendi" jaja me mataa! que buena pelicula!

  • I love that song!! :)

    Thanks for the translation so much! ^^

  • adoro la versio española!!! ^^ soy portugués, pero la versio española es muy divertido. ^^ muy bien!! :)

  • just what i was looking for thank you soooooo much

  • is it just me or does timon sound more hot in spainish then in english :3 thumbs up if u agree

  • Cuando joven era yoooooooooooo!!!!

    muy bien!

    Gracias!

  • i said the same of miss

  • :P their voices are funny cuz they put Naco voices on them :/ BUT IT ROCKS!

  • quien son la voz de timon y simba de adulto???

  • La voz hablada de Timón es Raúl Aldana, y la cantada es Raúl Carballeda (El mismo que cantó "Noches de Arabia" en Aladdin.

    Simba hablado es Arturo Mercado, Renato López solo canta esta parte en Hakuna Matata.

  • no es kalimba quien hace la voz de simba, o solo en el doblaje original?

  • Kalimba es la voz cantada de simba niño, Arturo Mercado es la de Simba adulto

  • I love adult simba's voice here 0_0...niice

  • Buena!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more