Added: 1 year ago
From: CloneCommander50
Views: 75,963
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (471)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Prekroy Menya Ja Dolzhen Derezareditsya

  • Snanibal? :p

  • I'd like ya to translate 'em in Bulgarian, me language =]

  • On 0:36 its not "Brosay granatu" its "Brosayu granatu" ,

    On 1:26 it will be "Brosayu ... " and not "stun" grenade ,in russian it will be "svetoshumovaya"

    On 1:34 not "Derezareditsa" , its "Perezaryaditsya".

    If you need right translations, just ask me , I know russian and english very well

  • Vrag Ubit Translates into Enemy is KILLED!

  • Бросив гранату!

  • Comment removed

  • I always thought he was saying "TEN INCH SHTOZHNA"

    and wheres "YEEBOYMOEMAGAZINES"?

  • Жопквс оатвыцмо равсоо хзшт опп мячам !!!!! XD

  • the first phrase is actually Brosayu granatu: "I'm throwing a grenade"

  • i tought cspyshka was picka first.

  • Why, why IW is always lazy with Russian voices? Is it so hard to say "SVETOSHUMOVAYA POSHLA", rather than Vspyshka?

  • @StG45m As English for a first language, saying that quickly and like a Russian native speaker is fucking hard. Foreign languages are my strength too.

  • Comment removed

  • Can you do mw1

  • Tango sucker???

  • @kr1zbychicken thats arabic for tango is down my freind told me lol

  • What about Im reading a porno magazine?

  • what about BAMBI!? hahaha XD

  • @chris316Xx It's Ba'abi (Pronounced "Bobby"), and it is heard on the Opfor team, it is arabic for Reloading.

  • any chance i would know where did you get those call-outs? if you ripped them off can you send?

  • Comment removed

  • i thought target was spelled tsel or tzel, not cell?

  • @tellyman6688500 tsel - цель - target

  • @smartboyfromR thank you for the correct one :D

  • I speak Ukrainian I understood it :D

  • Please help. On spec ops there is a Russian voice that screams, ( ill spell it phonetically) 'Ee-ser-gee. ' Would love to know

  • A PARIS HILTON'S A BITCH

  • @Ale7it shut the fuck up you failed at copying stupid youtube comments, orphan kid

  • @zAdrenalizedGamingz Someones on their fucking period.

  • Is it weird that I knew what the sentences meant, without even understanding Russian?

    The only Russian words I knew, were "Da"(yes)", "Njet(no)" and "Borshch(which is an Ukrainian/Russian soup, made of beets.)"

    Then again, given each situation, each sentence made sense pretty easily.

  • its not "cover my ass" its just "cover me"

  • THANKS

  • lol good job on internet translator

  • @lolita19711 nice try, troll harder

  • i can help anyone who's learning grammar

  • kryshka moyu zadnitsu! YA perezagruzki!

    cover my ass! i'm reloading!

    'm is what makes it in capps

    ya=i

  • MAGAI NOR PORNO MAGIZINA

  • in loose ends vspyshka will help since they throw flashes :)

  • 0:55 Pizza XD

  • Many eastern Europeans speak slavic based languages instead of Latin or Indo-Germanic languages spoken in western Europe and that may explain why some Polish or other eastern Europeans hear some familiar words found in Russian.They're totally different language families,despite having already a good idea of what granatu means.

  • Comment removed

  • can you do the beef stroganoff one. i really want to know what that means

  • I am dying to see the MW3 ones!

  • Barackobeep.

    

  • @mola1 Vrag ubryt , "enemy down"

  • @TheQuattro00 LOL...I know...it's a joke bruv.

  • Vrag ubit means devil is killed most slavs use vrag (devil) to say alot of things even curse words like vrag te jebal which means devil fucked you which isnt really a english curse word so you cant really translate everything into pure english.

    Brosay granatu means throw a grenade it is similar to cro/ser bacaj granatu.

    The correct word wold be Ja brosil granatu.

  • @1DarkMasK1 retard, its vragu vniz and it means enemy down

  • @Aznrykerz

    No you fucking moron its UBIT as in killed not DOWN.

    Vrag Ubit = enemy killed

    you can check this on any MW2 site you wish.

    I dont need some kangaroo farmer teaching me about slavic languages thank you.

  • @1DarkMasK1 LOL HAHAHAHA!!!! dumb fucking obese prick you are!!!! you naive brat.

  • @Aznrykerz

    ragemuch?

    Just be a good kangaroo farmer and be quiet the rest of the world doesnt give a shit about Australia since its the only english speaking third world country.

  • @1DarkMasK1 tselevoĭ vniz means target down vrag ubit means enemy killed i speek a bit of russian

  • @haloglitcher09

    Thats what I said.

  • @1DarkMasK1 their were other people that didnt think so

    just setting it straight

  • @1DarkMasK1 Vrag(Враг) in russian means enemy not devil lol. Dyavol(дьявол) means devil in russian

  • @Strongone112

    Oh ok didnt know that we say vrag for devil however alot of our sentances use vrag also to describe opponents.

    So Russians say devil similar like Serbs Djavol.

    Didnt know that tnx for clearing but anyways alot of words is similar between us Slavs.

  • @1DarkMasK1 That is correct :D There are many words that are similar between all of slavs. For example prijatelji, in all slav languages but czech and polish, if im right means friends.

  • @Strongone112

    Jep.

    We should really form Slavic Unuion ^^

    Better be East then West.

  • If you know Serbian, Bulgarian or Ukrainian, you will understand a part of it

  • LOL "Cover my ass I'm reloading!" Now I'm going to laugh at that every time I hear it in-game xD

  • @urha90n71 its "cover me, i have to reload

  • Wow! Thanks. :)

    <Russian Major, Brother plays MW

  • at 0:51 i always think hes saying dragovich

  • Oh yeah, "prikroyte menya" is phoenetically spelled "ukroy menya" (укрой меня) which means "cover me". The games aren't really good with accents.

    P.S. I'm not a native Russian speaker I'm just learning Russian. (I'm actually a Spanish native)

  • @themexicansk8er No actually you are wrong. he said прекройте меня, which means cover me. He said it right, i speak russian good. if you wanna say as you did then it is Prikroy menya not Ukroy(such word doesnt exist in russian)

  • @Strongone112 Yeah actually I realised that a while after I wrote the comment. Thanks for correcting me though.

  • I actually have some comments about this.

    "brocay" (or however you spelled it) is not "use your grenade". If you put "brocay granate" (or anything with a grenade ) it would actually be "tossing grenade"

    "vrag ubeet" is "enemy killed"

    "cell unichtozhena" is actually "tsel uneechtozhena"

  • They have American accents. :/

  • I just had a cross country race today.

    Me and my teammates were screaming this at the other runners during the race.

    They got scared of us; resulting in our school getting 2nd place.

    Russia FTW

  • Can you do the op4 translated on mw2???

  • Can u do the op 4 translated maybe?

  • bet he uses google translate

  • hm. in cod 4 they used something like: "prekroi menya, mne nado perezaridit'sya"

    is this right? anyone help me :D

  • Russi di merda

  • @JoKaHD1 закрыл ебешь вверх.

  • thank 4 the vid it was driving me nuts trying to find out what they were saying

  • GUYS I NEED HELP, I NEED TO KNOW HOW TO SPELL ON OF THE RUSSIAN WORDS, THE WORD ISNT IN THIS! BUT IT SOUNDS LIKE 'GRASHKA NA BUSHKY'

  • can you send me black ops spetnaz translation please. I love the Russian language

  • Cool, now do one for black ops

  • at 1:26 it is "Brosayu" - Throwing, but at 0:30, it is "Brosay" - Throw. He's not saying the same word))

  • that first one was throwing grenade stupid

  • "cell unichtozhena" (target destroyed) I killed a bug

  • @StyloGFX Me too :D

  • Can you Do it for militia and opfor and also. Tropas,spetnaz and nva

  • please translate op 40 :(

  • balllbi!

  • nagromia i ordered a pizza

  • There all right nice

  • Two things you forgot the one of I NEED A PRONO MAGAZINE! and 0:42 WTF

  • 1:31

    Lmao. Me and my cousin always make fun of him saying

    "Hemen-yoy-men-ya! I like strawberries and Pizza."

  • I loved this can u do this for black ops to

  • "Prekroy Menya Ja Dolzen Derezareditsya - cover me im reloading", thats my favorite

  • Bambi. Lololololol

  • @xDRxCLANx Ahmedi bambi mookhsen :)))))

  • "Zariajayu Vzryvchatku" xD

  • @BamBii2TheWaR there is only 2 vowels in that 11 letter'd word!!!

  • @rahkshi0k Yeah, haha

  • Prekroy menya, ja dolzhen derezreditsya should be:

    Prikroĭ menya, ya dolzhen perezagruzka!

    In cyrillic: Прикрой меня, я должен перезагрузка!

    Not your fault, or your Russian friend's. It was the voice actor's bad Russian accent. It threw me a bit as well until I listened to it a few times.

    :D

  • Not "Derezareditsya",

    "Perezareditsya" is right.

  • ZJENESTPRZNIA!!!

  • That's opfor

  • @sergeantsoap101mw2

    No, its not

  • @TheHatredcopter1 No, it is.

  • what bout Bambi?

    

  • Cover my ass I'm reloading xD

  • I speak croatian and i understood some of it. :D

  • @StyloGFX I'm not Croatian and didn't understand any of it

  • @StyloGFX Istooo

  • @StyloGFX if you understand croatian you also understand bosnian and serbian its the same language

  • @StyloGFX yeah me too. Btw "Vrag ubit" would be translated on croatian as "Devil killed" :D

  • @StyloGFX Same as we Polish

  • I was just thinking, the Russian translationfor cover my ass I'm reloading, I heard that in gta4 swell

  • what does dubai mean in russian i saw it on dat new transformers mean please reply

  • @Bostonator3000 Dubai is a city.. in the United Arab Emirates

  • dobry den/ good day

  • My google translate sounds nothing like this

  • @Funnyguy207121 Lol.

  • you forgot "PARIS HILTON IS A BITCH"

  • @lllGodOFWarlll thats portugeuse for.. It came out of No were.... or something like that

  • @lllGodOFWarlll Thats in Brazil yoo

  • @lllGodOFWarlll thats militia callouts

  • @lllGodOFWarlll That's Millitia

  • @lllGodOFWarlll Thats Militia (:

  • @lllGodOFWarlll

    not russian

    *

  • @DragScopeMeXD дебил чтоле?а какой тогда7

  • @lllGodOFWarlll militia says it

  • my friend, no need to cover it up, that what it litterally translates to

  • lol i thought it would be shishka instead of vspyshka

  • I lol'd at cover my ass.

  • Sad. Well, if you have more questions, you can say it.

  • @Jack7158 I guess, I can't let you here it. Just the guys at my school say it, when we play fighting.

  • @Jack7158 Thanks. Is Prikryway a bad word? Or why dont you say it? And an other question what means "Eh trusse, we ka trezie"?? I know its rude but dont know what it means.

  • @Leuchtstoffrakete No. This word basically say those who does not speak in Russian. ;)

    First part ("hey, trusy") is means "hey, cowards". ("hey" is not like "hello" here) I don't understand second part, but if I be hear it, I translate this word.

  • @CloneCommander50 I ve got a question "Cover me" means "Prikroyte Menya" so menya means "me"? And what means "pritko waait" (wrong spelled, just like you would say it)

  • @Leuchtstoffrakete Yes, "menya" means "me".

    "Prikryway" means "cover me" too but in one word (by the way we not talking like that)

    I can translate some phrases if you want.

  • u fogot=we have a porno magazine

  • @gamerguy681 it means " i need a magazine" not exat wording but you get the picture

  • @gamerguy681 /facepalm

  • pal,can your buddy help translation some of the russian call-outs in bad company 2?

  • What does "dyashevac when he fully reloads?

  • nice

    

  • What does this one from blops mean; havoi shaoinua (or something like that?)

  • 1:34 cover my ass? wtf??

  • 0:43 is not CELL unichtozhena... its TSEL unichstozhena...

  • I hear these in Black Ops too.

  • I'd like to see russians conversating in "hidden"

  • PEREZARYADITSA !!! Not derezaryaditsa

  • why am i watching this??

  • @Left4Counter

    um you clicked on the thumbnail?

  • CELL' UNICHTOZCHENA!

  • 1:32 is the best

  • 1:32 is zikromina a to fiziagitza cover my ass im reloading

  • I think Vrag Ubit is "Enemy Killed" - Works in Google translate.

  • @ninjadragon21 it is

  • lol it`s not derezaryadit`sya it`s perezaryadit`sya) i`m russian, i know

  • @MultiNfz OHHHH, so you have the badass russian accent eh? AWESOME!

  • @Alxx96 xD

  • 0:37 : Zariakayu Vzryvchatku.................ma­n thats impossible to say

  • @aleramone23 i know rite

  • @MrLebronito that means enemy bitch

  • now im ready to invade

  • HAHA cover my a** im reloading

  • what does "elemody moson!" mean? if thats even how you spell it

  • @MrLebronito Those are the Arabic ones.

  • Derezaredestza is actually perezaredetza

  • 0:31 - Throw Grenade. 0:39 Explosives Charged . 0:45 Goal Is To Destroy. 0:52 Enemy Killed. 0:59 Flash. 1:06 Im Injured. 1:34 Cover Me Im Reloading.

  • Brosay Stun Granatu!! ..i like that one!

  • @MrLebronito Tango Sahat means tango down

  • SEMTEX!

  • which one is the one tha sounds like da-de-schdoshena