Creo que esta no es la traducción real de la canción por que al final dice "somos libres en nuestro amor" pero bueno creo que hasta dudo de que esta versión la halla cantado Nelly Furtado
cierto es más pesimista, aunque al final termina dando el mismo mensaje, de que son el uno para el otro con sus diferencias, pero... sin duda dice que nunca cumplirá con sus expectativas aunque lo intente... en la versión en inglés deja abierta la posibilidad
Me gusta un poco más la letra en inglés. En español suena un poco más pesimista, "Lo quiero intentar pero esperas más de mi de lo que puedo dar". En inglés es "Te veo esperando más de mi, y lo único que puedo hacer es intentarlo". Es parecido, pero igual cambia el sentido, en inglés es como "Más allá de que no puedo cumplir tus expectativas, voy a hacer lo mejor posible", en español es más como "Yo quisiera, pero la verdad es que esperas demasiado". Pero hizo una linda versión, no la arruinó ;)
@sweetsugarhoney2 tienes tooooooooooda la razón!! en inglés es como "Ok, no puedo ahorita, pero lo haré algún día!" y en español es "qiero pero no puedo, entonces bye!" pff! concuerdo muchísimo :)
EL AMOR VERDADERO ES ESE...Q T DES CUENTA Q NUNK VAN NI VAS A CUMPLIR LAS ESPECTATIVAS DEL OTRO, PERO AÚN ASÍ LO INTENTES, PORQUE ESE EL PROCESO D LA VIDA Y PRINCIPALMENTE DEL AMOR......Y ESO ES BELLO, VALORAR AL OTRO Y SENTIRSE VALORADO A PESAR D TODO Y D TODOS....
Excelente Nelly, seludos desde vzla.! esta cancion suena mejor en español, ella misma dice que le gustan mas los idiomas latinos, dice que corre por sus venas porque tiene raices portuguesas, dice que le gustan sus musicas en idioma castellano
Puff, al escucharla, he recordado aquellos tiempos, en ese parque frente a su casa.Un anillo, un abrazo y unas fresas. Pense que ya no recordaba a esa persona, pero esta canción, fue muy especial de mi para ella.
Al menos la recorde estos minutos, y que alli se queden.
Suena mejor en ingles, pero no esta mal la versión en español, bueno por lo menos a la letra le dieron casi el mismo significado, hay que recordar que no siempre se puede traducir exactamente cada palabra.
desde kuando las canciones k tienen varias versiones en diferentes idiomas se traducen tal y kmo suenan?? sonarian horrendas!! aver si aprendemos xk vaya tela
esta cancion es preciosa al iwal k la version en ingles y ya esta!
jajaja que charcha, traducida correctamente no dice nada así, es una traduccion incoerente, pero la spalabras pegan perfecto cn la cansion (Y) sige intentandolo
No son solo palabras, son sentimientos, si te fijas bien el tema es practicamente lo mismo en ambas versiones, dice que preferiria no haber tenido que aprender todo lo que sabe, que la realidad no es como te la pintan y que los demas aveces esperan mas de lo que puedes dar, leete las letras de Try, te vas a dar cuenta que aunque no sean las palabras exactas, el tema y el sentimiento son exactamente el mismo, tambien fijate en el corazon artistico de estas letras, no solo en lo que esta escrito
esta cancion es mil veces mejor en español. Nelly es fenomenal! unica! en ambos idiomas..y otra coso....esta cancion esta en español...no en castellano..
Yo también.. no sé , han intentado mantener la escencia de la canción con la traducción y eso, pero .... no me convence del todo. (no hubiera sido mejor una traducción menos literal?)
Es que en el coro de la canción la palabra central es DAR, es decir, la versión en español de TRY, se llama DAR, lo que no significa que sea la traducción.Generalmente el nombre de la canción es la palabra o frase central de la misma, en la versión en inglés es TRY, peor en la versión en español es DAR. Espero haberte aclarado la duda.
Creo que esta no es la traducción real de la canción por que al final dice "somos libres en nuestro amor" pero bueno creo que hasta dudo de que esta versión la halla cantado Nelly Furtado
Ppablojara 1 month ago
@Ppablojara si la canta ella ,pero no es una traducción es una adaptación , para que pegue el ritmo y las silabas con la versión en ingles :)
lookatmyworld 1 day ago
"Ojalá no supiera tantas verdades...
Lo que parece cierto, nada de cierto tiene en verdad...".
^_^ <3
Oriel7thCipher 2 months ago
nunca habia escuchado esta version en español me encantooooooooooo
daniela454574 2 months ago
Esta canción me dan ganas de aprender español.
(but guess a translator has to do and I'll just hope it translates correctly)
Mysticca1988 4 months ago 4
cierto es más pesimista, aunque al final termina dando el mismo mensaje, de que son el uno para el otro con sus diferencias, pero... sin duda dice que nunca cumplirá con sus expectativas aunque lo intente... en la versión en inglés deja abierta la posibilidad
nechillo 7 months ago
es linda la letra :P pero esta muchisimo mejor la version en ingles :O
narakusaga 8 months ago
This has been flagged as spam show
11 people still have time to TRY and get some taste in music.
DrBurdock 9 months ago
@sweetsygarhoney2 tienes razón!!! :D en inglés es mucho mejor... pero esta tambien es linda... alguito pero lo es xD
solzetha99 10 months ago
Me gusta un poco más la letra en inglés. En español suena un poco más pesimista, "Lo quiero intentar pero esperas más de mi de lo que puedo dar". En inglés es "Te veo esperando más de mi, y lo único que puedo hacer es intentarlo". Es parecido, pero igual cambia el sentido, en inglés es como "Más allá de que no puedo cumplir tus expectativas, voy a hacer lo mejor posible", en español es más como "Yo quisiera, pero la verdad es que esperas demasiado". Pero hizo una linda versión, no la arruinó ;)
sweetsugarhoney2 1 year ago 4
@sweetsugarhoney2 tienes tooooooooooda la razón!! en inglés es como "Ok, no puedo ahorita, pero lo haré algún día!" y en español es "qiero pero no puedo, entonces bye!" pff! concuerdo muchísimo :)
manzanitadekaramelo 8 months ago 2
Canta genial en español O:O muy bonito el video felicitaciones¡¡
cinthia92ful 1 year ago
EL AMOR VERDADERO ES ESE...Q T DES CUENTA Q NUNK VAN NI VAS A CUMPLIR LAS ESPECTATIVAS DEL OTRO, PERO AÚN ASÍ LO INTENTES, PORQUE ESE EL PROCESO D LA VIDA Y PRINCIPALMENTE DEL AMOR......Y ESO ES BELLO, VALORAR AL OTRO Y SENTIRSE VALORADO A PESAR D TODO Y D TODOS....
MrThepatsy1 1 year ago 3
q buena esta traduccion es una de las mejores adaptacuiones a otro idioma q he visto de una cancion
juniorsutereo 1 year ago
NEM SABIA QUE ERA ELA QUE CANTAVA ISSO......
MrMelodynelson 1 year ago
mmmmmmmmm
hectorspg4 1 year ago
super espectacular..nelly furtado y muchas felicitaciones a su creadro..esta bomba esta cancion traducida..
michudog 1 year ago
I'm a fan of Dima Bilan, but I like Nelly Furtado. I especially like this song. It's amazing.
McSery 1 year ago
OMG...This Is My All TIme Favorite Song By Nelly Furtado Song...In Spanish Its Just As Beautiful...I Love Her...
LoveBryan1 1 year ago 2
muy buena version en español...nunca la habia escuchado, pero he qudado fascinada
Ines2181 1 year ago
tu y yo nos amamos?
DaxusDragon 1 year ago
@enlacer25 cual seria la traduccion corecta? INTENTAR No?
DaxusDragon 1 year ago
Esta cancion es muy especial!!
alejandrahdc 1 year ago
so cool
beautifulgirlesme 1 year ago
Nelly es lo máximo!!! canta en inglés, español y portugues =)
me encantan todas sus canciones
aunque prefiero "Try"
tefyalba4 2 years ago 3
EXCELENTE
jimmypm0708 2 years ago
Ah caray!! No sabia que estaba en español o.O
Ya que, esta genial!!
AngelaMort 2 years ago
jamas habia escuchado esta version en español!! esta buenisima !!
dariguelito 2 years ago
Comment removed
niekagerai 2 years ago
@niekagerai theres an english version!
MisaiLyn 2 years ago
wow WOW que tema ......*sighs*
thedarksoulyo1 2 years ago
uno de los grandes temas de Nelly furtado
me encanta!!!!!!!!
Pedrozlc 2 years ago
De las mejores de Nelly!
fiesta333 2 years ago
me encanta este cancion mas que el versión en inglés :DD
adrianroam95 2 years ago 3
Excelente Nelly, seludos desde vzla.! esta cancion suena mejor en español, ella misma dice que le gustan mas los idiomas latinos, dice que corre por sus venas porque tiene raices portuguesas, dice que le gustan sus musicas en idioma castellano
elpana39 2 years ago
Me encanta la voz las canciones Nelly t kiero muchoooooooooooooooooo guapaaaaa
htinhadakatita 2 years ago
es muy buena esta cancion
elitaparizot 3 years ago
la cancion es super buena la letra es letra en verdad
andreswinner 3 years ago 2
Me encanta!
bjorkamy 3 years ago
muy bonita la version en español
Neptune22h 3 years ago 2
Hola:
No sabia que esta canción estaba en español.
Puff, al escucharla, he recordado aquellos tiempos, en ese parque frente a su casa.Un anillo, un abrazo y unas fresas. Pense que ya no recordaba a esa persona, pero esta canción, fue muy especial de mi para ella.
Al menos la recorde estos minutos, y que alli se queden.
Inurece 3 years ago 2
try es intentar... no dar :) aparte d eso ;)
buenisima!
yormdq 3 years ago
exelente canción
jhonny1902 3 years ago
no se... creo que la canta es mejor en ingles pero me gusta la canta en espanol tambien
Bisonkiller3000 3 years ago
muyyyyyyyyy bueno ahopra la podre cantar mejor aun
fpbpbc 3 years ago
ooo ¡nada que ingles es mejor nada q ver es mil veces mejor en españiol que en ungles me encanto¡¡¡¡¡-...
nathydeli 3 years ago
creo que es mejor en espanol que en ingles... no se porque pero me encanta
y estoy muy contento de entender algo porque aprendo el espanol para un ano y si escucho a musica como esta, se porque yo lo aprendo (:
xchicaqox 3 years ago
Suena mejor en ingles, pero no esta mal la versión en español, bueno por lo menos a la letra le dieron casi el mismo significado, hay que recordar que no siempre se puede traducir exactamente cada palabra.
chikirristrikys 3 years ago
todos los hombres son superficiales señorita
quisas es muy joven pero algun día se dara cuenta de ello
lo de adentro importa y mucho
pero la primera impresion es por la vista y yo nunca me voy a fijar en una mujer fea
no por nada una compañera de trabajo mio que es fea y gorda no tiene pareja es muy simpatica pero lo que + importa es:
3 en tercer lugar el pelo
2 en segundo lugar el cuerpo
1 primer lugar elrostro
y nelly furtado las tiene todas...
elcalientecomotetera 3 years ago
la canta ella?
pocho712 3 years ago
si es ella la canta en español
Teneraconito 3 years ago
no pero suena bien en español no suena mal.. claro q suena mejor en ingles pero tampoco es q es pesima en español.....
marianitagirl 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
oh puta lamina rica
si esaspiernas son los rieles...
¿como sera la estacion??
elcalientecomotetera 3 years ago
essa musica se expressa em sentimentos
em ingles quase nun entendo, mas em castelhiano parece ser em portugues!!
muito bom esse video!
andre1sf 3 years ago 2
spanish please
soulreaverdoug 3 years ago
how do u make the song not english
koolkaelyse 3 years ago
q monce es tradusido al español, mejor sta en ingles hay canciones q se escuchn mejor en ingles!!!!
andersonvs16 3 years ago 4
desde kuando las canciones k tienen varias versiones en diferentes idiomas se traducen tal y kmo suenan?? sonarian horrendas!! aver si aprendemos xk vaya tela
esta cancion es preciosa al iwal k la version en ingles y ya esta!
chicapija 3 years ago 3
wonderful
AlteSchuhsohle 3 years ago 13
no neceseramiente tiene que decir lo que dice en inglès... como que todos son bien pendejos
elcarnalillot 3 years ago
amo alanelly
kulpein 3 years ago
Great
outlawnigga1990 3 years ago 4
jajaja que charcha, traducida correctamente no dice nada así, es una traduccion incoerente, pero la spalabras pegan perfecto cn la cansion (Y) sige intentandolo
ennanaxsweet 3 years ago
No son solo palabras, son sentimientos, si te fijas bien el tema es practicamente lo mismo en ambas versiones, dice que preferiria no haber tenido que aprender todo lo que sabe, que la realidad no es como te la pintan y que los demas aveces esperan mas de lo que puedes dar, leete las letras de Try, te vas a dar cuenta que aunque no sean las palabras exactas, el tema y el sentimiento son exactamente el mismo, tambien fijate en el corazon artistico de estas letras, no solo en lo que esta escrito
kztar621 3 years ago 25
Tienes toda la RAZON!!! me da gusto que haya personas como tu y yo que sepan ver eso!!!
Muy Bien... Saludos!
memea3 3 years ago 2
Resulta muy forzada la letra a comparación con la versión original.
LaMaga85 3 years ago
Prefiero esta version es muy mas bonita
diidiina92 3 years ago
es cierto, es tratar, intentar o probar... supongo que para rimar
zuzrumak 3 years ago
Oras no sabia q ya canta todo en español, hay un buen de canciones de ella en español... callate!
zuzrumak 3 years ago
es cancion buenisima pero en ingles mucha mas
nelly es super
kamy234 3 years ago
such a beautiful song...
does someone have the mp3? plz
forCoolCat 3 years ago
i have...
cheehoong91 3 years ago
could you please send me? or where can i get it? thnx
forCoolCat 3 years ago
muy bien traducido...i like both versions...Nelly Furtado is awesome!!!
monieestrada 3 years ago
me gusta màs en ingles, pero es una canciòn buenissima, tambièn en espanol!
royalcutie88 3 years ago
"Yo ya he vivido otras vidas"
could anybody translate that in english? please
Mutya17 3 years ago
"Yo ya he vivido otras vidas" translates to I already have lived other lives. (Might be wrong, but don't think so)
BlueClerica 3 years ago
ah cool, thank u :))
Mutya17 3 years ago
I have lived other lives
p2pitu 3 years ago
esta cancion es mil veces mejor en español. Nelly es fenomenal! unica! en ambos idiomas..y otra coso....esta cancion esta en español...no en castellano..
Hiphopfunkme 3 years ago 3
Me gusta mas en ingles.. pero iwal esta piola :)
Laxcarameloou 3 years ago
me gusta mas en ingles.jejej
quinteropensa 4 years ago
Inmejorable, Nelly Furtado la mejor
HPieR 4 years ago
Interesante, pero la prefieor en inglés.
ETCksft 4 years ago
Yo también.. no sé , han intentado mantener la escencia de la canción con la traducción y eso, pero .... no me convence del todo. (no hubiera sido mejor una traducción menos literal?)
Hameroncilla 4 years ago
mami !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
lukaU2 4 years ago
TRY en ingles no es intentar ?
xq dar es give ?
Lola0pola 4 years ago
Es que en el coro de la canción la palabra central es DAR, es decir, la versión en español de TRY, se llama DAR, lo que no significa que sea la traducción.Generalmente el nombre de la canción es la palabra o frase central de la misma, en la versión en inglés es TRY, peor en la versión en español es DAR. Espero haberte aclarado la duda.
ETCksft 4 years ago
q onda
Lola0pola 4 years ago
This has been flagged as spam show
hi, my name is sam and i'm a 17 year old film-maker.
i made a MUSIC VIDEO to this song!!!!
everyone PLEASE check it out and leave a comment to let me know what you think!! thanks
SamProbst 4 years ago
I think this one is better than the english version :)
fridaa92 4 years ago
Try! en español! se oye diferente, pero igual me gusta
nechillo 4 years ago 3
LE FALTA RIMA
lanccc 4 years ago 2
la cancion viene en la edicion especial del cd y el dvd? No saben si aca en mex se puede conseguir?
vanPaathoven 4 years ago
ni idea ..en españa al mens si la ai..pro supongo k en mexico tb n un centro comercial d ls grandes n la seccion d musica ai de tod
RcOCa33 4 years ago
ya sta en mexico lo puedes ncontrar en mixup
es una edicion especial (la portada es amarilla)....
saludos...
marik1987 4 years ago
so beautiful
this is so cool
very hot:X
i luv it:X
dyanycool 4 years ago 2
yaa kiero el disco!!
dianaetv 4 years ago
ya sta el disco... osesa song es del cd loose tour edition :p
tatuvolkina 4 years ago
yaa kieroo ese disco!!!
¡'¿alguien sabee para cuandoo
saldra?!!
dianaetv 4 years ago
yeba ya timpo fuera
RcOCa33 4 years ago
beautiful song, in english and in spanish too
Lalibo 4 years ago 3
enq disco viene
crayolamoradin 4 years ago
en la edicion especial de Loose
RcOCa33 4 years ago
Que hermosa voz!!! ella es una de las pocas cantantes de los cuales yo me siento un fanatico.. espectacular!
Dutchlandguy 4 years ago 2
wena traduccion!
jahamo89 4 years ago
Good Music!!! I love Nelly !!!
Sin duda ella es la mejor :P !!!!
The more beautiful in the world!!
WinsNkF 4 years ago 5