@conewells When Polanski did his first film, Kozintsev finished his Hamlet. The King Lear he was preparing for 10 years. Hardly Kozintsev even heard off Polanski.
This comment has received too many negative votesshow
Thank you Russia? The Russian's signed a non- agression pact with Germany. They were perfectly content to let Hitler do his foul deeds. The only reason they fought Germany was because they were invaded. Stalin even outdid Hitler in purging and killing his own countrymen. Read and study your history before making evaluations.
Oh yes, by far the best film of this sublime play & with that musical score as well. when I was a child my dear old dad used to say to me (& I lost an uncle in the last war) "Thank god for the Red Army!" Thank you Russia, thank you.
Oh thank you, I agree with altodivo this is the best film version of any Shakespeare play. Kozintsev's Hamlet version is also great but unfortunately -unlike here- the English subtitling was done not from the original, as one would expect, but from Pasternak's Russian translation. One can imagine how much that spoils an otherwise remarkable film.
Pasternak's Hamlet (In Russian) is better than Shakespeare's and thats after 20 years of Reading and performing Hamlet in English. English still a drab language.
This is surely said in jest, otherwise the mind boggles. Many a fool ,throughout the ages,protected by the arrogance characteristic of their folly, have thought they were/are improving on Shakespeare. Thankfully Pasternak was not numbered amongst them, for a great translation needs a degree of humility (not servility) towards the original.A hostile ear and a lack of deep understanding of the English language, should ,perhaps,count as a failure (all twenty years of it) of your own imagination.
Id take your response seriously in Russian, a drunk should not be judged by a bunch of sober TMZ incompetents. Nabokov never got over the fact he had to resolve to, as he put it (drab English) for Lolita, which in Russian (his own translation) is so much more poetic. No one takes greatness from Shakespeare, but just like grandmas pancakes, Pasternaks Hamlet is better. You can piss on your "hostile ear" and "lack of deep understanding," your presumptuousness is boggling, not my comparison.
'Presumptuousness'? Surely not the right word,given the content and tone of your pseudo-polemic.The fact remains Nabokov wrote Lolita in English.You should pay attention to ambivalent and equivocal inter-linguistic relations rather than froth at the mouth when your nonsense is challenged. A sharp mind would have asked why Nabokov 'had to'. Finally, you may like the translation best because you don't understand the original as well as you think you do.
I coulda sworn I spotted Cate Blanchett in that crowd somewhere...lol.
conewells 1 year ago
Very Polanski.
conewells 1 year ago
@conewells When Polanski did his first film, Kozintsev finished his Hamlet. The King Lear he was preparing for 10 years. Hardly Kozintsev even heard off Polanski.
oncelostmain 1 year ago
That's a wonderful passage. I'm glad to find some Shakespeare in another language. :)
Bebekoualy 2 years ago
i just have to say seeing the subtitles written like that is lol
sej3991 2 years ago
Thanks for sharing!It's amazing!
FilmTraum9 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Thank you Russia? The Russian's signed a non- agression pact with Germany. They were perfectly content to let Hitler do his foul deeds. The only reason they fought Germany was because they were invaded. Stalin even outdid Hitler in purging and killing his own countrymen. Read and study your history before making evaluations.
AlexanderBarnett 3 years ago
Yes thanks to Russia the Russian people, if you'll understand.
Alexander The writer...
ZorgFH 3 years ago
Russia didnt sign anything with Germany. STALIN signed it. or actually, his sidecick Molotov did it. the people had nothing to do with it.
Lucithen 2 years ago
mudak
vassilyf 2 years ago
Oh yes, by far the best film of this sublime play & with that musical score as well. when I was a child my dear old dad used to say to me (& I lost an uncle in the last war) "Thank god for the Red Army!" Thank you Russia, thank you.
hedleyclive 3 years ago
thnx for adding this its a interesting production.
antonyneal 3 years ago
Oh thank you, I agree with altodivo this is the best film version of any Shakespeare play. Kozintsev's Hamlet version is also great but unfortunately -unlike here- the English subtitling was done not from the original, as one would expect, but from Pasternak's Russian translation. One can imagine how much that spoils an otherwise remarkable film.
Maria12thNight 3 years ago
Pasternak's Hamlet (In Russian) is better than Shakespeare's and thats after 20 years of Reading and performing Hamlet in English. English still a drab language.
vassilyf 2 years ago
This is surely said in jest, otherwise the mind boggles. Many a fool ,throughout the ages,protected by the arrogance characteristic of their folly, have thought they were/are improving on Shakespeare. Thankfully Pasternak was not numbered amongst them, for a great translation needs a degree of humility (not servility) towards the original.A hostile ear and a lack of deep understanding of the English language, should ,perhaps,count as a failure (all twenty years of it) of your own imagination.
EmmaDillons 2 years ago
Id take your response seriously in Russian, a drunk should not be judged by a bunch of sober TMZ incompetents. Nabokov never got over the fact he had to resolve to, as he put it (drab English) for Lolita, which in Russian (his own translation) is so much more poetic. No one takes greatness from Shakespeare, but just like grandmas pancakes, Pasternaks Hamlet is better. You can piss on your "hostile ear" and "lack of deep understanding," your presumptuousness is boggling, not my comparison.
vassilyf 2 years ago
'Presumptuousness'? Surely not the right word,given the content and tone of your pseudo-polemic.The fact remains Nabokov wrote Lolita in English.You should pay attention to ambivalent and equivocal inter-linguistic relations rather than froth at the mouth when your nonsense is challenged. A sharp mind would have asked why Nabokov 'had to'. Finally, you may like the translation best because you don't understand the original as well as you think you do.
P.S. It is 'resort to'
EmmaDillons 2 years ago
A sharp mind would understand the relationship between grandma's pancakes and Pasternak's Hamlet. Is that academic selective reading? i rest it.
PS 'resort to' it is
vassilyf 2 years ago
This is my favorite film version of any Shakespeare play. His Hamlet is also remarkable. The Shostakovich score is also stunning.
altodivo 4 years ago 2
Searing and beautiful. Thanks for adding this.
ccrezrider 4 years ago