[1] 夜のこの街 At night in this town 灯りがともる Some lights started to shine 軋む歯車と車輪の音 The sounds of creaking gears and wheels 響かせて歩いた I walked with those sounds (*1) 行く宛もなく If I had nowhere to go (*1) 上手く歩けなくても If I couldn't walk smoothly (*1)
[2] 遠い昔にあの人が言った Long time ago he said, (*2) 「君は特別な人形」だと "You are a special doll" 踊り歌い Dancing, singing, 彼に褒められるように To be praised by him, 今も歌ってる ずっと I'm singing all the time 彼が瞳を覚まさなくても歌おう Let's sing if he won't wake up
[3] 時が流れて Time passed, 歌も忘れて I forgot to sing, (*1) あの人眠る場所へと急ぐ I hurry to the place where he lies (*1)(*2) ひび割れた身体をひきずりながら As I drag the cracked body (*1) 何度転んでも Even if I often fall down (*1)
夢の中で何度も聴いた声 The voice I heard many times in my dream 優しく胸に響き渡る Gently sinks into my heart 穏やかな光 The calm light is 私を包んで Wrapping me up and 笑ってる Smiling 笑ってる Smiling
Omy gash;u; this made me want to cry forever
TkieSai 5 months ago
ike you to download video from nico nico? orz...
giselle2015 1 year ago
ああ~やはり泣くなった,感動な~(TT ^ TT)
Plummidi 1 year ago
were can i download this pv !?
hidarichan81 1 year ago
This has been flagged as spam show
壊れても差し伸べる手この瞬間がとっても泣けました><もう感動です!
higumoful 1 year ago
壊れても差し伸べる手この瞬間がとっても泣けました><もう感動です!
higumoful 1 year ago
T . T this is the first i ever cried to a song and this song is worth crying it is sad but very beatiful
xxxsoraichixxx 2 years ago
I cried watching this...TwT
It's a sad but beautiful song~~~
schchaos 2 years ago 3
Comment removed
ShadowFox707 3 years ago
Comment removed
ShadowFox707 3 years ago
泣けるよぉ・・・
自分的には3:25から
涙腺がうるうるきた(ToT)
リンがとても美しくみえた
biyoridamasii 3 years ago 2
Beautiful. Simply Beautiful~.
iListened 3 years ago 6
beautiful!
skitty921 3 years ago 3
いい曲ですね・・・・。
Yuzu0205 3 years ago 5
And yet another sad song from the Kagamines... ah well, I still love it... :3
azmariah94 3 years ago 20
リン曲の中で一番好きな歌です。
この曲はもっと多くの人に聞いてもらいたいな。
exerion8913 3 years ago 13
Can someone get me a translation? Its awesome, even if I dont understand it TAT
Reminds me of Daughter of Evil and Servant of Evil..
Harumikitty 3 years ago
Kongmu 3 years ago 3
私は何故生まれたのでしょう
Why was I born?
何故心臓は銀の色なの
Why does my heart have the color of silver?
Kongmu 3 years ago 3
Kongmu 3 years ago 3
私は何故生まれたのでしょう
Why was I born?
ただ永遠に歌い続ける
I just continue to sing forever
Kongmu 3 years ago 3
いつかは眠りつき
Some day I will fall asleep (*1)
あの人のいる素敵な場所へ
And go to the wonderful place where he is in (*2)
願いは叶わない
The wish won't come true
一人歌い生きて壊れて
Solitarily she sings, lives and breaks down
Kongmu 3 years ago 3
Kongmu 3 years ago 3
海の見える場所に花を添え
Laying some flowers at the place where the sea can be seen
さあ眠らせて
Let me sleep now
あの人と共に
Together with him (*2)
Kongmu 3 years ago 3
願いを叶えましょう
The wish will be come true now (*3)
「君は充分一人で生きた」
"You sufficiently lived your life by youeself"
あの人の声が聴こえた 近い傍で
I heard a voice of him, near by me (*2)
Kongmu 3 years ago 3
Kongmu 3 years ago 4
(*1) "she" can be placed instead of "I" (This is because Japanese language doesn't always require a subject in a sentence)
(*2) "he" or "the man"
(*3) Or "Let's make your wish"
---
I tried translating this song, so I leave it.
I hope you understand my poor English...
Kongmu 3 years ago 4
Oooh! Thank you!
Harumikitty 3 years ago
love the song!
waringbroodangel 3 years ago