Added: 3 years ago
From: agzambrano
Views: 77,548
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (64)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Amor , es todo lo que se puede notar...

  • Cuando escucho esta canción de George Harison,se cuanto amaba a Dios

    Es el sentimiento que nace en mi,porque yo amo a Dios con todo mi corazón¡¡gracias!!

  • me encanta!! George you can give love in your songs..!.....I believe in you"! to do it to do it! right child

  • Este es del álbum All Thing Must Pass???

  • hermosisimaaaa cancion !!!! tristemente sin george :) por q???????/

  • 10 años sin ti... te extrañamos George... El mundo parece más lindo con el sonido de tu guitarra... Gracias por regalarnos tu música!

  • que en paz descanses genio....GRACIAS POR ABRIRNOS LOS CORAZONES Y POR HACERNOS CREER EN ALGO SUPERIOR....Faltan artistas como vos.....

  • creo que volar debe sentirse parecido a cuando escucho a The Beatles, a George, a Paul, a John, Ringo...son geniales cada uno, juntos son brillantes, perfectos. es imposible describirlo con palabras.

  • Uno lo puede llevar a su entendimiento siempre, porque somos libres de pensamientos...

    Miren a George Harison q nos sige emocionando, esta cancion va dirijida a uno mismo, a un amor, a Dios, a el ser q mas ama, a el planeta, al espiritu, a su amor y sobre todo a uno mismo...eso es George eso eran los Beatles, por eso jamas pero jamas podran superar los movimientos de sensaciones espirituales q hicieron y siguen haciendo al escuchar sus canciones...

    Simplemente George harrison...para que mas..

  • FELIZ CUMPLEAÑOS A GEORGE!!!! simplemente maravilloso

  • Happy Birthday George!!!, recuerdo como llore cuando moriste, tenia 17 y apenas un año de ser fan de los Beatles y entonces tu mueres, como te extrañamos George, te queremos y tus fans siempre escucharemos tu hermosa musica que a mi me inspira a seguir adelante... WE LOVE YOU!!!!!!!!

  • Feliz cumple genio!!!!!!!!

  • emocionado completamente....

  • la cancion es espiritual habla del desapego y de que estamos de paso

    en el , y que el quiere estar con dios

    solo sin el lo dice en el sentido que su mente esta absorta en Dios

    esa es mi vision ya que gran parte de su discografia es devocional

  • no sera ..esta tan solo este mundo mio?? como sea extraordinaria cancion ¡¡¡te kiero george¡¡

  • eres bueno

  • callense mierda y vean el video

  • excelentes canciones de GEORGE gran inspiracion gran TALENTO se te agradece tus traducciones y se agradece a los que corrigen todos es valioso para las canciones de los CLASICOS BEATLES. agzambrano o Alguien podria indicarme si hay algun CLUB DE BEATLES en la CD. DE MEXICO yo iba antes al que estaba en la COLONIA ALAMOS pero ya no esta, gracias

  • NO HAY DUDA ES UN BEATLE, TODA SU MUSICA ES GENIAL

  • Comment removed

  • Totalmente de acuerdo con@moulinrmv1 ... pienso que es All alone in this world am I, esto en relacion a como estan escritas las siguientes lineas de la cancion... en fin sublime cancion

  • que hermoza cancion

  • adoro está canción !! T___T

  • excelente video! gracias por subirlo!

  • siempre presente Dios! seguro que ya cumplió su sueño de encontrarle.

  • Maestro Harrison, mis respetos!!

  • George is the greatest

  • la primera ves que escuche esta cancion, me fui para atras , simplemnete, something, no me atrevo a decir que es lo mejor de George, por que para mi todas las rolas de Georges son las mejores.

    Lo que no se es por que no la incluyo en el allthings most pass original

  • TEMAZOOOOOOOOOOOO

  • Genio de genios sos el mejor Harrison

  • great man and great musician...rip dear george...

  • Gracias Anderson Zambrano

  • este es un rolononon!!....gracias por subirlo,es un magnifico trabajo

  • Palabras mas palabras menos..excelente inspiración de Harrison. Buena cancion.

  • algunos errores... la traducción es muy literal cuando traduces la palabra through.... pudiera ser "he esperado a través de mis lagrimas" a través de las lagrimas que he derramado..." y luego: he esperado a través de los años, a través de tantos años lamentando... ALGO ASI MENOS LITERAL.

  • que más expresar??? es el gran george harrison, como siempre, profundo hablando de un amor espiritual que le da sentido a la vida. gracias george por estas canciones, donde estes: seguro muy cerca.

  • @Goizargort Vivir ya tiene sentido...escuchar a otro ser lo que piensa desde mas adentro que de el cuerpo es sentido a la vida...seria triste y penoso no disfrutar de los q nos rodean, por eso ya esto de compartir entre tu y yo el pensamiento de George es sentir la vida...

    Y si volviendo a resumir..si en verdad sientes a Harrison, simplemente George harrison...para q mas..no hay explicaciones para los seres superiores..saludos desde Argentina!

  • simplemente HARRISON lo mejor y pienso yo que la traduccion.... seria todo solo en este mundo mio es lo que pienso yo aaaa y gracias magnifico trabajo

  • para mi George es el mejor!!!!!

  • de los cuatro de liverpool, el mejor para mi, que letras!!

  • el hijo de george esta igualito

  • Pinche cancion de dioses harrison y sus baladas con letras profundas son lo mejor traduscan run of the mill

  • genial

  • simplemenet pokamadre la rola, me atreveria decir que una de las mejores de interpretaciones de harrison como solista hk

  • Creo que se refire a Dios en esta cancion

  • A cual de todos , al fin y al cabo era Hinduista

  • No.

  • Buena rola

  • en la primera parte iso un error, pero aun asi increible trabajo :D!

  • Si, la primera frase de la cancion es un tanto confusa en español. Dice asi en ingles:

    "All alone in this world of mind", que traducida al pie de palabra seria:

    "Todo solo en este mundo de mi." Pero (alone) es "solo" pero se refiere a un sujeto, es decir que el mundo esta solo en harrison, o harrison el en mundo. Pero al decir "of mind", se referiria a que, "esta solo de él".

  • Yo lo traduciria como que todas las cosas del mundo estan solas "pero solas de harrison", es decir: existen pero solas de él, o a excepcion de él. Como si el mundo fuera harrison y las cosas sin el estan solas.

    No se si me haga entender, si alguien puede entenderme o sugerir una traduccion paralela o analoga a esta que cito yo aqui, por favor dejarla como comentario. Gracias por tu anotacion ERIC177.

  • @agzambrano todo es soledad en mi mundo... esa es la traduccion correcta. no te compliques....................­...

  • en si mind es mente..no seria en mi mente?

  • La verdad es que creo que lo que dice es " All alone in this world am I

    Not a care for this world have I " es más coherente, no les parece?

  • @moulinrmv1

    No, es "of mine" y no se traduce como "de mí" sino "mío" o "propio"

  • @agzambrano Yo entiendo esto "All alone in this world of mine" como que decir... "Estoy solo en este mundo mio", creo que se acerca mas a eso :)

  • Debo corregir que no es MIND, sino MINE,

    ALL ALONE IN THIS WORLD OF MINE.

    Porque mind es: Mente, y en la letra original obviamente no existe esta palabra.

  • Pues dejame decirte que la traducción es una vasca. No tienes idea de l que significa traducir.

  • estupendo trabajo buena rola !!!!!"

  • me encanta esta cancion

  • =) mandy!

  • Què canciòn Amore!!!

    Es de Mì para Vos :O)

    ..."Durante tantos años tengo que esperar, por tantas làgrimas tengo que llorar... En todo momento mis pensamientos vuelven hacia tì, Darte mi amor es todo lo que puedo hacer. Esoerar en el lìmite antes de sentirte dentro..... Sì, es cierto: vivo por ti" :O)

    TE AMO Jos.

    Me robaste el alma, Chamuco, esperarè

    hasta que me la traigas... :O)

  • Grax Grax!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more