Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (128)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Wow, Takako Tokiwa as well, very underrated actress.

    She was Great in 'Say you love me' (1995), Best Love Story Drama.

  • 贺日军再来

  • 唱得挺好的

  • going downstairs..

  • Thats beatifull!!

  • I love Amami Yuki.

  • 最初、天海さん本人の歌声って分からなかった...こんだけ女性­らしい歌声で、しかも中国語のセリフんとこ上手!

  • 這位女生比李香蘭美多了

  • This isn't good, Ueto Aya's version is the best.

  • It is very sad that I am a 3rd generation Japanese with Chinese blood living in Hong Kong. I hope one day I can visit my grandmother tomb in Japan and see her relatives up there. Anyone can help?

  • @desmondhuang

    why can't you go back to Japan, what's stopping you ?

  • @bigfatdick5000

    I don't know how to find my grandma's relatives. Her only relative in Hong Kong died in early 70s after the Japanese troops surrendered in 1945, he decided to stay in Hong Kong after withdrew from the Mainland China.

    My grandma's another tomb was built in Ipoh of Malaysia where she belonged to during 20's (she died years after returning to Fuji (?) in Japan).

    I don't know much about her family at all........ but I need someone to help me to allocated her clan.....

  • これってマジで天海さんが歌ってるんですか?

    他の人が歌ってて、天海さんは口パクとかじゃなくて??

    けど、流石元宝塚トップ男役で、宝塚の伝説を持ってるだけありま­すね。

  • これ本人が歌ってるわけじゃないのに

    いやこの人の歌はヅカ時代からすきだけど

  • @sat0asah1na これは天海さん本人が歌われてますよ。

    ドラマのDVDの特典映像に、この曲のレコーディングの様子が映­ってました(^0^)

  • @peccoriy そうなんですか…

    聞いたことのない声だったので、李香蘭本人の歌と合わせたものだ­と早合点しました。すみません(´・ω・`) 

  • which episode is this from? What is this show about?

  • Is this song to be found anywhere else on youtube or the web? I've looked for it for a while now, but I can't find it anywhere! I love this clip and the song so much! Yuki Amami is so beautiful! <3

  • Oh my god...What a beautiful lady...

  • 請問哪裡找得到這部影片?PPS上好像沒有哩:)

  • @renesussmayr

    沒記錯的話,這應該是日劇「流轉的王妃」

  • さっすが宝塚伝説のトップ

  • A Japanese girls singing a Chinese song...this is a first for me.

  • 日本語の歌詞はくだらん女と男とラブソング。中国語の歌詞は、漢­字から想像するだけだが、運命にもてあそばれる人生を嘆きつつ、­今日この日を生きていくという哀感のこもった歌。めしませ御酒を­、めしませ御膳を、きょうは皆さんお酔いになる日です。。。

  • does anybody know where is the guy who played the role of masahiko amakasu, is he on this film.

    i want to see which is better masahiko amaksu from the last emperor 1987 or masahiko amaksu from this movie. 'please help!

  • 時代是時代但是懐古再来我想歴史有一種的教義

  • これ、ほんまに天海さんの歌声?いいですね…

  • @goldbullions

    I can understand yr anger but freemeyou is right to say that we should all move on. What the Japs did in WW2 was already more than 60 yrs ago. If your parents did some horrible deeds that you'll never forget, you would still go to their burial site to pay yr respects, not because u are proud of what they did, but simply because they are your parents. Without yr parents, there would be no you. Just expressing my personal opinion.

  • Woww. She's so BEAUTIFUL ~!!!!

    but Ueto Aya's performance is better ~!!!!!

  • Wah! Amami Yuuki singing Chinese! Granted her pronunciation made me cringe a few times lol, but that's ok, Amami-san sugoi!  She's so beautiful, both when she was in Takarazuka and off the stage, plus her voice is so amazing :3

  • ドラマしか知らなかったのですが さすが宝塚出身だと 感激しました 声も綺麗で素敵ですね

  • やっぱり天海さんはうまいなあ

  • Good singing but the pronuciation was very bad

  • 很喜欢天海 只是这个吐字 有点让人起鸡皮疙瘩 不过天海是宝冢出身的  歌喉还是不错的

  • 歌手还是有点功底的,这发音也太雷人了!

  • さすが元宝塚のトップスターの天海さん、声が通ってます!

  • @orz0430 歌詞是跟旋律的 你唱ˊ˙ˋˇ四個聲的同字看看阿 除非換別的音 不然唱起來聽起來都是一樣的

  • これ天海さんの声?違いますよね??

  • 日的美女、是天海祐希。美声天下無双。

  • 拜託, 歌詞是跟音樂的, 哪有四聲呢?!

  • looked her lips synchronised.

  • 原來是這樣的喔....我現在才知道這首歌的深層意義...謝謝­各位...

  • 很經典.

    李香蘭...

  • Emm... I would like to know how important Amami san was? Is there any scenes in the movies which her appeared?

    Thanks for anyone who answering

  • is that really her voice?

    I love amami she's amazing!

  • soudesu... ^_^

    Love her...

    mitaine...this drama

  • Zhou Xuan

    Li Xianglan / Yoshiko Otaka/Shirley Yamaguchi

    Teresa Teng '' When Will You Return (He Ri Jun Zai Lai) ''

  • 何日君再来フォーリンツインツアイライは私今74才ですが小さい­ころ確か新宿の三越デパートの楽器売り場で流れていてこの曲に聞­き惚れて売り場の周りをぐるぐる回って聞いていたことを思い出し­ます60年も前の話です

  • 참 대단합니다 74세 연세로 60년전 들은 노래를 기억하고 있네요

  • この歌を聴き、上手だな~って思いました。これで、ファンになっ­てしまいました。CD探したんですが、無いんですね?ソフトな感­じ最高です。

  • love this song very much

  • finally i can find this version

    i am very glad and happy to watch and listen this one

  • さすがゆりちゃんやなー

    すごく頑張ったねー

  • 天海祐希相當敬業

    演技也相當突出

    強烈推薦她出演的大和劇"利家与松"

    劇中天海飾演身為武士之妻的大和女性

    將亂世兒女情 表達猶如溫暖陽光般

    其演技与飾演阿松的女主角松島菜菜子相比

    絲毫不遜色甚至有過之!

  • 中文的表達寬度比日文強,中文是寫詩最好的語言。

  • 1.発音は確か日本人なんです

    2.あまみは元宝塚出身ので歌ことも上手だ

    ほかの声優を任用しての理由はないと思います

  • 同じ日本人けど天海と違う。

    山口さんの発音はとてもうまいですね。

  • あまみゆうきの声じゃないけど映像もあまみゆうきじゃないの?

  • 声と映像はあまみです私の意味は山口淑子さんの声もっと綺麗と発­音もっと正しいのです

  • すみませんでした 私は台湾人です日本語まだまだダメですので意味の誤解させたごめ­んなさい

  • 台湾人なんですね~(*゚▽゚)ノ

    でもそこまで喋れればすごいと思います!

    けどこの人の声は本当に天海祐希なのかな?

  • すみません

    あまみさんは日本で「CMの女王」と言われてことがありますか本­当にいろんCMを出演しました

  • いやいや、色んなcmでてるのは知ってるけど・・・

    確かに見た目はあまみんに見えないこともないな

    あまみん可愛い!

  • 天海穿旗袍也好美喔

  • With her build and figure, 天海 basically looks good wearing anything.

  • 好自豪!真好听!

  • I like it very much.

    I can feel the spirit of simplicity of life.

    Thank you very much or sharing this video.

    God bless you.

  • Li Xianglan's parents were Japanese who

    Her father worked in Manchuria where the Japanese Imperial Govt set up the Chinese puppet state with the deposed Pu Yi as emperor. This is where she was born. She had not one, but two Chinese godfathers where she became perfertly bilingual in Japanese and Mandarin.

  • Freemeyou you are right!!! man!!! really well said...mate!!!!

  • 天海佑希也演李香兰?晕~这中问说到这份上已经相当不错了比上户­彩好些~

  • 她飾演的那個歌星 本來就是日本人

    李香蘭 是 她的中國藝名

    這個資料當時都是公開的 不是秘密

  • O0O~~~~真的嗎?太驚人了

  • oh please Shirley Yamaguchi is of 100% japanese ethnicity

  • Amami Yuki san is truly a stunnung beuty in her traditional Chinese dress . The singing is of a very special style. She is a class of her own! I hope more Japanese will emulate the gracefulness of Yuki san.

  • very good singing and very pretty ^^

  • 没有历史上的李香兰中文发音标准啊......原唱基本听不出来­是日本人

  • I agree with you (aqssxtzc). But you know, the original singer 李香兰 has a Japanese mom and chinese dad if I remember correctly, and she also had a Chinese adopted father when she lived in China before the war. That is why she is bilingual. But, AMAMI Yuki is very good, she can sing very well too. A lot of singers nowadays sings in more than one languages, it is almost a must. I enjoy AMAMI Yuki sings and I do not care about whether her Mandarin is not perfect. It is fine.

  • can anyone pls post the series with subtitles?

  • Very good song. But something, a little sad. The hero Norhach's desendents cannot save their country. There is nothing left but the old castle in Beijing. Now their butiful lady dress is called "chinese dress". Think "flag dress" is correct.

  • 虽然政治上是中日历史最黑暗的时期,但是在文化交流上,却是黄金­时代,服部良一的《苏州夜曲〉〉已经是中日两国共同的传世经典

  • 老實說, 唱得很不錯...

  • 連寶塚出身的天后都不清楚,倒是批評的挺爽...

    有點傻眼...

  • Is this serial about Pu Jie(溥杰), the brother of the last Qing emperor Henry Pu Yi (溥仪), and his Japanese wife? I think his wife (I think her name is 嵯峨浩)is the daughter of a marquis. They loved each other very much, even though it is a politically arranged marriage.

  • 電視劇《流轉的王妃·最後的皇弟》

  • 貌似是日本朝日电视台拍的电视剧《流浪的王妃》

  • Beautifully sung.

  • It is more than 60 years ago when there was the war between China and Japan. 60 years!!! Man, it is time to stop the bickering and start working for the future. We all have to be practical and get on with our lives instead of fighting over who is a better race. Both China and Japan are proud races and let's just leave it at that. Time to make a progress!!

  • Freemeyou, I can't agree with you any more.

  • Well said....Freemeyou

  • 哈...看來你很崇拜這部連續劇..>.^

    watch?v=xvBOxtNGq4w

  • 她的中文还可以,不过唱得不错,very classy

  • diction a bit funny but still ok

  • 真不愧是從寶塚歌劇團出來的 很美

  • what's the title of show? can I watch ithis on youtube?

  • 流轉の王妃.最後の皇弟

  • 流轉の王妃.最後の皇弟

  • thanks.

  • good try good try

  • the original 李香蘭(Yoshiko Otaka) song the mandarin part better, but then the historical background of her singing this song...oh well

  • 喔 怎麼帶點日本味 又洋腔洋調的 我的天阿!!!

  • well said. lol. it's a bit disconcerting.

  • @ajoe999

    發音、咬字確實比不上原唱的李香蘭~

    但比起上戶彩,算是好一些了。

  • Although her pronounciation of Chinese is poor (because she is Japanese) , her voice is pretty and ofcourse she is very pretty(except her huge mouth =.=||)

  • I wish to translate. Would y'all help? It's good the flowers are not blooming It's good the (ching) has not arrived (chou duei jie shao mei) (lei) liquor (syan sih dai) Now (shao) leave difference behind/after Anyday the gentleman will come back Drink, finish that cup Pease intrude (de) little (dzai) People, so difficult (de chi) again (tsuei) No (huan wan) any (dai)
  • good flowers don't blossom forever, good times dont last forever, smile appears in the face full of sorrow, tears drops with memory of love, once we farewell tonight, when will you return again, drink this one up, please order some dishes, there are so few chance to get drunk, what we wait for if not get happy come on, let's this one up and then talk, once we farewell tonight, when will you return again
  • like your translation. understand the meaning now.thanks.

  • Love the period drama!This girl is a oriental audrey Hepburn!

  • nice "hou ri jin zai lai"

    これ結構面白い

    発音はねぇえ・・・

  • Amami Yuuki´s accent may sound funny... but is this is by far the best arrangemet I´ve heard for this song!

  • Do you have the second part to this song? I heard she did the mandarin version and then followed with the Japanese version. Thanks!

  • 常盤貴子: "我要多謝你,滿洲"

  • Akutsu sensei!

  • Which show was this? I've gotta see more!

  • Thanks! She's lovely.

  • It's amazing to think she used to be an otokoyaku. I like her as an actress very much. She made a good effort at Chinese here.

    I liked this TV series a lot.

  • WOW!!! I know that she is a very talented artist that sings very well,but in another language.Impressive.

    Arigatou.

  • the pronounciation is quite funny...

  • as she not speak and sing in her mother language...it's quite good to sing with heart and have a gut to get a try.

  • the voice was beautiful, but the accent was pretty awful

  • Did she really sing it? Or is it a lipsynching?

  • OMG!!! "HOr.. Lu... Jun.. zai.. Lai`~~"

  • it's more than beautiful and good! :)

  • good!

  • Beautiful!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more