『In Japan, I obtain it by transfer from a pet shop or the person whom I multiplied』は日本語の意味は『日本でペットショップの転勤や振込やレスとセックスするでもらえる』ということです。ちょっと変ですね。『You can buy it at a Pet shop or from a friend who has a chipmunk that has had babies』でいいです。
sorry machinesbreathe, when i say "rat"...it is a term of endearment.....i have raised and had many rodents as pets......i luv these little furballs...i adopted the name "rat" as a stereotype when my preacher seen three newborne gray skwerls and he called them rats....you had to be there.....
your chipmunks are so calm, amazing!
cartoonmarc 2 months ago
muaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
spooky78 4 months ago
น่ารักจัง
kaelove100 6 months ago
красавиц
Valerickusss 6 months ago
@Valerickusss da
iv4o97 3 months ago
I want a chipmunk....I want two...then I'd name them Chip and Dale! =)
Sh3ikha 9 months ago
This is a chipmunk☆
small and pretty
poin503 9 months ago 2
what is it, a squirrel?
thelouisfanclub 9 months ago
なんてかわいいお手手♡
mi10318 11 months ago
さわりすぎです。
yxfqh456789 1 year ago
リスの視界の範囲だと安心してると思います
他の動物もそうですけど、こちら側は動物の視界の範囲で優しくしてる
といいんじゃね?
39499557 1 year ago
aww..so cute!
j4bb4s0fr3sh 1 year ago 2
まったりんこ 桃りんこ ゆこりんこ・・・・本当にリスって可愛いですね、ペットショップでよくリスが販売されてる時可愛がります
nanndeeya 2 years ago
とてもかわいらしいです(´∀`*)
お気に入りしましたvv
★×5
himesworld 2 years ago
お手ができるとは!
お利口さんですね!
PCkodanuki 2 years ago
手wwww
t83rpcc2fj 2 years ago 2
リスがこんなに大人しいの初めて見ました!!
よっぽど飼い主さんが好きなんですね^^
Garuda930 2 years ago 5
かわいいぃぃぃx・・・。 シマリスってこんなに人に慣れるんですね!? 「お手」してますよ・・・www
magpie0917 2 years ago 6
In Japan, I obtain it by transfer from a pet shop or the person whom I multiplied
poin503 2 years ago
This has been flagged as spam show
@poin503 Googleで翻訳するはずでした。
『In Japan, I obtain it by transfer from a pet shop or the person whom I multiplied』は日本語の意味は『日本でペットショップの転勤や振込やレスとセックスするでもらえる』ということです。ちょっと変ですね。『You can buy it at a Pet shop or from a friend who has a chipmunk that has had babies』でいいです。
リスは本当に可愛いです!
ugp4130 1 year ago
how did you get a pet chipmunk?
because i want one!
chipmunkd119 2 years ago
sorry machinesbreathe, when i say "rat"...it is a term of endearment.....i have raised and had many rodents as pets......i luv these little furballs...i adopted the name "rat" as a stereotype when my preacher seen three newborne gray skwerls and he called them rats....you had to be there.....
earseyesnose 2 years ago
they pay money for those rodents here lol
even coons
oh but they all are cute critters
llllllnoranekollllll 2 years ago
Enjoy the Movie of the chipmunk in future♪
poin503 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
cute rat
earseyesnose 2 years ago
*ahem*
you mean chipmunk...
machinesbreathe 2 years ago
Qué ardillas más raras, las españolas no son asi.
Maravillada2009 2 years ago
son mas rojas
leniss 2 years ago
かわいい。。。
numistupik 2 years ago
きゃわいー
aidamonn 2 years ago 2
amazingly cooooool !!
Anet000 2 years ago
シマリス可愛い~
森の妖精シマリスたん
koutosaya 2 years ago 4
kawaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
enkeimakabe 3 years ago 4
1:20のところ、
恋する乙女♪な瞳がかわいいぃ^^
momoloveX 3 years ago
かーいー♪
kiwaganko 3 years ago 3
リスがお手した!
masatofan 3 years ago 8