would be interesting to know where this linden-tree is standing, by some town entrance i have thougt, but where? and is that really known. i think the lyrics are not by schubert
@sidonie40 Agreed,especially in the context of this song cycle where it is a symbol of happier childhood times that even in the depth of despair still calls to the protagonist
I have several version of this beautiful piece, but this has the nicest pairing with the artwork. Beautiful! I do agree that German is a beautiful singing language - spoken it can indeed sound somewhat harsh, just like Dutch, my native language... I love making all the gutteral sounds, though, when I have a chance :)
It is much more than a song about a tree, my sweetie darling Americans. Just like you think "O Tannenbaum" is about worshipping a treel O Tannenbaum is about staying power and faithfulness, as a Tannenbaum is an evergreen tree and stays green even in the cold, hard winter, it is ever faithful. Get it?
The song / poem is a pessimistic allegory for suicide and life. Life is depicted as the wind and snow storm that man is constantly fighting against. The tree is a symbol for suicide. Basically, the man (during his "reise", or journey) is suffering in the wind (life), and he can find shelter from it by sitting underneath the tree (suicide). Rather than doing that, he (like most of us) chooses instead to continue onward and suffer the storm.
@piano75432 I'm studying this is university just now. Very interesting analogy. I see it slightly different but I agree to an extent. The back story is, the guy has just lost his love who he used to meet at the tree. They were getting married but the woman then married a richer man instead. The guy has returned to his town and he now has bad memories. in a translation - we can see whenever he's talking about past tense (things being good) the music is major, whilst present tense is minor.
@piano75432 WHilst thinking of the past, a storm blows off his hat at 2:24.
I agree about him walking away and deciding to face the wind and get on with the present. Not sure about the suicide but it makes some sense and fits in nicely.
@piano75432 Thanks for explaining the symbolism of the tree - of course I did know that there was sadness and yearning for the past but never thought of the suicide angle
I partially agree, but I think saying the tree is a symbol of suicide is oversimplifying it a bit. I personally feel that the tree is more a symbol of a happy past, but in the present, the protagonist's deep depression has twisted him into thinking that the tree is beckoning him to suicide because he feels strangely calm when he thinks of the memories the tree brings back. Of course as you say, he then chooses to run away from the tree instead.
A person naturally gets emotionally attached to his/her mother-tongue, and can best feel for the piece written in that language. An exception is when one first got to listen to it in another language and developed a fondness for it.
The Pearl Fishermen is best sung in French, and Handel's Saul (though it originated from another book/language) in English. The same goes for poems where, after translation, it sounds a mess no longer resembling a poem.
I find German exceedingly beautiful. But, of course, I approached it from the classical and the religious angles, then gradually became acquainted with the modern bastardization of English and German that many tend to speak. Pure German is an exceptionally gorgeous tongue.
What on Earth do you mean by "Pure German"? "German" itself is a bastardization of dialects that were artificially amalgamated to give the German Empire stability.
Now, as with all precise scholarship, you can probably prove quite convincingly that what seems beautiful and uniform to me is really a hodge-podge of sounds from even more uniform dialects...but insofar as we are discussing beauty, and sung beauty, it is really the "seems" that counts, isn't it?
Or would you prefer:
"Am Brünnen, bei der Disko,
Es steht ein Lindenbaum;
In dieser tolle Location,
Ich traumte süße Träum'."
Seems is enough for me; made coherent by long use works, too.
@NihilNominis: What do you mean by 'bastardization'? Surly it is normal for any language to have social, regional and situational stratification. You speak differently to your doctor than you would to your mate in the pub. That has nothing to do with 'bastardisation'. German, like English and many other languages, has a literary standard language, a whole range of colloquial varieties and dialects. It's the variety that is beautiful in my opinion.
@morvil73 No doubt. But to me there is something peculiarly unpleasant about simply stealing English words and placing them in German sentences. "Hallo, Gunther!" "Hallo, Hans!" "Kaufst du denn viele CD's?" "Ja, ich finde diese Hits ganz toll. Er wird ein echter Star, oder?" "Genau! Er ist wirklich cool!" "OK, ich muss denn gehen." "Ja, später."
Well, once you get used to german, it tends to sound very good. The umlaut sounds are especially whimsical in comparison to the bland english pallate. What exactly is so lovely about italian anyway??? Once you begin to understand what heine and goethe were saying, you begin to appreciate the language and ultimately the culture. I think it is a fabulous language.
This comment has received too many negative votesshow
ugh and I don't want to buy them off itunes.
His songs just sound ten times better without singing and German? Its one of the worst languages to sing in, if it was Italian or French I could deal with it.
Well, if you have to learn the Italian version, it would be as bad as German. Have you ever heard an Italian song and tried to learn it by heard? than you would know what I´m talking about... but you´right German language sucks cause of the pronounciation, but it´s not as bad as english I think
@moorea11 if u ask me, german sounds a bit too sharp for my ears, ( im living in germany since birth, so heard alot german :) ) but i think italian is the best though
@moorea11 Yes, much prettier than when spoken. Songs like Die Lorelei, O Tannenbaum, Es ist ein Ros entsprungen, O Jesulein suss - OJesulein mild, and the Bridal Chorus from Act III of Lohengrin and many others do sound so beautiful when well sung in German.
I first learned this song from a book of German songs my fiance/wife of 42 years brought to our marriage. Next, I heard it by Nana. Schubert has a wonderful composition but the lyrics just don't translate well. Learn it in German.
When you search for "Theodorakis 1987 28" you will find an a capella version sung by Mikis himself in Greek. He often ended his concerts in Germany, may be also in other countries, with
i adooooore german and can't wait to start learning this language , spending a month in Austria made me fall in love with it :) :)
drhebaanwar 2 days ago
winterreise .. just amazing
rarn2011 1 month ago 2
would be interesting to know where this linden-tree is standing, by some town entrance i have thougt, but where? and is that really known. i think the lyrics are not by schubert
MrAndylil 3 months ago
@MrAndylil lol where its standing? its not one tree but many, lindenbaum is a kind of tree.
Ich weis noch, Am Brunnen vor dem Tor, war das erste Klavier Stueck dass ich jemals gelernt habe ;D
deandro985 1 month ago
genial
chrishammondb3 8 months ago 2
the painting from caspar david friedrich and the schubert music are an amazing combination! thank you soooo much for posting!!!
SensitiveMiss 8 months ago
A tree is a symbol of suicide?Never heard such a stupidity! The tree is life. Observe them in springtime.
sidonie40 10 months ago
@sidonie40 Agreed,especially in the context of this song cycle where it is a symbol of happier childhood times that even in the depth of despair still calls to the protagonist
seerauberjohnny 9 months ago
Hey,
kann mir jemand sagen was das für ein Bild ab 1:18 ist?
Danke. (:
Beerholm 1 year ago
@Beerholm von caspar david friedrich " Mann und Frau den Mond betrachtend"
Schattenmelodie 1 year ago
I have several version of this beautiful piece, but this has the nicest pairing with the artwork. Beautiful! I do agree that German is a beautiful singing language - spoken it can indeed sound somewhat harsh, just like Dutch, my native language... I love making all the gutteral sounds, though, when I have a chance :)
vlissingse 1 year ago
It is much more than a song about a tree, my sweetie darling Americans. Just like you think "O Tannenbaum" is about worshipping a treel O Tannenbaum is about staying power and faithfulness, as a Tannenbaum is an evergreen tree and stays green even in the cold, hard winter, it is ever faithful. Get it?
ServusGrueziHallo 1 year ago
The song / poem is a pessimistic allegory for suicide and life. Life is depicted as the wind and snow storm that man is constantly fighting against. The tree is a symbol for suicide. Basically, the man (during his "reise", or journey) is suffering in the wind (life), and he can find shelter from it by sitting underneath the tree (suicide). Rather than doing that, he (like most of us) chooses instead to continue onward and suffer the storm.
piano75432 1 year ago
@piano75432 I'm studying this is university just now. Very interesting analogy. I see it slightly different but I agree to an extent. The back story is, the guy has just lost his love who he used to meet at the tree. They were getting married but the woman then married a richer man instead. The guy has returned to his town and he now has bad memories. in a translation - we can see whenever he's talking about past tense (things being good) the music is major, whilst present tense is minor.
kly45 1 year ago
@piano75432 WHilst thinking of the past, a storm blows off his hat at 2:24.
I agree about him walking away and deciding to face the wind and get on with the present. Not sure about the suicide but it makes some sense and fits in nicely.
kly45 1 year ago
@piano75432 Thanks for explaining the symbolism of the tree - of course I did know that there was sadness and yearning for the past but never thought of the suicide angle
vlissingse 1 year ago
@piano75432
I partially agree, but I think saying the tree is a symbol of suicide is oversimplifying it a bit. I personally feel that the tree is more a symbol of a happy past, but in the present, the protagonist's deep depression has twisted him into thinking that the tree is beckoning him to suicide because he feels strangely calm when he thinks of the memories the tree brings back. Of course as you say, he then chooses to run away from the tree instead.
ericwong1387 3 months ago
ich finds ein bisschen zu Langsam...
MegaAlex1202 1 year ago
Thomas Hampson has probably the best pronunciation I have ever heard by a native speaker of English. Excellent interpretation.
BO1R1S1 1 year ago
A song about a tree? Mr. regoConker, please tell me more. Thank you.
losotroschoclos 1 year ago
i remember when i went to see Winterreise and i was almost in tears
Joey17ization 1 year ago
i need a analysis from this song.. does anybody know a really good one?
majaaable 1 year ago
Ein sehr gut von einem Altrocker und Dank für das reinstellen !!!
dennie6666 1 year ago
Anyone knows what paintying is at 1:19?
comeautulefait 1 year ago
@comeautulefait "Looking At The Moon" by Caspar David Friedrich.
PeterYJM 1 year ago
This is Dieskau!
mimiriam 1 year ago
What is tis picture at 2:10 ???
SambaMaquina 2 years ago
The painting at 2:10 ist called Monastery Graveyard in the Snow by Caspar David Friedrich.
Outcast0104 2 years ago
Comment removed
naomigeorge 1 year ago
Not Fisher Dieskau - different voice entirely
jim1506 2 years ago
this is without doubt Hampson. very nice actually
dulcetgrasshopper 2 years ago
This is Fischer-Diskau I'm sure
BravaCanto 2 years ago
This has been flagged as spam show
@BravaCanto
Thomas Hampson (singer). Wolfgang Sawallisch (piano)
BreezerPwns 2 years ago
Thank you... I didn't think hampson could do such a good job on this piece.
BravaCanto 2 years ago
No. See above comment. It's Hampson. I'm sure not only about the voice but also FFD sang this in a different key.
peduzzi89 1 year ago 2
Sung with so much feeling - beautiful!
Wunderbar.
neelsdp1 2 years ago
Who is the singer? may be Fisher Dieskau??
did you notice how long is the left leg of the men sitting in the painting? same mistake in the portraite of GOETHE!!
who is the artist??
franco96544 2 years ago
his right leg is too short...lol
I don't think it is Dieskau...I'll try to find out
neelsdp1 2 years ago
Es ist wirklich schoen! Ich hab dieses Lied oft als Kind gehoert und wir haben es in der Schule oft gesungen!
dearmalika 2 years ago
Not nearly enough vibrato in the piano part, it's meant to represent wind!
atomicmrpelly 2 years ago
warum mag ich den anfang nur so sehr ?? ich mein ich bin 14!!!
Baifai 2 years ago
ganz klar, weil am anfang noch kein gesang ist xDDD
geht mir auch so ^^
Kido336 2 years ago
"Und seine Zweige rauschten,
Als riefen sie mir zu" hans castorp's last words...
pasheko152 2 years ago
Schubert have this not composed.
It was a teacher from Dessau (east germany)
Schmuddeldieter 2 years ago
never heard more stupid thing!!!
ducadibudapest 2 years ago
A person naturally gets emotionally attached to his/her mother-tongue, and can best feel for the piece written in that language. An exception is when one first got to listen to it in another language and developed a fondness for it.
The Pearl Fishermen is best sung in French, and Handel's Saul (though it originated from another book/language) in English. The same goes for poems where, after translation, it sounds a mess no longer resembling a poem.
Bus6845 2 years ago
I find German exceedingly beautiful. But, of course, I approached it from the classical and the religious angles, then gradually became acquainted with the modern bastardization of English and German that many tend to speak. Pure German is an exceptionally gorgeous tongue.
NihilNominis 2 years ago 10
This has been flagged as spam show
What on Earth do you mean by "Pure German"? "German" itself is a bastardization of dialects that were artificially amalgamated to give the German Empire stability.
Doliath 2 years ago
I mean the language as it has not been invaded by Anglikismus, in a German word.
NihilNominis 2 years ago
Now, as with all precise scholarship, you can probably prove quite convincingly that what seems beautiful and uniform to me is really a hodge-podge of sounds from even more uniform dialects...but insofar as we are discussing beauty, and sung beauty, it is really the "seems" that counts, isn't it?
Or would you prefer:
"Am Brünnen, bei der Disko,
Es steht ein Lindenbaum;
In dieser tolle Location,
Ich traumte süße Träum'."
Seems is enough for me; made coherent by long use works, too.
NihilNominis 2 years ago
Now the German was hasty and I'll admit full of errors, if that was to be your route to avoiding the question.
NihilNominis 2 years ago
@NihilNominis: What do you mean by 'bastardization'? Surly it is normal for any language to have social, regional and situational stratification. You speak differently to your doctor than you would to your mate in the pub. That has nothing to do with 'bastardisation'. German, like English and many other languages, has a literary standard language, a whole range of colloquial varieties and dialects. It's the variety that is beautiful in my opinion.
morvil73 4 weeks ago
@morvil73 No doubt. But to me there is something peculiarly unpleasant about simply stealing English words and placing them in German sentences. "Hallo, Gunther!" "Hallo, Hans!" "Kaufst du denn viele CD's?" "Ja, ich finde diese Hits ganz toll. Er wird ein echter Star, oder?" "Genau! Er ist wirklich cool!" "OK, ich muss denn gehen." "Ja, später."
NihilNominis 4 weeks ago
@NihilNominis Chalk it up to taste.
NihilNominis 4 weeks ago
Well, once you get used to german, it tends to sound very good. The umlaut sounds are especially whimsical in comparison to the bland english pallate. What exactly is so lovely about italian anyway??? Once you begin to understand what heine and goethe were saying, you begin to appreciate the language and ultimately the culture. I think it is a fabulous language.
mannerpanner 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Is there a version without singing?
Personally I think Schubert's songs sound better without them.
Sshelly34213 2 years ago
already thought about that, too
dannyheatley14 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
ugh and I don't want to buy them off itunes.
His songs just sound ten times better without singing and German? Its one of the worst languages to sing in, if it was Italian or French I could deal with it.
Sshelly34213 2 years ago
Well, if you have to learn the Italian version, it would be as bad as German. Have you ever heard an Italian song and tried to learn it by heard? than you would know what I´m talking about... but you´right German language sucks cause of the pronounciation, but it´s not as bad as english I think
dannyheatley14 2 years ago
Oh no I suck at singing, I would never try to sing opera.
I think the language is more poetic than German but I don't know how it would translate.
Yea opera in English is wretched..
Sshelly34213 2 years ago
you have to take many years of singing classes for that.
Try "Dido & Aeneas" by H.Purcell
jewish1972 2 years ago
Lol you have to take singing lessons to like German? Than there's clearly something wrong with it.
I love the music, Franz Schubert was a genius, but I simply dislike German opera.
Sshelly34213 2 years ago
i know for english speaking people german must suck
but its not so bad as you think just listen to "bist du bei mir" by johan sebastian bach
in no other language this song would be so beautiful
but in general you are right i am a native german speaker and for me its normal to speak german but for you it must listen terrible
bstonebalboa 2 years ago
hey, much worse is french or italian or catalonian or basque!
jewish1972 2 years ago
german is one of the most beautiful languages to sing in!
so much feeling. and vowels that us english don't have
moorea11 2 years ago 67
Sorry I have to disagree, I suppose its just a preference.
Sshelly34213 2 years ago
It's not only the language, it's Schubert's genius too
Upisce 2 years ago
@moorea11 man are you a fucktard or sumtin, or do you have menthal issues this is the music you listen to when you kill yourself.
killahater1234 1 year ago
@moorea11 STERF
Skillcil 1 year ago
@moorea11 if u ask me, german sounds a bit too sharp for my ears, ( im living in germany since birth, so heard alot german :) ) but i think italian is the best though
isi039 1 year ago
@isi039 i guess it's either french or spanish,
but hey, thei're too similar to italian =D
ArdLeiter 1 year ago
@moorea11 oh yes indeed! it sounds very different to the english language, which is still very beautiful as well
ArdLeiter 1 year ago
@moorea11
seriously? I´m german and for me, it´s always easier to express songs in english than in german ^^
German is... so sharp (most of the times ^^)
juka9206 1 year ago
@moorea11 Yes, much prettier than when spoken. Songs like Die Lorelei, O Tannenbaum, Es ist ein Ros entsprungen, O Jesulein suss - OJesulein mild, and the Bridal Chorus from Act III of Lohengrin and many others do sound so beautiful when well sung in German.
MassaJim 7 months ago
I first learned this song from a book of German songs my fiance/wife of 42 years brought to our marriage. Next, I heard it by Nana. Schubert has a wonderful composition but the lyrics just don't translate well. Learn it in German.
Nosokomos1 2 years ago
Am Brunnen vor dem Tore, Da steht ein Lindenbaum...
LOLOLOLOLOLO2009 3 years ago
nice idea to merge schubert and c.d.friedrich!
orti87 3 years ago
im living a few 100 metres away from this tree the song is about :D
regoConker 3 years ago 36
dear rego;
would you kindly post the picture of this place.
joosangbai 3 years ago
u mean going there and make a photograph of it?
well wat do i get if i do it?
(its at a castle on a hill and its hard to get up there by bike...)
regoConker 3 years ago
I've been to this place as well. My Mother took me there and sang the song for me.
laughs422 3 years ago
ever heard of walking? its only a few hundred meteres Oo
threesei 2 years ago
Comment removed
lucky2739 3 years ago
wo steht der denn
emmanuelSC 2 years ago
@regoConker So, how's the tree doing?
LazlosPlane 6 months ago
Dieses Lied ist sehr schön. Danke!
adayanayan 3 years ago 2
isnt this supposed to be in E? thats what i thought anyway, im just a little confused
thebook55555 3 years ago
The original,atleast the way Franz Schubert did it was in C.
helterskelter93 2 years ago
Art Songs are frequently transposed.
LuxAurumque 2 years ago
Actually, the original was in E....not C
michaelopp19 2 years ago
When you search for "Theodorakis 1987 28" you will find an a capella version sung by Mikis himself in Greek. He often ended his concerts in Germany, may be also in other countries, with
this favorite of his youth.
inekemaa 3 years ago
Nana Mouskouri does a beautiful version of this.
thisitesucksrealtime 3 years ago
This has been flagged as spam show
Don't want to p$a$y for an online dating site? (meetyourfling) c o m javad
2618721613
itzchriisy0 3 years ago
wunderbar
5agittarius 3 years ago 3
caspar david friedrich. good choice on the video. love schubert too =]
ronnn15 3 years ago
this song was played at the burial at my grandfather...
i only can cry while i hear this song...
greetings from austria
dersasasader 3 years ago 3
Thank for posting. Beautiful.
julia59 4 years ago 2
A joy to watch and hear. Thank you.
Ocylee 4 years ago
Where can I find the lyrics in german?
pjfort 4 years ago
did you find the lyrics in German yet? If not I could send it to you.
brianmdusa 4 years ago
:) FEIN!!!!!!!!!!
yabba234 4 years ago
Schön! Wer ist der Interpret bitte?
danube41 4 years ago
Thomas Hampson. Wolfgang Sawallisch (piano)
gabrilu06 4 years ago 7
Thanks very much.
danube41 4 years ago
Beste Interpret
bchemie 4 years ago
yes
vvozzeck 4 years ago