@DoctorT2010 Cad a dhéanann tú chiallaíonn? Iarraidh ort le haghaidh an t-ainm an ghrúpa nó d'ainmneacha na ndaoine? (From a young norwegian who translated this from english using google translator, so don't be harsh on me if it was wrong :-))
Well I just quit smoking and threw my pack with one remaining..Then I found this, why waste a perfectly good fag? I could drink to this music for days...and have!
my old girl friend, loved this song, but thought it was a love song because she didn't have the lyrics. Then one day I happened to actually read the CD jacket and saw the translation as the mad puc goat, man did we laugh. Its cool to see the full lyrics here. Thanks for posting them, it definitely matches what we were imagining every time we listened to it, which was quite often. 'I ONCE LOVED A YANKEE GIRL, SEE WAS FAT AND LAZY, THEN I MET AND IRISH GIRL, SHE DAMN NEAR DROVE ME CRAZY!"
@4countryroad the man in the hat is labhrás courtney...the blueshirt is daithí ó sé from the telly..the man in the brown is me cousin seamus begley a very famous accordion player and singer..and the the rest are the chieftains...not positive bout the names....
This is a great song, lovely changes. I learned this at school too. I can remember 60 young boys shouting their heads off singing the Chorus. We used to love that part. It was a sweet relief from freakin algebra.
er … Mister Glasgow's "translation" is way off - the Irish words for "sergeant" , "but", and "gobbled" are never mentioned, the word "suas" is not in the song at all, etc.
Just letting everyone know for the benefit of any people out there who are trying to learn the language :)
@GreenLantern1916 My translation is correct ..... and I also never said that the above words are sung in the song ...... I was translating the 4th verse as is displayed in the 'more info section ' ... the words 'suas ' and 'Hon' have been added as an alternative version ( excuse the missing fada) ..These words can be seen clearly by all who have taken the time to read them ... Therefore my translation is correct .
@MisterGlasgow Ah, now I see what you mean. You weren't trying to translate the song, you translated the 2 words that were in the "info" section. It looks like "padlock24" made the exact same (incorrect!) assumption that I made. Thanks for clearing that up - Good man!
Can someone tell me which word here means 'goat'? Because I'm trying to learn Irish but couldn't find anything that was similar to 'gabhar' which is what I know to mean goat. And "An Poc Ar Buile" seems to just mean "The Mad Puck"
tis easier ta learn irish if you have a family member who is fluent nd can speak it back to you it also keeps you intrested in the language after leaving school
this song brings back such memories my mum is from beside teach siasma where this was made and i spent the whole summer down thereand i remember daithi exactually like that .i used to play with him all the time up in the halla in feothnach up the kingdom xx
I'm sorry to say, here in America, the Irish Gaelic has done the way of the Do Do Bird. This song -- the melody and harmony are splendid. Perhaps had my Grandfather lived longer, I would have been able to learn the language.
You're dead wrong Ernst! You still can, provided you want to. You're just not looking in the right places. There are people in communities across North America that use Gaeilge as a home & community language. Even Rosetta Stone now teaches people the Irish, if you're not fortunate enough to know someone who really knows it. Careful though, many a chancer from Ireland will tell you they're a native speaker when they're not to charge you for "lessons". Keep that in mind & youll do fine.
Ernst, your best bet for learning would be Rosetta Stone but there is a teacher in Tuscon. Also, there are message boards for Gaeilge. So, if there aren't any in your area and you want to learn, perhaps you should take the initiative on it.
If any of the Irish was spoken by my OPA it was was done in the mines and steel mills. He died when I was only 5 years of age. Any lannguage is lost if not spoken. Spanish is the norm here -- even the Gringos speak it.
The question is if YOU want to learn it. Of course it's easier if you've someone in your family speaking it, but there are ways to learn it even if you don't.
Hahaha, an-mhaith agus an-greannmhar! Níor thuigeann mé na focail, ach bhí mé ag gáire an ard is mo chinn agus mo gutha nuair a léamh mé íad! "Suas a thóin"... LOL :)
@padlock24@GreenLantern1916 My translation is correct ..... and I also never said that the above words are sung in the song ...... I was translating the 4th verse as is displayed in the 'more info section ' ... the words 'suas ' and 'Hon' have been added as an alternative version ( excuse the missing fada) ..These words can be seen clearly by all who have taken the time to read them ... Therefore my translation is correct .
My exposure has been mostly to the Gàidhlig brought to my home province of Nova Scotia by our Scottish ancestors, and the langauge is holding on in the northern parts of the region. Still, I like to pick up songs from our Irish cousins. This is a fun song! Suas e!
Even though Kerry people think that this is a Kerry song it was actually written by a Corkman! Seán Ó Mulláin from Scrathan, Cúil Aodha - where all the best songs come from - was the author. His grandchildren still live in Cúil Aodha.
Even though Kerry people think that this is a Kerry song it was actually written by a Corkman! Séan Ó Mulláin from Scrathan, Cúil Aodha - where all the best songs come from - was the author. His grandchildren still live in Cúil Aodha.
Absolutely love this tune and would recommend anyone to learn this song. The song is about a mad puck goat who runs rampant across Ireland and ya keep him down, this sonf is a metaphor for The Undominable Irish Spirit. Slan agus go raibh maith agat. JP Dublin
te first singer is,im extremely proud to say Laurence courtney and he is my father.kevin cunniffe isnt that great a singer,not to my taste anyway but then again what would I know-I only grew up with possibly the best trad musicians!
Seamus Begley, Daith O Se, Laurence Courtney are the three singers according to the Essential Chieftains CD. (Well, plus Kevin). I don't know who's who, although I think Daith is the third one up.
Kevin Coniffe is the best bodhran player in Ireland and he sings fabulously as gaeilge.Kevin is the man.Excellent post.Proud day to be irish.Pure talent.
Excellent stuff.This song is the best.Seamus Begley is a great singer and the Chieftans are great.I never knew Paddy Maloney played the box a man of many hidden talents.Thanks for posting this one.
Such a fine song ! It captures so much of Ireland.
ernstbecker1 2 months ago
This has been flagged as spam show
Is aoibhinn liom an t-amhran seo :-D
glamrockins 4 months ago
Comment removed
glamrockins 4 months ago
Ahh i remember doing this song in school xD
sadhbhbyrne 5 months ago
This has been flagged as spam show
Táid go diail ar fad. Cén t-ainm atá orthu?
DoctorT2010 5 months ago
Táid go diail ar fad. Cén t-ainm atá orthú?
DoctorT2010 5 months ago
@DoctorT2010 Cad a dhéanann tú chiallaíonn? Iarraidh ort le haghaidh an t-ainm an ghrúpa nó d'ainmneacha na ndaoine? (From a young norwegian who translated this from english using google translator, so don't be harsh on me if it was wrong :-))
ingi1996 1 month ago
Well I just quit smoking and threw my pack with one remaining..Then I found this, why waste a perfectly good fag? I could drink to this music for days...and have!
N1k1mon 6 months ago
my old girl friend, loved this song, but thought it was a love song because she didn't have the lyrics. Then one day I happened to actually read the CD jacket and saw the translation as the mad puc goat, man did we laugh. Its cool to see the full lyrics here. Thanks for posting them, it definitely matches what we were imagining every time we listened to it, which was quite often. 'I ONCE LOVED A YANKEE GIRL, SEE WAS FAT AND LAZY, THEN I MET AND IRISH GIRL, SHE DAMN NEAR DROVE ME CRAZY!"
speedmutt 6 months ago
brilliiant music xxx
leftclog1 6 months ago in playlist paddy keenan
Fair play t'ye Bannerman. A mighty ditty.
Anyone tell me who the 4 singers are?
4countryroad 8 months ago
@4countryroad the man in the hat is labhrás courtney...the blueshirt is daithí ó sé from the telly..the man in the brown is me cousin seamus begley a very famous accordion player and singer..and the the rest are the chieftains...not positive bout the names....
forenoon11 6 months ago
Its good to be Irish :)
Sekien07 8 months ago
Oh I wish I was Irish :D
Great song!
Omar0Tarabay 9 months ago 3
great voices. greetings from Romania!
balak1 10 months ago
DAITHÍ!! Well I never knew. Fair play Daithí! The head on him.
banoffeepielover 1 year ago
Taimid ag rithinn ar ais don cheantair, sin da chead bhliain tar eais an chead scrios. FF abu..
veegale 1 year ago
@hampy skitterend!!!!!!! dit doet myn liwwadderhart goed
johanjuckers 1 year ago
Is that TG4's Daithi when he had collagen? LOL!!
hollyboo21 1 year ago
Holy shit, Paddy's playing the box!! I did NOT know he could do that!
deslm 1 year ago 2
Haha this is great!
Demedancer23 1 year ago
This is a great song, lovely changes. I learned this at school too. I can remember 60 young boys shouting their heads off singing the Chorus. We used to love that part. It was a sweet relief from freakin algebra.
Sixalienasa 1 year ago
er … Mister Glasgow's "translation" is way off - the Irish words for "sergeant" , "but", and "gobbled" are never mentioned, the word "suas" is not in the song at all, etc.
Just letting everyone know for the benefit of any people out there who are trying to learn the language :)
GreenLantern1916 1 year ago
@GreenLantern1916
The garda sergeant at Rochestown
Called all his forces to surround us
But the goat stuck both horns suas his hón
And gobbled up his brand new trousers I was translating the cupla focal as gaelige .... which happen to be included in the 'more info' section
MisterGlasgow 1 year ago
@GreenLantern1916 My translation is correct ..... and I also never said that the above words are sung in the song ...... I was translating the 4th verse as is displayed in the 'more info section ' ... the words 'suas ' and 'Hon' have been added as an alternative version ( excuse the missing fada) ..These words can be seen clearly by all who have taken the time to read them ... Therefore my translation is correct .
MisterGlasgow 1 year ago
@MisterGlasgow Ah, now I see what you mean. You weren't trying to translate the song, you translated the 2 words that were in the "info" section. It looks like "padlock24" made the exact same (incorrect!) assumption that I made. Thanks for clearing that up - Good man!
GreenLantern1916 1 year ago
Ar fheabhas!
AnCiotog 1 year ago
An t-amhran is fearr liom:) thar a bheath greannmhar.
ClaireLKB 1 year ago 2
Can someone tell me which word here means 'goat'? Because I'm trying to learn Irish but couldn't find anything that was similar to 'gabhar' which is what I know to mean goat. And "An Poc Ar Buile" seems to just mean "The Mad Puck"
MadraLanna 1 year ago
@MadraLanna "poc" means a billy goat
skicelt77 1 year ago
an cead amhrain pop as gaelige?? CINNTE; gan dabht ar bith!!
johnycumoften 1 year ago
A truly brilliant addition. Go Raibh mile maith agat.
magiclard 1 year ago
Deadly song have you heard John Spillane version not bad
TheRealConorKelly 1 year ago
tis easier ta learn irish if you have a family member who is fluent nd can speak it back to you it also keeps you intrested in the language after leaving school
ainso 1 year ago
this is classic chieftans
Sifter158 2 years ago
An cead amrain pop as gaeilge,nach ea?
suibhne80 2 years ago
Ar fheabhas ar fad ach An Comhair Chuil Ea ca bhfuil sibh anois?
veegale 2 years ago
aha! Daiti o Se isteach ann!! :L:L:L:D:D:D:D
sus2008 2 years ago
Go raibh MILE maith agat!!!::))
comragh 2 years ago
In fact, you can even learn Irish in Poland, that's what i do :)
devilyn2 2 years ago 3
ar fheabhas... Is brea liom e!!! Go raibh mile maith agat mo chara.
limerickandproud 2 years ago
foghlaim sa gaeltacht freisin braitheann an cloaiste go mor liom .... :( ta an amhran seo go hiontach ar fad :P
xXxXxXx
inlovewithmyipod1 2 years ago 2
foghlaim me an ar amhran seo ag an gaeltacht:D.. iontach:P
Family1Guy1Is1Cool 2 years ago 2
this song brings back such memories my mum is from beside teach siasma where this was made and i spent the whole summer down thereand i remember daithi exactually like that .i used to play with him all the time up in the halla in feothnach up the kingdom xx
aislingcarey 2 years ago
I'm sorry to say, here in America, the Irish Gaelic has done the way of the Do Do Bird. This song -- the melody and harmony are splendid. Perhaps had my Grandfather lived longer, I would have been able to learn the language.
ErnstBecker 2 years ago
theres nothin stopping ye. :)
neilhosey 2 years ago
There's no one to my knowledge that speaks the Irish in Southern Arizona.
ErnstBecker 2 years ago
You're dead wrong Ernst! You still can, provided you want to. You're just not looking in the right places. There are people in communities across North America that use Gaeilge as a home & community language. Even Rosetta Stone now teaches people the Irish, if you're not fortunate enough to know someone who really knows it. Careful though, many a chancer from Ireland will tell you they're a native speaker when they're not to charge you for "lessons". Keep that in mind & youll do fine.
cinnireseisri 2 years ago
I've looked. There isn't any in Southern Arizona.
ErnstBecker 2 years ago
Ernst, your best bet for learning would be Rosetta Stone but there is a teacher in Tuscon. Also, there are message boards for Gaeilge. So, if there aren't any in your area and you want to learn, perhaps you should take the initiative on it.
cinnireseisri 2 years ago
rte . ie/radio/podcast/rnag. html
With respect, grandfather etc is an excuse, take a course if you want to learn
lughlamh 2 years ago 2
If any of the Irish was spoken by my OPA it was was done in the mines and steel mills. He died when I was only 5 years of age. Any lannguage is lost if not spoken. Spanish is the norm here -- even the Gringos speak it.
ErnstBecker 2 years ago
The question is if YOU want to learn it. Of course it's easier if you've someone in your family speaking it, but there are ways to learn it even if you don't.
lughlamh 2 years ago 2
Great song :))
Really catchy ;)
I kept singing it the past three days :)
mturrini 2 years ago
The Chieftans are doing the instrumental music? Who is the group?
ErnstBecker 2 years ago
Ta se ar fheabhas. Is brea liom and puc ar buile!!
limerickandproud 2 years ago
Níl an ceart agat ag póstáil an fhíseán seo gan na focail Gaeilge ar dheas.
Gaeilgeoir 2 years ago 2
Hahaha, an-mhaith agus an-greannmhar! Níor thuigeann mé na focail, ach bhí mé ag gáire an ard is mo chinn agus mo gutha nuair a léamh mé íad! "Suas a thóin"... LOL :)
-Darling Summers :)
DarlingSummers 2 years ago
Some fine singing here.
simmo303 2 years ago 2
ni chreidim go bhfuil se sin Daithi o Se. Ta se an- og. Amhran iontach go deimhin.
davemac15 2 years ago
Comment removed
EuroSuperLeagueChamp 2 years ago
The garda sergeant at Rochestown
Called all his forces to surround us
But the goat stuck both horns suas ( UP ) his hón ( ARSE )
And gobbled up his brand new trousers
MisterGlasgow 2 years ago 14
Good retort. So much for the Peeler ...........
ErnstBecker 2 years ago
What a hoot !
ErnstBecker 2 years ago
@MisterGlasgow
Do bhuail sé rop dá adhairc sa tóin air
doesnt mention suas .
padlock24 1 year ago
This has been flagged as spam show
@padlock24 @GreenLantern1916 My translation is correct ..... and I also never said that the above words are sung in the song ...... I was translating the 4th verse as is displayed in the 'more info section ' ... the words 'suas ' and 'Hon' have been added as an alternative version ( excuse the missing fada) ..These words can be seen clearly by all who have taken the time to read them ... Therefore my translation is correct .
MisterGlasgow 1 year ago
@MisterGlasgow Oh lord!! :o LOL
lostlittlegurlygurl 9 months ago
daithi o se has a gr8 voice on him
fearghus66 3 years ago 11
hasn't he! Big young head on him!
lughlamh 2 years ago
@fearghus66 Which one's Daithi?Seamus O Sea brother is it?!(excuse my ignorance!)
lostlittlegurlygurl 9 months ago
LOL Mark this is again one piece of jewellery! Where could a foreigner get to learn this song? I mean, with phonetic help for pronunciation?
finnhere2 3 years ago
the guy singing in the white t-shirt is that a young daithi o shea jesus he gets everywhere a great song and a great performanse go hiontach ar fad
bouse23 3 years ago
that is just fantastic!!! i cant get enough of it!
panthro555 3 years ago 3
I prefer Liam devallys version. Up scrathaigh!!
jessalainn 3 years ago
I will have to learn this one.I have it on a Cheiftains CD I have.
irishoforiel 3 years ago
Daithi O'Sé looks so young here!!!
tommyobrien84 3 years ago 3
I love this song!! i had to sing it in a choir last year (the national childrens choir..) and it was nothing compared to this!!
torresismyman 3 years ago 5
My exposure has been mostly to the Gàidhlig brought to my home province of Nova Scotia by our Scottish ancestors, and the langauge is holding on in the northern parts of the region. Still, I like to pick up songs from our Irish cousins. This is a fun song! Suas e!
mhicnanolc 3 years ago 3
Even though Kerry people think that this is a Kerry song it was actually written by a Corkman! Seán Ó Mulláin from Scrathan, Cúil Aodha - where all the best songs come from - was the author. His grandchildren still live in Cúil Aodha.
Pilibachleite 3 years ago 2
Even though Kerry people think that this is a Kerry song it was actually written by a Corkman! Séan Ó Mulláin from Scrathan, Cúil Aodha - where all the best songs come from - was the author. His grandchildren still live in Cúil Aodha.
Pilibachleite 3 years ago
Absolutely love this tune and would recommend anyone to learn this song. The song is about a mad puck goat who runs rampant across Ireland and ya keep him down, this sonf is a metaphor for The Undominable Irish Spirit. Slan agus go raibh maith agat. JP Dublin
JPMonks 3 years ago 4
te first singer is,im extremely proud to say Laurence courtney and he is my father.kevin cunniffe isnt that great a singer,not to my taste anyway but then again what would I know-I only grew up with possibly the best trad musicians!
nichurnsM 3 years ago
Seamus Begley, Daith O Se, Laurence Courtney are the three singers according to the Essential Chieftains CD. (Well, plus Kevin). I don't know who's who, although I think Daith is the third one up.
WhiteTiger333 3 years ago
I have to learn the words to this... the tune is frequently popping into my head and I'm forced to whistle it. It's fun little ditty. Suas e!
mhicnanolc 3 years ago
Kevin Coniffe is the best bodhran player in Ireland and he sings fabulously as gaeilge.Kevin is the man.Excellent post.Proud day to be irish.Pure talent.
comhaltasmad 3 years ago 2
Excellent stuff.This song is the best.Seamus Begley is a great singer and the Chieftans are great.I never knew Paddy Maloney played the box a man of many hidden talents.Thanks for posting this one.
comhaltasmad 3 years ago
Nice video. The second singer in Seamus O'Beagloigh but who is the first. He looks very familier. Strange seeing Paddy Moloney on the box!
Rickupinoft 4 years ago
I don't know who the first singer is unfortuanely he is not familiar to me.Ask bannerman he will know who it is for sure!
comhaltasmad 3 years ago
great stuff, the chieftains are my favoutite
polyaty 4 years ago