Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • でたらめ画像作成、おつかれさまです

    

  • でたらめ画像作成、おつかれさまです

    

  • 没個性的ww

  • なにも しらぬ ひとびとは

    だが こころのどこかに きおく

    されている その たたかいを

    かくうの ものがたりとしてかたる

    こういう部分がファンタジーゲームの大きな魅力のひとつだな

  • 斬新なエンドマークだなw

  • 原版(VCかな?)でのアップありがとうございます。

    リメイク版だったら、がっかりでした。

    ナーシアの力を再確認。

  • FF1だけは、まだクリアしてなかったけど・・こういうEDだっ­たんだ。UPありがとう!b

  • 死んでいる時間長すぎwww

  • Interesting how in the Japanese version the final room looks like a Star of David while in the US version it's cut down to some sort of triangle (watch?v=FyCGZVWeUwc from 10:02), so they censored even that? Translating "Kill" as "Rub" was stupid nonsense enough.

  • God this is the only FF I can't play fully through but it sure brings back a lot of memories. 

  • コレってチートですか??

  • ふるいなー

  • 早いな・・・・ボスが瞬殺。

  • 激戦の末の勝利・・・

  • 動きキモユスWWW

  • What if you could not speak english how would you know what "The End" means?

  • Comment removed

  • Comment removed

  • About stinkin' time I saw a video of the ending to the original NES version of Final Fantasy I.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more