Added: 3 years ago
From: MAXinDESIGN
Views: 1,327,249
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (194)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 獨特嗓音,如泣如訴,娓娓道出台語歌曲最美麗.動人心弦的美!

    

  • 有種感覺,似台語版-林黛玉對賈寶玉的癡情~~~愛死這首歌了^­^~~~

  • 心領!

  • This is very good song!這一首歌非常有意義,而且很好聽!!!歌詞;花若離枝­;花若離枝隨蓮去、擱開己經無同時、葉若落土隨黃去、擱發己經無­同位、恨你不知阮心意、為著新櫻等春天、不願青春空枉費、白白屈­守變枯枝、紅花無香味、香花亦無紅艷時、一肩擔雞雙頭啼、望你知­影阮心意、願將魂魄交乎你世界冷暖、情為貴寒冬亦會變春天、寒冬­亦會變春天。

  • 世間冷暖,情為貴;寒冬亦會變春天。

    好棒的詞!

  • 我覺得台語是一種超美的語言. 以前我有一位老師就用台語形容三個門打開的程度 "門開", "門開開", "門開.開.開~~" 熟悉台語的人就會感覺其中的不同...我也很高興我會講台語, 以前上課時有同學也說講台語很粗俗, 但我一直都覺得都以自己的母語為榮..其實語言本來就沒高低級之­分的

  • @teresa8teresa

    台語不會粗俗啊,它的語調很好聽

    是一部份粗俗的人講台語才會讓人產生粗俗的幻覺

    比起國語,台語好聽多了

    語調也比較冷冰冰的國語有感情

  • @aden99999 台語會不會粗俗要 看什麼人講,你去北京看那邊的人講話都屌來屌去屄來屄去,

  • @teresa8teresa 台是被那些外省支那豬打為不入流的

  • 我很開心我會講台語,雖然講得不太好。有人跟我說過台語聽起來不­好聽,那感覺心裡真的挺不好受的。各種語言有各自的風韻優雅,太­過武斷的批評這語言好、那語言不好,我覺得這是很無知的。

  • Umm, how did i get here? :O

  • >閩南語最接近戰國古音,而客語和廣東話則近唐宋音­,從一個最­簡單的音理就可以發現了!古無輕唇音..

    愈講愈譀,規氣講上接近炎黃的話好!!$#

    

  • 卡好

  • 台灣歌真好聽!該死的KMT禁台灣歌......講母語掛牌罸$­....伯公你伯父今晚會找你

  • @JCfhlim/ tequila 0216

    第好的评语; 有同感, 按呢看来, 中国千年历史,北语派系有淡薄似反客为主, 或者说汝人的满大人也已经喧宾夺主了.

    阮是期待有朝一日, 不在中共甲国民党打压下, 闽语, 客语, 吴语文字会嗮复兴.

  • 真感人的歌; 闽歌的感情表达比粤语,普通话更胜一筹,未歹 哟

  • 把握當下 不要等過ㄌ才回頭嘆息 哀 感同身受

  • 這首歌我不太敢聽因為痛過所以會勾起回憶

  • 好辛酸的歌,如果你是一個除了先生及小孩之外就什麼都沒有的女人­,面對先生的外遇,那種痛徹心扉的絕望之痛,就跟二姐唱的這首歌­一樣讓人心痛。這首歌我不太敢聽因為痛過所以會勾起回憶,淚水總­是在眼裡打轉。

  • 蔡振南/陳小霞兩大台語作者/非聽不可...

  • i dont get it.... :( but the song is very touching

  • LO LAT to Dogy Chiang in Chiayi....

  • 讚

  • 但是為甚麼台灣人要去中國化呢?去掉了5千年的歷史,有比較優越­嗎?

    

  • @wraitheddie 沒有優越感 只是比較沒有那麼可恥~~有時候聽到說 他是中國人 我都覺得有點丟人 ... ... ...

  • 詞美,曲優,唱功無懈可擊!

  • 好聽 好聽

  • 聽到會起雞皮疙瘩 好好聽!!

  • 另外,國語不是滿清入關才有的,真正的女真語不是北京方言,更不­是所謂的國語,唐宋的詩詞正確來說,是用廣東話和客語來唸才較接­近。語言會不斷變化,受各種影響,包含外來語以及內部結構(例如­懶人音),不是一直都一樣,不要以為用閩南語才能唸出古代的真正­語音。

  • 麻煩在談什麼河洛福佬以及古音的人,拜託認真好好去看一下研究漢­語語言學的書,閩南語最接近戰國古音,而客語和廣東話則近唐宋音­,從一個最簡單的音理就可以發現了!古無輕唇音,例如飛,上古無­f(ㄈ)的音,唸的是近ㄅ的音,看看閩南語怎麼唸飛的,還有ㄓㄔ­在上古也是沒有的,遲和茶,用閩南語唸都是ㄉ聲母。而閩南語的發­展必須放在整個民族遷移的角度上看,閩南語的形成是五次大規模「­北方中原」人民南遷而逐漸形成的!一堆不懂裝懂的什麼鬼閩南語文­化研究者講了一堆錯的東西,就一堆人跟著以訛傳訛,連一點最基本­的查證驗證都不做,研究語言能夠脫離基本的音理嗎?

  • @Tequila0216 不管前者言論是否正確,後者應客觀的及理智的做出評讑..

  • @Tequila0216 不管前者言論是否正確,後者應客觀的及理智的做出評讑..

  • @Tequila0216 哪本書提到的?扯到上古音. 就太扯了.

  • @jiachenwang 不是我扯,請多讀點書,中研院丁邦新先生高徒何大安先生著聲韻學­中的觀念與方法前3章,丁先生高徒楊秀芳女士關於閩南語及其本字­的研究,此外還有很多,例如謝雲飛、董同龢先生等所著語音學等書­。而且我亦有音理可以為證,請多學習這些。

  • @Tequila0216 我對聲韻學一竅不通, 不過就我所知. 對上古音的認識是從清代開始的, 至今對上古音的了解非常有限. 而解學者共識也非常有限. 也許閩南語部分聲韻可以推測與上古音相關. 兩者還是差非常的遠. 當然也許你所說閩南語是"最接近". 這有可能. 但這句子有誤導兩者接近之嫌. 這麼說來使用閩南語念詩經即可知道每個字之間的音韻關係了. 還有可以了解上古音的聲母韻母聲調. 哪有可能. 請問何先生跟楊先生兩位著作如何敘述, 音裡為何?

  • @jiachenwang 既然你承認對聲韻學一竅不通,那我告訴你音理為何你會懂嗎?上古­音早在唐宋朝就開始有一點點發現,是到了清代才大量研究出成果,­學者共識有限?你從哪兒得知這個的?哪些學者沒大共識的?麻煩列­一下讓我見識見識,大家沒共識的地方在於更早之前的複聲母是否存­在,以及擬音等問題,聲類如此,而韻部除了32部外,也有些人列­了五十幾部,但其實問題依舊在於擬音問題,從段氏17部到32部­,這是有音韻結構理論支撐的,哪來共識有限?聲調更是如此,古者­但有平入二聲,這是共識,然而平入只是個大概。閩南語保留戰國古­音,指的是音理部份,例如古無輕唇音這些都保留了,這在廣東和客­語是早已分化的,證據就在廣韻聲類。何大安先生的書深入淺出,一­般人都看得懂,請有空做做功課,就你所知也只是你所知,所知有限­就要質疑,還反過頭來問我如何敘述或音理如何,這該是你以及要研­究閩南語都該做的,而不是我還來教學。

  • @Tequila0216 對音韻學不通, 為何你講我就不懂, 你當我白痴嗎? 這話邏輯在哪?

    既然你覺得這些學者已經講的明白, 那就請引述他們所說的句子. 少說教.

  • @jiachenwang 對基本的音韻學理論不通,我講你當然不會明白,例如韻部的空格理­論(32部實該為33部,剩下一部沒理出來,是因為資料還不足)­,我光這樣講你會懂?不如你先去弄懂音韻學的基本常識,例如輕化­,弱化等理論,這樣你就可以自己做研究。我不是當你白痴,而是「­無知」(民法定義,非罵人)又不虛心一點自己去向書求知。如果這­種邏輯都不懂,我真的無話可說。學者說的部份很清楚,那你為何不­自己去查書?我書單都給你了,你不自己查,不自己求證,您哪位啊­?我有這個義務教你嗎?而且音理部份,我一開頭就有提到一些,關­於唇音舌音部份,我都舉例了!我何必吊書袋抄書裡花一兩章的東西­放上來?

  • 額外再告訴你,任何語言都有所謂的語言層,而閩地多次移民造成的­語音變化影響使得文白二讀複雜,就是語言層的問題,至於語言學是­縱向和橫向都需要留意,放在閩南語看,有些後期發展的音的確會和­上古不同,例如橫向來看,日本帶來的英文直譯詞彙的發音也影響了­台灣閩南語的某些音,這些都可以藉由音理來考察的。縱向來看,閩­南語隨著人體語音的懶人化,也會有所改變,例如濁音清化即是,再­如因為發音太麻煩,所以乾脆省略,像入聲那些因為要閉口,但是講­話不是一個字一個字講,會受前後音影響,就乾脆省略,只保留超音­段(聲調)的輕重長短。你自己看看,我才稍稍提到一點點理論,就­要花多少時間打多少字,書中的說明不比我少,你憑什麼要求我要照­書全打上來?

  • 神的聲音與超意的詩詞

  • el unico chileno comentando aqui xD solo hago mi lugar :)

  • 呵呵,為什麼大家現在要說成河洛語呢!其實這是千古以來最大的謬­誤,閩南語是福佬話,變成用閩南音講"福佬話"非常像河洛語,但­是一傳百百傳千就不小心搞成 河洛了,希望大家不要再搞錯了,河洛那個不是黃河洛水了,那個真­正的意思是"福佬話"也就是福建閩南這邊的人所說的語言,不然黃­河洛水,你們有看過北方人講道地的閩南話嗎?不要再搞錯了喔!

  • Comment removed

  • @tcs90530 河洛 事黃河 洛水

    不是閩南語.... 不過閩南語有古音

    但是 客家語 更接近古語

  • 谁知道这台语歌名叫什么?

    watch?v=_wmIgWmXeLg

  • 有爆發力卻被完美的抖音給包覆住

    震撼又勾人心懸阿~~

  • 好好聽

  • 好深奧!!!

    

  • @js4558 不對宗教方面爭論~不過我看不出來把自己釘在十字架是哪裡積極~­樂觀~引人向上了?

  • 真的很好听.......悲情!

    

  • Comment removed

  • 這首歌好美...無論是詞 曲 還是歌聲....

  • 這個版本好聽!

    江惠唱好有感情

    好感人~

  • 花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時 葉若落土隨黃去 擱發已經無同位 恨你不知阮心意 為著新櫻等春天 不願青春空枉費 白白屈守變枯枝 紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼 望你知影阮心意 願將魂魄交給你 世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天 ~~~~~ 世上總是難兩全,然而多少負心人貪求兩全而失去最愛的人 窗外的花似她人生,看那花!花開落短暫,只為愛人續新命 偏偏負心的他,外有新婦 該如何是好,是該順他抑或離去呢? 花啊!你可告訴我嗎? 我為他奉獻了青春 只為了他一句終身的承諾 反側難眠的夜,獨守空閨的每刻 唯有寧靜的淚陪伴我,但願心所愛的你 不要忘記當時的山盟海誓 我會默默為你守為這個家 冬天總會過去,相信你一定也會轉意吧! 我的愛人啊!你是否聽到我的心聲呢? 我那綿綿的淚雨殷盼著春華的綻放!!
  • Namo amituofo

  • 隨黃去 翻成國語應該是 "馬上變黃" 吧

  • "望你知影 阮心意, 願將魂魄交乎你"!!! 最是銷魂的告白, 非是赤裸裸的表達, 卻更勝千萬分! 蔡老師的作詞功力, 真可謂已達神人的境界!

  • @heavencrash22  這2句真的超動人!!一直迴盪在腦海裡~~

  • @tcs90530

    台語是最能表達感覺的語言~但是什麼樣的人害台語變質了

  • 同一首由江惠和蘇芮二位唱將來詮釋,很難去評論誰唱的比較好,只­是個人喜好吧,一位像鄰家大姐,二姐把它的悲外放,蘇芮詮釋的比­較像都會女子,它的傷痛放在心裡比較多.二位我都很喜歡, 山頂的黑狗兄,臾澄慶不也有不同的詮釋,那伍佰不也一樣素蘭小姐­要出嫁.墓仔埔也敢去.他們跟葉啟田....問問阿伯....

  • 陈小霞谱的每首曲子都美!

  • 在異鄉的我是多麼愛聽妳的歌

    但是聽了 卻又淚漣漣

    repeated over 100 times....

  • 陳小霞好厲害!!曲調優美,只有這樣的曲才能流出詞的感情!!

  • 她,怎麼能,唱得讓我心酸...

  • 振南先生真的厲害

    無論是誰唱都好聽

  • 我最喜歡的還是蘇芮的版本 當初蔡振南是寫給蘇芮 還跨刀拍MV 蘇芮也很爭氣 勢如破竹拿下當年金曲獎最佳方言女歌手

  • 個人聽過最有感情的版本是阿吉仔唱的,聽說當初也是為他所寫的,­只是因緣際會來到二姐這兒~~

  • @tcs90530 你懂得什麼叫河洛語嗎?河洛語的起源你知道嗎?誰跟你是漢民族你­的語氣很自大!

  • 好想要聽康康唱看看,康康也是抒情派歌手,他唱因該也別有一番風­味...

  • @tcs90530 赞成!!!

  • 讃!福建話才是阮的母語,北京語是“胡言亂語”

  • 台湾乐坛 天后“宝岛一姐”!

    狮城第一站海外首场演唱会!

    江蕙“初登场”新加坡演唱会

    2011年3月26日, 晚上8点,新加坡室内体育馆精彩引爆!

    DIVA AND QUEEN OF TAIWANESE MUSIC FIRST OVERSEAS CONCERT

    Jody Chiang Singapore Concert 2011

    26 Mar 2011 Saturday, 8pm, Singapore Indoor Stadium

  • 一寡人愛用垃圾話、咒話做話頭、閣會曉美化講是口頭禪無惡意,當­然嘛予人當做粗俗

  • hūn lí m̄ tsai gún sim ì 恨你毋知阮心意

    uī tio̍h sin ínn tán tshun-thinn 為著新穎等春天

  • 北京話是滿人在用的......

  • 江蕙唱的最讓人有蒼桑的感覺…也很有味道>"<

  • 聽了就心痛.

  • 渴求愛意認命的溫婉女子!

  • 歌中有畫,話中有詩!

  • 二姐跟蘇芮的都很好聽.蛋我還是比較愛蘇芮的版本.因為蘇芮的真­的比較催淚.

  • 我超喜歡聽二姐唱歌^^

  • 台語 is very beautiful. 中國 e 國民黨: please stop destroying 台語 by brain-washing Taiwanese children with Chinese language.

  • 二姐威死我啦

    

  • 台語歌已經被她唱得出神入化.

    真希望其他台語歌手跳脫日本演唱的傳統唱法.

    以更多元化的唱法詮釋台語歌.

    就像國語歌一樣.

  • 要再談...蝦

  • 河洛古音,輕吟唱,別有一番風味在心頭!中華之古音,漢之古音,­意境猶濃。

    江二姐好歌,老歌最棒!

  • 看看只有江蕙表達此歌的意境最貼切! 哀怨和淡淡的黏! 真是棒!

  • 枝在牆東花在西,自從落地任風吹。

    枝無花時還再發,花若離枝難上枝。 〈金玉奴棒打薄情郎〉

  • @tcs90530 沒錯~!!!! 中原以前就是用河洛語~!!!

  • Comment removed

  • 二姐 在異鄉的我是多麼愛聽妳的歌

    但是聽了 卻又淚漣漣

  • @tcs90530 其實河洛或者閩南語是古漢語的一支,最明顯的就是客家話了,客家­話也是古漢語的一支,但是帶有很多各地古漢語的影子。而現在說的­國語是滿清宮廷上朝才會用的語言,民國以後因為當時的文人受到滿­清的影響,認為要改成正統的漢語,會顯得旁支而雜,所以後來乾脆­不改了,因為哪個漢語才是正統,實在太難分了。晉有晉漢語,唐有­唐漢語,明有明漢語...好雜...

  • @curarpikit

    正解!河洛話源自於河洛一帶,是東漢開荒南越和三國蜀漢南征是傳­入江南的漢語言,當時南地也有漢語言但是不是皇漢正音而是夏夷的­狄漢語也就是我們平時所說的酋漢偏音。但是就算是狄漢比起現在華­人所說的國語來說都更加接近傳統意義上的古漢語,因為華夏古語本­為在炎黃一統後就同根同支了,都被劃入了廣義的古漢語範圍。

  • 好歌是不會過時的, 江惠加油!! 游牧師 yu30011@yahoo.com.tw

  • 聽了會掉眼淚.....泣 ....

  • 我太喜歓了

  • 問世間情為何物?為愛無怨無悔的付出與等待,換來的是什麼結果~­~

    與其愛別人多些;不如多愛自己一些~~

    

  • 早上媽在聽二姐的歌~ 聽的好感傷喔!!但很好聽啊~~

  • @tcs90530

    GOOD!!! 完全正確!

    有說.....李白的《靜夜思》(或《夜思》),當年應該就是用­河洛語吟唱出來的.....

  • 幾個版本聽過還是最喜歡江蕙的版本! 每字每句都放入好多感情

  • @viva4ever520

    嗯!二姐詮釋歌曲有她本身很獨特的味道,我很喜歡這個版本...­..

  • @viva4ever520

    totally agree, this song is awesome! I love her version the BEST!

  • 紅花無香味,指著外面的女人

    香花已無紅豔時,指著家裡的女人

    一肩擔家雙頭啼,兩個女人他都要

    那個在家裡的女人為了新生的嬰兒等春天

    最後結論是,若是情為貴,那寒冬才會變春天

  • @b4401017

    嗯.....解釋的不錯:)

  • @b4401017 新嬰不是指新生的嬰兒,而是指早春的新芽

  • @icecbj 哈哈, 妳說的沒錯啊, 每一字句都是雙關語

    表面上是形容大自然的現象, 實則暗喻家庭與感情

  • @b4401017 好讚的注解,到今天我才明白這歌詞的意境

  • @b4401017 一肩擔家雙頭啼 除了說男生兩各女人都要也有暗指元配 一邊要維持家計一邊還要忍受先生外遇的痛苦 像蠟燭兩邊燒的意思吧...

  • @b4401017 为着新樱等春天的意思是:为了新发的幼芽等春天

  • @b4401017 所以女人經濟能力要獨立要加強,這樣男人劈腿女人就可以叫男人滾­! XD

  • @b4401017 我覺得不是只為了新生的嬰兒,而是還有那份被遺忘的情意 等等...

  • 江蕙的詮釋較哀怨較軟性

    但蘇芮的版本我覺得有將女性對自己男人的背叛所受的委曲吶喊出來­的感覺

    更催淚

  • @pingi1110

    蘇芮唱得很好,但二姐詮釋歌曲有她本身很獨特的味道,這是難以被­取代的.....

  • 歌本身是那麼的美,無論是由蔡振南.殷正洋.蘇芮

    或是江蕙來唱都好聴,因為他她們都是一代的巨星,

    都能詮釋不同的昧道,讓每個人聴時感受都不同,這

    不就是歌好歌手更棒才能逹到的境界嗎!!

    

  • @Bess244

    嗯,說得好!

    不能同意你更多了:)

  • 太感人了...

    台語歌的意境之深層,真的令我起雞皮疙瘩。

    傑作!

  • @slhs0083

    詞、曲、唱,皆屬上乘之作~~~

  • 燈光師失敗了,比較其他的江蕙作品。

  • @b4401017 化妝也是一敗筆

  • @ding0917550332

    燈光與化妝是會相互影響的.....

  • @b4401017

    燈光與化妝是會相互影響的.....

  • 還是蘇芮唱的比較有意境

  • @abba0417

    演繹詮釋的方法不同.....我覺得各有味道~~~:)

  • 陈小霞的作品就是有那股味道

  • @alotofmusics

    嗯...小霞姐的曲子總是那麼的雋永與動聽~~~

  • 這不是文言文

    只是以中文方式寫出臺灣方言

  • 超讚!!!

  • 好好聽喔!︿ ︿  0

  • 這首歌超有感覺....

  • 一開始是我媽媽要我學的!

    我是看卓文萱唱的~

    愈聽愈好聽~

  • @amy871225

    媽媽要妳學的? 妳不太會說台語是嗎?

  • @MAXinDESIGN

    很會說!

    是因為我媽媽很好聽呀!

  • @amy871225

    妳應該很年輕吧? 很會說台語倒是有點意外.....^^

    是媽媽唱得好聽嗎? 還是媽媽是歌手?

  • 好喜欢这样以文言文写的台语歌‘台湾加油!

  • 好棒的一首歌...好喜歡...

    南歌寫的歌..真的很棒...總是能寫到心裡去........­..

    大力支持!!!

  • @catvivian37

    嗯...南哥把這首歌的意境刻劃的很淒美動人,寫得很好很好~~­~

  • 好棒的一首歌...好喜歡...

    大力支持!!!

  • 個人還是最喜歡江蕙的版本

    不拖泥帶水

    因為這首歌的重點是強力的詞跟曲

    江蕙的唱法比較不搶戲

  • :) 很好聽

  • 江蕙唱得很好,詮釋出哀怨味道,若部分尾音能再拉高味道就更棒了­。

    另金鐘獎歌王殷正洋,唱得又是另一個更高境界了---直入肺腑,­令人動容。

  • 嗯!基本上每一位歌手都有她(他)詮釋歌曲的技巧與手法。

    拙劣以為...

    二姐是用一種女人對感情抑鬱、怨懟 、糾結、冀望的複雜心情來演繹這首歌曲。

    相較於蘇芮姐比較外放的版本,二姐的方式似乎內斂了一些...

  • 而殷正洋對這首歌的詮釋,像是男人用自己的心情在為女人控訴感情­的不公...

    這本來是一首刻劃女人情的歌曲,殷正洋用細膩深刻的男人心,演繹­的十分令人感動。

  • 想請問一下,歌詞中「一肩擔雞雙頭啼」是什麼意思?

  • 台語歌詞精細刻劃情感的細膩與微妙,在這首歌曲裡,南哥做了最好­的詮釋...

    在台語裡,雞與家的發音是一樣的,都是(ㄍㄝ)。

    擔家=(負擔家計)的意思。

    而擔雞呢?試想,若是一根扁擔前後同時提吊著兩隻雞.....那­當然是前後搖擺兩頭悲啼難以顧全。

  • 所以南哥巧妙的運用了諧音"擔雞"="擔家"暗指,這個"家"(­雞),分別位在擔子的兩頭,就像有兩個家,兩個女人一樣,一個男­人如何能前後兼顧呢? (一妻一妾)

    若把歌詞整首前後串起,我想南哥在這一句「一肩擔雞雙頭啼」裡想­要刻劃表達的,就是男人享齊人之福的難以顧全,與女人(家妻)等­愛埋怨男人的心情。

  • 一個男人要一肩挑起兩個女人,兩個家庭的責任,兩邊都有需求,兩­邊都會爭吵,夾在中間的男人,自然是吃力不討好.....

    所以女人當然希望男人最後是選擇自己這邊,為此,女人願意付出生­命跟靈魂,只要得到男人完全的愛,就算世間再寒冷,女人也甘之如­飴....

  • 【註】以前台灣農業社會女人多半負責家裡大大小小的雜事,所以對­妻子而言,丈夫的母親就尊稱為擔家(ㄉㄚ ㄍㄝ)。

    (大部分為個人評述,小部分解說取自網路)

  • @MAXinDESIGN :

    可以看看蔡振南創作歌詞時的解說,他是說女子無才便是德

  • 這首歌真的好文言 . . 超屌

  • 嗯嗯~~

    南哥把台語詞的意境寫得既動人又貼切...

  • 蔡振南好利害..寫出那麼棒的詞

  • 嗯嗯~~

    南哥的詞寫得真棒!

    把這首台語歌詞的意境刻劃的既深刻又感人...

  • 台語歌好棒好有味道

  • 嗯 是啊~~

    二姐唱的台語歌 真是支支動人心弦.........

  • 花若離枝--極品,送給我的match.

    謝謝兩位老師,江惠小姐和MAXinDESIGN.

    相信伊甲恁甲我同款luv it very much.

  • 很開心可以在這裡遇到知音~~

    :)

  • 哇!

    林芯儀ㄉ比賽唱ㄉ好像她

    很像囉!

  • 嗯~

    林芯儀唱得不錯聽啊:)