松井先輩、いや松井館長 押忍
777chegebara 2 months ago
松井館長は私が出会ったなかで、最も尊敬する武道家であり、人格者です。
元経極会、福岡。 押忍。
ohmiryusei888 6 months ago
Comment removed
hanakazeboy 3 months ago
松井館長 押忍!
kyokushin0802 8 months ago
This has been flagged as spam show
311自然地震??誰もオカシイと疑わないのか?
真相・真実を徹底的に究明しないと、第2、第3と続いていくだろう!!!
米軍OSS機密文書「地震を使った対日心理戦争計画」(1944)、地震・津波兵器=本土決戦を唱える日本に対し「戦意を喪失させるには地震・津波攻撃」が有効手段であると、最後まで検討された。1999年に公開した極秘外交文書=「米政府は第二次大戦の末期から地震・津波兵器の開発を進めてきた。ニュージーランド沖合いで、津波爆弾『プロジェクト・シール』の実施では30メートルを超える津波の発生に成功。日本を降伏させるために、この津波爆弾を使うか、原爆を投下するか検討されたが、精度が高く、効果が大きい原子爆弾が使用された。」 コンプトン博士が米軍の極秘作戦において、核実験を視察し、津波兵器と核兵器の比較検討を継続して行った。「地震を使った対日心理戦争計画」と題する米軍機密文書によれば、「日本近海のどこの海底プレートに原爆を仕掛ければ、人工的に巨大な津波を起こせるかシュミレーションを繰り返した」。
pokari987 10 months ago
osu
oxana572 11 months ago
If you want this in English, just click the username right above the clip (kyokushinkaikanmov) or serch under "Kancho message (English Subtitle) ".
OSU.
deerrida007 11 months ago
Please we need a transcript/ translation please
(Googleの翻訳)我々はしてください/翻訳トランスクリプトを必要としてください!!
Kuwait456 11 months ago
Could somebody provide a transcript/translation please?
syriangamer 11 months ago
Osu!
kankuman5 11 months ago
松井先輩、いや松井館長 押忍
777chegebara 2 months ago
松井館長は私が出会ったなかで、最も尊敬する武道家であり、人格者です。
元経極会、福岡。 押忍。
ohmiryusei888 6 months ago
Comment removed
hanakazeboy 3 months ago
松井館長 押忍!
kyokushin0802 8 months ago
This has been flagged as spam show
311自然地震??誰もオカシイと疑わないのか?
真相・真実を徹底的に究明しないと、第2、第3と続いていくだろう!!!
米軍OSS機密文書「地震を使った対日心理戦争計画」(1944)、地震・津波兵器=本土決戦を唱える日本に対し「戦意を喪失させるには地震・津波攻撃」が有効手段であると、最後まで検討された。1999年に公開した極秘外交文書=「米政府は第二次大戦の末期から地震・津波兵器の開発を進めてきた。ニュージーランド沖合いで、津波爆弾『プロジェクト・シール』の実施では30メートルを超える津波の発生に成功。日本を降伏させるために、この津波爆弾を使うか、原爆を投下するか検討されたが、精度が高く、効果が大きい原子爆弾が使用された。」 コンプトン博士が米軍の極秘作戦において、核実験を視察し、津波兵器と核兵器の比較検討を継続して行った。「地震を使った対日心理戦争計画」と題する米軍機密文書によれば、「日本近海のどこの海底プレートに原爆を仕掛ければ、人工的に巨大な津波を起こせるかシュミレーションを繰り返した」。
pokari987 10 months ago
osu
oxana572 11 months ago
If you want this in English, just click the username right above the clip (kyokushinkaikanmov) or serch under "Kancho message (English Subtitle) ".
OSU.
deerrida007 11 months ago
Please we need a transcript/ translation please
(Googleの翻訳)我々はしてください/翻訳トランスクリプトを必要としてください!!
Kuwait456 11 months ago
Could somebody provide a transcript/translation please?
syriangamer 11 months ago
Osu!
kankuman5 11 months ago