Added: 4 years ago
From: Kovu
Views: 52,500
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (106)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me encanta cuando Zira dice no me han de domar

  • @maria14helena

    Sí, esa escena es muy chula, con esa luz de fondo y Zira con los ojos rojos

    Gracias por comentar :)

  • @Kovu ya lo creo Zira es mi mala preferida

  • @maria14helena

    En serio? A mi me parece como si Zira estuviera 'sobreactuando', o exagerando su papel de mala. Personalmente prefiero a Scar; es más inteligente y retorcido

  • @Kovu oye no me entiendas mal yo dije que ella es mi mala preferida pero de todos mi preferido siempre sera Scar y para mi no me parece que esta sobreactuando en realidad creo que esta expressando mucho ódio claro esta es mi opinión

  • this is pure greatness!

  • @kozabbe

    It is? Well, in my opinion this song is not as good as the original English version. But I'm glad you like it, hehe. Thanks for your comment :)

  • nose he escuchado ambas y me gusta más la europea, independientemente de que sea con la que crecí. No sé, es como si a esta Zira la viera más fiera y a la vez hasta más joven, además que nuka aquí no le ponen una voz tan adulta como en la otra versión

  • @naLiimiix

    Pues no se... yo nunca he escuchado la versión latina. Pero en fin, cada uno es libre de elegir la que más le guste :)

  • kovu va ganar (hermano de kovu) minuto 2:34

  • Calla calla mi chiquitin

  • CUENTAS CON ALGUN AMIGO PARA SIMBA ABATIR

  • fantacio jaja

  • @MsLadreama

    Thanks for your comment :) I'm glad you liked it

  • Se han fijado que en unas cuantas ocaciones a lo largo de esta peli el pedacito de oreja k le falta a Zira pasa del lado derecho (donde lo tiene habitualmente) al lado izquierdo xD

  • @Soniacof

    en unas cuantas ocasiones? Vaya, yo me había fijado en eso en la primera escena q sale Kovu adulto, cuando Zira dice "¿Cuál es tu destino?" "¿Qué te he enseñado?"

    Pero no sé en qué otras escenas ocurre lo mismo... me lo puedes decir?

  • @Kovu pasa creo k tres veces en toda la peli lo k aora mismo no t sabria concretar en k momentos exactamente

  • @Soniacof

    3 veces? seguro? he estado repasando las escenas en las q sale Zira y sólo he visto ese 'fallo' una vez (en la escena q mencioné en el comentario anterior). Si te acuerdas de cuándo más pasa ya me lo dirás

  • @Kovu Pues tenias razon, vi la peli y solo pasaba en esa escena, yo tenia metido en la cabeza k eran tres veces lo siento jejeje

  • @Soniacof

    Jeje, ya me parecía :)

  • No se me hizo que tuvieran algo de extraño la letra en español de España, hasta ahora es la que mas se parece, la que se me hace que "difieren mas" son la arabe y la japonesa, la arabe porque dice que Kovu es hijo de Scar y la japonesa por tratsar mas el tema de la guerra, pero aun asi se me hace todas las traducciones han sido fieles al mensaje que trata de emitir el personaje. Las traducciones NO tienen que ser literales mientras se mantenga la estructura del libreto.

  • @EDWARDCR

    Tienes razón. Es difícil traducir una canción manteniendo el ritmo de la música, asiq a veces hay q cambiar algunas palabras. Pero lo importante es q se mantenga el mensaje :)

  • Comment removed

  • La canción, la verdad, da un mal rollo de mucho cuidao, y a mi me gustara por eso xd.

  • Jaja, es q de eso se trata, porque esta es "la canción de los malos" en esta película, como la de "Preparaos" en "El Rey León 1"

    Gracias por tu comentario :)

  • @TheParka99 Bueno, es lógico que las dos versiones se parezcan, aunq es cierto que para algunas canciones se hacen versiones muy diferentes. Muchas gracias por tu puntuación y por comentar!!

  • @anirapurple99 Muchas gracias por comentar tmb en este vídeo :) Y sobre Zira, sí, tiene talento, pero a veces parece q está sobreactuando en su papel de 'mala'

  • @EDHLERSLP No he escuchado la versión mexicana, pero probablemente tengas razón, a esta versión parece q 'le falta algo'

  • Comment removed

  • Yay villian songs, I think this might be my favorite version, the contrast it develops between her "soft voice" and "hard voice" is especially effective in this version because it's so pronounced.

  • @AdumbroDeus Yeah, I guess you're right. But perhaps it's a bit too pronounced, because sometimes it sounds like Zira is overacting in her 'villian' role, you know...

    Anyway, thanks for your comment and I'm glad you like it! :)

  • la verdad esk cira canta mas k bien XD

    si sacara un disco lo mismo se olvidaba de esa obsesion de venganza XDDDDDD

    pero esta cancion es sin duda genial!

  • @qwts Juasjuas XD XD XD Sí, la canción está bien, aunq personalmente es la q menos me gusta de la película. Gracias por tu comentario!!

  • Much gusto i almost nderstand this first year of spanish so

  • @autumnclaw Hehe, then you must be a very good student! I also made a subtittled version of this video if you want to know what they're saying

  • oooww la voz de kovu!! n__n

  • de esta cancion esta es la version que mas me gusta, la cantante tiene tremendo talento. En general nunca me gustan los doblajes de españa pero esta cancion resalto.

  • Me alegro mucho de q te guste :) Gracias por comentar!

    No he oido otras versiones de esta canción, pero creo q tienes razón: la cantante lo hace bastante bien

  • Jeje, da igual los años q pasen, esta película sigue siendo buena :)

  • de peque me regalaron un cd del rey leon y esta cancion la repetia una y otra vez. me encanta

  • Jeje, me alegro d q te guste :) Aunq esta canción no es q sea mi favorita

  • el nombre de kobu lo escogiste por esa misma cansion=¿?

  • No fue por ninguna canción concreta (aunq mi favorita es "Triunfará el amor"). Fue por la película en general, y porque me encanta la historia de Kiara y Kovu (son mi pareja preferida =D )

  • esta mejor la de mexico de esa misma cansion

    ooyela

  • No me extrañaría. De la versión española, esta canción es la q menos me gusta

  • me encanta la voz de vitani :)

  • Jeje Sí, Vitani de joven tiene una voz muy bonita

  • Dios, hacia mucho que buscaba esta cancion ^^ siempre solia encontrar las versiones latinas..

    Muchas gracias por ponerla ;)

  • De nada, me alegro d q te guste!!

  • ma gustan todas las vesiones de esta cancion

  • Yo prefiero esta version a el mexicano version....Porque suena mejor que. xD;

  • le pega mil vueltas de verdad a todos los demas idiomas, y es la mejor cancion d las 2 primera del rey leon.

    y ademas la leona con flekillo punky mola XD

  • ¡Me encanta! Mí favorita películas es él rey león 1 & 2. ^^

    I love it! My favorite movies have got to be the lion king 1 & 2

  • Dí q si!! ARRIBA El Rey León!! jeje

  • Wow, evil xD

    Really.

    :D

  • You're right. But may be she's a bit 'too evil' I mean it's like she overacting or something, hehe

  • Adoro esta canción, nunca me canso de oirla.

    Es la mejor de toda la pelicula =)

  • En serio?? Bueno, yo creo q esta bien, pero personalmente prefiero "Triunfará el amor", "Upendi" o "Somos clan"

  • simplemente... ME ENCANTA!! xD =) 5 estrellas!

  • Me alegro d q t guste!

  • me puedes decir a que comment me estas contestando??

    esque no lo he encontrado jaja

  • interesante, las 2 me gustan igual, y Nuka suena igual de tonto que la latinoamerixcana, pero de otra manera, pero que importa, me encanta muchas de las versiones de esta cancion xD

  • A mí me encanta. Tiene mucha fuerza esta canción xD

  • wow, personalemente a los latinos no nos gusta mucho el doblaje europeo, pero esta versión de My lullaby me gusto mucho mucho mucho, de verdad.

  • Me alegro d q te guste :)

  • prefiero esta version porque aparte d ser cn l k creci, pienso que el final es mas emocionante , mas fuerte k en la latina. Cuando dice " Basta ya opresores es hora d luchar, el cielo va llorar" m gusta muchisssimo mas k en la latina

  • 100% de acuerdo contigo. Cada vez que oigo "OIGO LOS CLAMORES" Koku va a ganar! "BASTA YA OPRESORES, ES HORA DE LUCHAR... EL CIELO VA A LLORAR... ESEEE ES MI CANTAAAR" Me encanta, la potencia de la voz, esa intensidad... Ninguna versión supera ese final para mi.

  • No he oido la latina, xo supongo q tienes razón: ese final tiene bastante fuerza

  • esta cancion esta muy bien, pero la version original me gusta mas

  • Te entiendo. En esta canción cambiaron muchas cosas al traducirla al español, y quedó muy diferente de la original

  • dios como me gusta el rey leon, la 1 y la 2.

    Y sus canciones y todo..

    lo mejor de disney sin duda!!

    ole!

  • Di q si!! Las pelis d El Rey León son las mejores!!!

  • Sin duda la mejor pelicula de Disney notaron que ahora las peliculas del Rey Leon estan resurgiendo??? bueno eso espero yo espero con mucha ansiedad una cuarta pelicula.Gracias por el video!!!

  • tu crees q están resurgiendo?? Ojala tengas razón :)

    Pero no creo q hagan una cuarta película (no se d q podría tratar, jeje)

    Gracias a ti por tu comentario!!

  • claro!!! solo visita las paginas de "the lion king fan art" y veras el arte de grandes artistas sobre el rey leon

  • Es cierto. Además aquí en YouTube siempre hay gente subiendo nuevos vídeos d El rey león. Es una peli q nunca pasará de moda!!

  • te la recomiendo, buscala en youtube, oye, de donde eres?

  • de Zaragoza (una ciudad española)

  • Me gusta mucho! Es muy excelente.

  • Me alegro d q te guste! :)

  • esta es muy buena, pero la verdad me gusta mas la version mexicana o latinoamericana (la misma)

    This is very good, but I prefer the mexican or latinamerican version (the same)

    um, hi?

  • Bueno, a mi tmpoco me gusta mucho esta versión. Prefiero la original en inglés, aunq no he escuchado la latina

  • hehe, yeah. Zira's voice in the original version was probably more... 'evil'

  • very good video i really like it do you think you can try and get a translated version of this song for me please. 5/5 From me keep up the good work.

  • You mean a subtittled version? I already did it. Look in my videos and you'll find a subtittled version of this song.

    Thanks for the comment and rating!!

  • When I watched the movie I thought: "This would sound so cool in Spanish!" And I was right! (At least I think so..)

  • Well, for this song, I think the spanish version is OK, but not as good as the original (they changed several words for the translation)

    But anyway, I'm glad you liked it :) Thanks for commenting!!

  • i love the original version. this song is the female equivalent of "be prepared" (scar's theme from the previous movie)and this one is better

  • Do you like "My lullaby" more than "Be prepared"? Well, I think Zira seems to be... overacting (if that's the right word) a little bit in this one. But I respect everyone's opinion :)

    But I totally agree about this song being the equivalent of "Be prepared". And I think there are more equivalences between both movies:

    "Love will find a Way"--"Can you feel the Love Tonight"

    "We are One"--"Circle of Life"

    "Upendi"--"Hakuna Matata"

    don't you think? :)

  • i would have to agree with you there.

  • Hehe, thanks again!

  • no sería...

    "Circle of life-He lives in you"? 6__6

    es mas...

    la usan para la misma situación .__.U

  • Bueno, "He lives in you" es la canción que aparece al principio, pero "We are one" es el tema principal de la segunda película (como "Circle of life" en la primera) y por eso he comparado esas dos. :)

  • es el tema principal?

    no se...

    yo recuerdo mas de la primera pelicula "I just can't wait to be king", y de la segunda me acordaba tanto de "He lives in you", como de "we are one"...

    en todo caso, creo que igual, "he lives in you" es una especie de remplazo de "Circle of life" O___o

    (hubiese estado buena que pusieran la misma canción... x3)

  • Lo q quiero decir es q "He lives in you" aparece solo al principio y punto. Pero "We are one" vuelve a aparecer al final de la peli, igual q "Circle of life" en la primera peli.

    Por eso las comparo

    Jaja, sí hubiera estado bien! Aunq a decir verdad, "He lives in you" ya había aparecido antes, en el musical de Broadway de El Rey León...

  • sip...

    es que "We are one" pega mas con el tema de la pelicula, y "Circle of life"... es bastante de lo que trata la primera pelicula...

    pero para mi, el 'equivalente' de "Circle of life", es "He lives in you"... por el simple hecho de que se usan para la misma situacion ._.

    igual... debo decir, que me dejaste en la duda XD

  • ?Que prefieren ustedes, la version de este cancion latinoamerica, o la version espanola? Soy estadounidese,(y mi computadora no tiene las marcas de acento) pero he estado mirando las canciones del "Rey Leon" en espanol (no se por que.) Para este canion, prefiero la version latinoamericana, pienso que las liricas parecen mas a las liricas originales, pero para los otros canciones, prefiero las versiones espanola.

  • bueno, eso puede ser quizás un caso de censura, pork e una parte que ya comprobé cambiaron radicalmente pasa que cuando Nuca y Zira cantan juntos, antes de pisarle la cola a este ultimo dice: yo preparo mis batallas para el gran final feliz" cuando traducido seria: "Se derramará la sangre, eso déjamelo a mi"- así que en este caso prefiero la latina, aunk esté acostumbrada a esta.

  • ps alomejor en ingles no se entiende una mierda

  • Seguramente... Por eso volví a hacer este video cn subtítulos traduciendo la letra

  • y kovu puede dormir con una orquesta y leones cantando por doquier o_0?

  • jeje, me parece q en realidad sólo se está haciendo el dormido, xa q no le hagan cantar a él también XD XD

  • Simplemente genial *0*

  • I'm spanish, i have just heard the English version and it's sooooo EVIL

  • jeje, tranki yo tmb soy d españa.

    Y sí, en la versión original Zira parece más 'mala'. Y aunq la versión n castellano no sta mal, parece q este sobreactuando... no se.

  • Joe pero esque en la inglesa parece poseida

    xD

  • You're right, this version compared with it makes like Zira sound like a kitten O__O

  • Hey, I see that Spanish version is more 'light' than English or my, Polish :)

    Hola ;-)

  • Well, I just guess that it was not easy to translate this song into spanish, so they changed several words and it came out like this, more 'light' hehe

    Thanks for the comment!! Are you studying spanish? I wish you good luck with it :)

  • ami esta cancion me gusta,, aunk no es d mis favoritas, pero me gusta el ritmo k tiene y la letra y tdo eso :)

  • Te entiendo. Para mi tmpoco es de mis favoritas...

  • muy buenas las voces ^^

  • Me alegro d q t guste! Aunq yo creo q para esta canción es mejor la versión original en inglés

  • tu si k eres brudo/a

  • Siceramente, creo q hacer las versiones en español de las canciones no debe ser nada fácil: tienen que traducirlas y a la vez tienen que quedar bien cn el ritmo de la música; asiq es lógico q no siempre quede perfecto.

    Y el problema d cambiar las palabras para q quede mejor, es que entonces la traducción ya no es tan fiel, y se puede perder el mensaje de la canción.

  • Y lo de q las versiones españolas nunca riman, creo q no es cierto. En muchas canciones se puede ver la rima perfectamente.

    Aunq si q es cierto q a veces tienen q hacer cambios muy raros (como traducir "we are one" como "Somos clan". Eso creo q a la gente no le debio gustar muxo)

  • jeje esta siempre a sido mi cancion favorita de el rey leon 2 aunque ay de mas bonitas

  • Tienes razón, las hay mejores.

    En serio q esta es tu favorita?? A mi es la q menos me gusta de la peli (de hecho estuve a punto de no ponerla; sólo la puse porque alguien me lo pidio).

    Pero weno, yo respeto los gustos d todos (q no t stoy criticando, eh). Y me alegro d q t guste el video!

  • She sounds way to young... it ruins her character.

  • too young? Well, I don't know... if you say so...

  • german is a little bit better

  • Siempre me he preguntado como puede Kovu dormir con tanto ruido

  • XD XD XD q razón tienes!! XD XD

    Yo creo q en realidad está medio despierto, xo se hace el dormido xa q no le hagan cantar a el también, jaja.

  • me encanta la voz de kira...muy bonita a pesar de sonar bien mala jaja

  • Jaja, querras decir Zira.

    Me alegro de q t guste, aunq yo creo que tiene tanta pinta de malvada que parece q este sobreactuando, jeje

  • Valtalini's voice is so preety

  • Yes it is! She might be an outsider, but she doesn't seem to be evil at all. She's almost cute, hehe

  • Jaja! Es q el personaje d Zira fue diseñado xa dar miedo y xa ser la mala XD

  • buaah cuanto tiempo buscando esta cancion y por fin la he encontrado!! me encanta!! gracias x ponerla!

  • D nada hombre!

    Aunq m sorprende ser el único q haya subido la version española d esta canción (parece q la canción d Zira es la menos popular, jeje)

  • Really?? Well, it's just the song... (no hard work at all). But anyway, THANK YOU for the comment and rating!! I apreciate it.

  • Más miedo?? jaja, no he oido la versión de México, xo seguro q es mejor q esta.

    Muxas gracias x el comentario!

  • This is VERY similar to the Mexican version, but obviously not 100% the same. I agree, not the best song, it's my least favorite out of all. But thanks so much for posting! I'm not sure I've heard it in Eur. Spanish before. 5/5 :)

  • Haha, it's nice to see you agree with me about the song. And thank you very much for the rating!! =D

    By the way, if you want me to remake this video with susbtitles (as my previous vids), just tell me, and I'll try to translate it.

  • Yeah, I'd like to see the translation of it :)

    Then you'd have all of them up, wouldn't you? :]

  • OK, no problem. Just give me a little time. I'm working on another TLK vid right now (my 1st TLK1 video!), so I'll add subtittles to this song as soon as I finish it. 8)

  • Ooh, a TLK1 video! I can't wait! :D

  • *O* puesto en mi vlog y cinco estrellas :0

  • Muxas gracias!

    Vaya, no sabía q sta canción gustara tanto (a mi s la q menos me gusta de todas ls canciones d El rey León)

  • A mi todo lo que se relacione minimamente con Kovu me encanta!!! XDDDDDDD

  • Gracias Kovu!! ^^ jajajaj oye dame tu msn y asi ablamos de pelis o nusee jaja si keres claro ^^ cntxta pronto!!

  • D nada hombre!!

    OK, t mandare mi direc d msn n un mensaje

  • Loading comment...
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more