Added: 2 years ago
From: BTRSWIM
Views: 26,934
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ní'l a fhios agam cé'n áit a bhfuil Tir n'a Noir, ach tá's 'am cá bhfuil Tír na nÓg.

  • love this song, but its way better with Vamp!

  • ผมชอบเพลงนี้มาก...Jeg liker denne sangen mye....I like this song a lot....Mér finnst þetta lag mikið...Jeg kan lide denne sang en masse...Is maith liom an amhrán go leor...EGO amo is multus cantus...أنا أحب هذه الأغنية كثيرا....Jag gillar den här låten en hel del...Ik vind dit nummer veel...Ich mag dieses Lied sehr...Μου αρέσει αυτό το τραγούδι πολύ...मैं यह गाना बहुत पसंद है...Mi piace molto questa canzone...J'aime cette chanson beaucoup...Ek hou van hierdie liedjie baie.....

  • Tir n'a Noir this song make my tears flow everytime when i listen to it.and this isthe first that i learn norwegian language.

  • Norwegian or English, it's truly beautiful! <3

  • Just discovered this song, gets to the bones, truly beautiful...

  • A very touching song, it brings me to tears.

  • Comment removed

  • 歌詞をしりたいなあ・・・。どんな意味なんだろう。

  • You, Norwegians, can be proud to live in a country with beautifull waterfalls and mountains.

    Nowadays, I understand why my sister is moved to Norway....

  • @donderleeuw Thanks! Beautiful song. Beautiful lyrics.

  • If I could,  I want to know the meaning of this song in Japanese.

  • @tatsulim I tried google translate (a)

    Here is the meaning also...

    電子黒い11月のビーチに対する破壊、海

    夏の緑の大地の夢をダメにした。

    しかし、私はまだ、美しいメアリーMcKearを覚えている

    longt西火n'aノワール

    彼は(彼が傷つけている)ビーチで海の改行と非常に(黒月)重い­しています。難破 - 夏の緑豊かな土地の(沈没死んでいる)の夢は(痛みと苦しみを除­く)しかし、私はまだアイルランド語(西端日n'aノワールの美­しいメアリーMcKearに神話の国を(彼は若い頃出会った美し­い少女を)覚えている神話)

    Vaはあなたが夢? Vaがあなたにお茶? Vaは皮膚? Vaは血?

    私はあなたが笑うホアすることができます。私は笑って覚えること­ができる。

  • @tatsulim I tried google translate (a)

    Here is the meaning also...

    電子黒い11月のビーチに対する破壊、海

    夏の緑の大地の夢をダメにした。

    しかし、私はまだ、美しいメアリーMcKearを覚えている

    longt西火n'aノワール

    彼は(彼が傷つけている)ビーチで海の改行と非常に(黒月)重い­しています。難破 - 夏の緑豊かな土地の(沈没死んでいる)の夢は(痛みと苦しみを除­く)しかし、私はまだアイルランド語(西端日n'aノワールの美­しいメアリーMcKearに神話の国を(彼は若い頃出会った美し­い少女を)覚えている神話)

    Vaはあなたが夢? Vaがあなたにお茶? Vaは皮膚? Vaは血?

    私はあなたが笑うホアすることができます。私は笑って覚えること­ができる。

  • Wait..eh..ok..that was wrong.. I'll just send it to you..

  • Wonderful.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • I'm a Singer And I Want To Say If I Were To Do A Duet With Someone, Then I Would Definetly Want To Have A Duet With Emi Fujita.

    I Would Be Very Honored If We Were Doing A Duet.

  • In everything give thanks,4 this is the will of God ♥ n' zZt Em rejoice always :))

  • Does anyone know who does the choiring the last time the refrain is sung? And does anyone know hwo did the flute part? If that was Øyvind Staveland himself?

    Vett nåken kimm så kora heilt på slutten, sista gongen verse blir spillt? Å vett nåken kimm så spillte fløyta? Om de kan ha vært Øyvind Staveland sjøl?

  • Excellent performance!

    Thank you Emi...

  • I felt myself so asham and like Oisín who came

    to Tír na nÓg to get old and dead when I first

    listened to this tune in Norwegian in another

    YouTube site today. Howeber I'm so glad to meet this awsome song.

    Go raibh maith agat, Mange Takk,Domo Arigato and Thank you so much...

  • I'm as Norwegian as any and have to say - this was a lovely version of one of my favourites! Thank you!

  • I'm proud to be a Norwegian, and i love our nature and the people who live up here... :-) And i really love the song Tir n`a Noir with Vamp, but i've never heard a better coverversion in english, love it ... Thanks Emi, you got a beautyful voice.... :-))

  • @onkeltodo Her og...sykt bra..

    - Meto! Amazing!

  • The bet remake i have heard so far, perhaps better than the original one.

    And this comes from a native norwegian:)

  • I've been listening to this version for quite some time now and it has truly thrilled me. Even better is the fact that it is actually recorded with Vamp back in 2001, soon to be 10 years. Well.. Time flies, thats for sure. Nonetheless, beautiful.

  • @Rufati1984 It was actually recorded in 1993 on the album «God morgen, søster»

  • Love this song <3

    I'm norwegian, but I hate it, because of the people who live here.. but I still absolutely LOVE norwegian woods, and just some of the music.

  • I had a friend who taught me to love Norway through his tenderness and kindness. Very nice song that reminds me of Fila-Thor : ))) Har det bra...

  • Quite sharp re-make. Kudos!

    Very nice song, but washed out of sense in Norway. To carry it further, this is prolly what it needs! Be proud :)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more