Added: 3 years ago
From: Kendeelyoung
Views: 35,871
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (113)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ik denk dat het is 'Nijl, voor zijn heil, sta jij borg' (mede afgaande op de vorige zinnen)

  • vrijdag op school hebben we filmdag :3 deze kee rkijken we deze film :D !!!

    Bij het begin d8 ik OMG :( !!! maarja...

    mooie film :P

  • @angelothehedgehog Leuk zeg, deze film is ook nog 's leerzaam, dus het zou ook gewoon tijdens bijv. een geschiedenisles gekeken kunnen worden. Jammer dat dat er bij ons niet in zit. :(

    Superfilm. En dat zegt een atheïst. Haha.

  • klei-zand-water... da's logischer en dat zeggen ze ook in t engels

  • Comment removed

  • Ofra Haza is so amazing

  • CHRISTENEN ZIJN ALTIJD HET SLACHTOFFER PURE BULSHIT GE MOE EEN KEER KIJKEN NAAR DIE FILM ALGORA ZEG ME DAN EEN KEER WIE DE SLACHTOFFERS ZIJN CHRISTENEN MOCHTEN NOOIT BESTAAN ALS ER EEN GOD WELK EEN WELK SOORT TOT JODENDON TOT MOSLIM LAAT ME NU NEERBLIKSEMEN IK VIND HET SPIJTIG DAT DE DIE GODEN ONS TOT DIE GRUWELDADEN LATEN DOEN ZOALS MOZES HEEFT ALLE KINDEREN VAN EGYPTE VERMMORDT VOOR ZIJN GODT EGYPTE HEEFT AL DE BABY S VERMOORDT VAN CHRISTENEN IK VIND MOSES ERGER ALLE KINDEREN KOMAAN SMEERLAP

  • @renes5000 Ga je spui ergens anders spugen man. Geniet van de film, of kijk naar iets anders ofzo... Beetje gefrustreerd ofzo?

  • @renes5000 dude your fuckt up... hehe zker net 16 jaar en geen ideej van wat er is gebeurt:)

    Je komt er nog wel achter bij de tijd...

  • is het in plaats van "heer aanhoor onze wens", niet eerder "heer aanhoor ons gebed? "

  • 't is echt zo mooi, ik krijg er echt kippenvel van! Vooral als ze dat zingt bij het water. Echt prachtig!

  • Zooo super mooi, ik krijg er gwn kippenvel van :)

    Je ziet ook in die momenten op het water, de machtige bescherming van God !

  • Heeii

    waar die vraag teken staat moet staan "heer aanhoor onze wens"

    dat moet er staan ;)

    xx

  • even een vraagje klinkt misschien raar maar.

    wat bedoelt ze met : Nijl voor zijn heil sta je bol ? 3:59

    begrijp niet wat ze daarmee bedoelt

  • The first word is "klei" (clay) not "wij."

  • the prince of egypt was toch geen disney film?

  • @Dragondeke wie zegt dat dan??

  • @xStelmaria was totaal niet op de uitgever bedoelt maar dit filmpje staat bij een lijst van disney films.

  • Nog een kleine opmerking over de tekst, niet kwaad bedoelt natuurlijk maar ik denk op het moment 1:15 dat de tekst moet zijn "U volk smeekt dat u hen red". Als je dit al eens te horen gekregen hebt mijn excuses dan :)

  • Volgens mij is dat waar staat: 't is 'n kruis, 't is in 't huis, misschien dat die t als een k klonk, maar dat kan doelen op de egyptenaren en de opdracht die ze kregen van de farao, want ja, ze leggen die baby's niet op de stoep

  • dat accent is super mooi <3

  • mooiste lied ever

  • Ofra haza is the best!!!

  • Super om deze eens te zien in het Nederlands! Dit is echt mijn alltime favo disneyfilm, maar ik ken hem in al die jaren alleen maar in het Engels. De tekst komt, anders dan veel andere Disneyliedjes, heel goed overeen met de Engelse versie. Echt respect voor de vertalers, en natuurlijk ook voor de ondertitels, dat leest heel fijn mee!

  • Trouwens, ode aan Ofra Haza, die dit nummer in 17 (!) talen heeft gezongen. 10 jaar terug is ze gestorven.

  • Je hebt een klein foutje gemaakt in het begin. Je zei

    Heer (?) hoor onze wens

    Maar het is

    Heer aanhoor ons gebed ^_^

    Verder echt awesome!

  • wil je alsje alsje alsje blieft de hele film er op zetten? :$

    ik hou van deze film.

    xxx m

  • Een van de weinige nummers die niet (compleet) verneukt is door de nederlandse versie.

    Random bullshit zinnen er tussen door alleen om het maar te laten rijmen is ook zo zielig. We moeten echt betere nederlandse vertaler/song tekst schrijvers krijgen.

  • het is owk de zelfde zangeres als het goed is;)

    ze heeft alle liedjes gezonge in alle talen

  • Ofra haza ja, dat klopt!

  • wow, de stem van die moeder klinkt precies zoals die van de engelse. Echt heel erg mooi. Dit liedje blijft me altijd bij. Heb de film gezien toen ik nog erg jong was. Het is net alsof de orginele zangeres nederlands heeft geleerd ^^ Ik vind het tegek! Dankjewel!

  • @MyBedshapedHeart Hahaha, komt ook omdat dat klopt. Ofra Haza, degene die dit zingt, heeft dit liedje in alle vertalingen gezongen. Ze heeft dus inderdaad 'nederlands geleerd' en alle tekst in de andere talen.

    Ik vind het heel knap dat ze zo overtuigend klinkt. Natuurlijk hoor je het accent maar je hebt eerder het idee dat ze het accent erin hebben gestopt dan dat het daadwerkelijk een accent is.

  • what is the difference between jij, jou, and je?

  • noting realy im dutch if want want to know it real than u must learn Dutch

  • it's dutch grammar, kind of diffucult ;)

  • @MelodyMD2244 Can you try to explain? Is one used in a different case? Is one used for politeness? Is on plural?

  • @snickerssmiles2112

    First of all, the rules are kind of complex and difficult to understand because native speakers just use these subjects kind of automatically any way, remember that 'je, jou and jij' are informal terms and 'u' is used when adressing someone formally.

  • @snickerssmiles2112 Je can mean: you (subject), you (object), and your.

    Jij means you (subject), usually used to put emphasis on something.

    Jou means you (object), also for emphasis.

    U can mean you (object) or you (subject), this is the formal way to say that, sometimes it can also be used in a plural sense.

    Jouw with a w also means your (again, emphasis), and uw with a w means your in a formal way, you decide whether you want to put an emphasis on that or not.

  • @snickerssmiles2112 jij = you, jou = you, je = you :p lol Dutch grammar is very difficult

  • Ik heb helemaal nixs met de Bijbel,

    Ik geloof absoluut niet, en ben nog nooit in de kerk geweest.

    Maar deze film is zo ontzettend mooi gemaakt & de liedjes zijn zo prachtig (: .

  • ofra haza was very tanented she sang this song in 17 diffrent languages , she died at this day 10 years ago. god bless the memory of her

  • RIP ofra haza!!!

  • the=de!

    supper!!!!!!!!!!!!

    love it!

  • voor zijn heil sta jij niet bol maar borg

  • over u verbannen volk

  • come= kom

  • In de bijbel staat dat de joden het altijd moeilijk zullen hebben... niet alleen voor het kruisigen van jezus maar owk voor de koppigheid en het onbetrouwe in god... Maar ook daar zal als eerst de antichrist aanwezig zijn... en natuurlijk veel van de joden geloven niet in het nieuwe testament.. dus we zullen zien

  • @Huggystylos

    Ja, en de bijbel weet dat soort dingen.

    #KUCH#

    waarom zou je in geloven in iets dat zo oud is?

    Als je het mij vraagt, als er een god zou zijn, waarom sterven er dan dagelijks kinderen aan hongersnood, etc.

    Of is zoiets normaal volgens de bijbel?

    Ik heb ooit eens geprobeerd de bijbel te lezen, maar vond het net een sprookjesboek.

    Nu krijg ik waarschijnelijk allemaal boze mensen op me,.

    Maar het is mijn mening, die god me heeft gegeven XD.

  • R.I.P Ofra Haza

    Heel mooi gezongen <3

  • Es singt auch Ofra Haza? Auf wieviele Sprachen hat sie dieses Lied gesungen??

  • Megasjiek dat Ofra Haza dat in zoveel talen heeft gezongen :o respect! Super mooi!

  • mooie nederlandse uitspraak van ofra vooral de 'r'

  • @nuregami1 ik vind de r nou niet echt bijzonder uitgesproken... het is gewoon een verkapte g.

    Maar inderdaad, het accent past en klinkt goed.

  • God werkt op een mistirieuze weg

    de joden hebben jaaaaaaaaren als slaafen voor egypte gewerkt

    uiteindelijk zijn ze verlost en nu weer jaaaaaaaaaaren oorlog? waneer komt de volgende verlosser? waneer er nog een paar miljoen joden dood gaan?? en wie zegd dat er nog een verlosser is?

  • Hoezo moet er een volgende verlosser komen? Israël heeft geen verlosser nodig, want ditmaal zijn ZIJ schuldig. Je kunt niet zomaar een land opeisen dat al 1900 jaar door een ander volk wordt bewoond.

  • ok luister dit dat amerika heefd israel dat stukje land gegeefen en arabieren hebben genoeg landen want als de arabieren winnen bestaad israel niet meer ?waar moet israel dan heen??

  • Precies dat is wat ik bedoel.

    Ook Amerika heeft niet het recht andermans land weg te geven. En het maakt niet uit dat Arabieren genoeg land hebben. Als mijn buurman een groot huis heeft, ga ik toch geen kamer innemen, omdat hij toch ruimte zat heeft. Waar de joden heen moeten blijft natuurlijk een vraagstuk, maar dat hoeft niet ten koste van de Arabieren te gaan. Zou jij trouwens niet eens een cursus Nederlands schrijven gaan volgen?

  • Dit hele bericht klopt voor geen meter. Het was het Verenigd Koninkrijk dat macht had over het mandaatgebied van Palestina (Palestina + Transjordanië). Zij hebben in de Balfourverklaring de Joden het recht gegeven voor een Joodse staat in het desbetreffende mandaatgebied. Joden hebben altijd in dat gebied gewoond, zij het in kleine aantallen. Hetzelfde geldt voor de Arabieren.

  • @juwaittog Palestina was een onvruchtbaar gebied, maar de Joden hebben hard gewerkt om het te irrigeren en het nat en vruchtbaar te krijgen. Zodra dit was gebeurd, hebben de Joden voor een welvarende economie gezorgd. Dit trok Arabieren aan uit omringende landen. Aangezien zij Palestina ongestoord mochten binnentreden, werden zij de grote meerderheid. Joden mochten dit later niet meer vanwege het Witboek.

  • @juwaittog Hoe dan ook, er was nooit een grootschalige Arabische immigratie naar Palestina geweest, als de Joden het land niet vruchtbaar hadden gemaakt. Er zijn altijd Joden geweest in Israël, de Joden hebben het land laten opbloeien en ze hebben recht gekregen op een Joodse staat. Met andere woorden, Joden hebben alle recht om in Israël te zijn.

  • heer(?) hoor aan onze wens =

    Heer, aanhoor onze wens.

  • ik weet niet of deze fout al gevonden was maar de vertaling + het nederlandse op 1:10 is verkeerd :) "Heer(?) hoor aan onze wens" correctie : wie aan hoord ons gebed/ who will lissen to our prayer

    maar is best wel goede vertaling :)

  • Hmm, de Nederlandse versie is stukken minder goed dan de Engelse.

  • haajj

    ik ben echt gek op dit liedje xd

    alleen heb je soms wel een verkeerde vertaling maar dat maakt niet uit ;) het gaat om het liedje

    maar weet jij miscshien wie de zangeres is ?? ( de stem van de moeder van Mozes ;))

    xxx

  • ofra hazaz

    x

  • 0:33

    isn't it 'klei' not 'wij' ?

  • klei, zand, water, stro

    niet

    wij, zand, water, stro

  • he right actually :)

  • 1:21

    ik denk dat het is : help ons vluchten

    en niet : help ons terug vlug

  • dit is een mooie maar soms ook wel zielige film. love it! <3

  • ik wil niet vervelend zijn maar bij 5.46 staat er bij de nederlandse vertaling: come ooit terug.. ik denk dat je perongelijk het engels en nederlands door elkaar hebt gebruikt. maar voor de rest een hele goeie video ;)

  • Dit is echt een goeie film! Goed verhaal, hele goede muziek en heel leerzaam! :D

    Muziek is trouwens heel erg goed bedacht etc. en de stemme zijn zo zuiver en mooi! t accent vind ik trouwens heel goed gedaan haha

  • 'Ons volk weet dat u er bent' 1:15

    Mooiste zin uit het lied vindt ik...

  • 3.06-4,09

    best part of the song.

    great voice.

  • Haar accent is inderdaad lief :)

    Nederlands ís ook een moeilijke taal om uit te spreken. Nouja, niet voor een nederlander, maar je snapt het.

  • Het heeft echt iets, dat accent... :-)

  • eigenlijk wel :p

    die klote spelling veranders om de 2 jaar :S

  • Wauw, bij heel veel liedjes van deze film vind ik de Engelse versie beter. Maar in dit liedje is het in het nederlands zo mooi!

  • I'm mexican and I hadn't heard a song in Dutch until now and all I can say is that I love how it sounds.

    Thanks for posting.

  • Het koor zing heel onduidelijk! Ik probeerde net ook de tekst te schrijven, maar ik verstond de helft niet, jij deed het beter dan ik zou kunnen doen!

  • Je zou een herziene versie moeten maken, waar je alle fouten verbetert... Neem de Engelse songtekst er gewoon bij, en dan is het lied ineens een heel stuk duidelijker :P (en het is inderdaad "klei" in het begin, in de Engelse staat ook "mud".

    Maar ik weet hoe lastig het is... Ik heb zelf 1 keer geprobeert de songtekst van The Plagues in 't Nederlands op te schrijven, en dat is één grote ramp... :P Ze zingen ontzettend onduidelijk, ook met de Engelse songtekst erbij is het nog niet te doen.

  • beetje eng clipje in ut begin.

    trouwens, is dit een leuke film :)?

  • Dit is echt een geweldige film!

    Het is supermooi en er zit ook leuke humor in =)

    Het is echt een aanrader, hoor!

    Toen ik klein was, was ik echt zot van die film! Ik heb hem net eens opnieuw gezien en ik vind hem nog steeds geweldig!

    Zeker eens bekijken!

  • vinde nie da die koningin een lange nek heeft, ik wou het altijd al zegge, da ik da vond, maar voor de rest een kei mooi liedje

  • eigenlijk wel ja xD

  • Ja ik heb dat ook altijd al gevonden =D

  • 1:12 > Wie aanhoort ons gebed?

    Dat is het denk ik :)

  • Heer, aanhoor ons gebed

    dat is het. Het is inderdaad moeilijk te horen maar ik heb het script voor me snufferd liggen xD

  • I LOVE THIS SONG ! :o

    Goed gedaan met die ondertiteling en vertaling trouwens ^^

    een paar kleine foutjes kunne altijd..

    MOOI ! x

  • Btw;; 5:48 staat er "come". Moet dit niet gewoon "kom" zijn?

    (A) dacht k zeg t even.x3

  • Ik denk dat ik al in mijn hoofd bezig was met het vertalen XD

  • haha, okee;)

  • 3:14 staat er "jij wordt gewiegde door the stroom."

    Moet the niet de zijn? ;)

  • JA het is een beetje een twijfel kewstie, klei is misschien wel logischer maar ik vond''wij'' ook niet zo heel storend om eerlijk te zijn.

  • srry k had niet gezien dat het beneden ook stond

  • is het niet klei i.p.v. wij?

  • zo'n gaaf nummer ^_^

  • I love lyrics ! O.O I always thought that dutch is like german but now I know I was wrong ^^" Relly, relly good version ! :D

  • Hey, heel goed van die subs. Ze zijn inderdaad moeilijk te verstaan. Maar ik heb ook wat fouten kunnen verbeteren (alleen omdat ik weet wat ze ongeveer moeten zeggen). En in het begin heb je 'wij', maar ik denk dat het 'klei' moet zijn. En na 'Heer' heb je een vraagteken. Volgens mij is die zin: Heer aanhoor onze wens'. Niet om je te dissen, maar ik d8, ik zegt het even.

  • Wij - Klei

    nouja vraagtekens ben ik om heel eerlijk te zijn soms te slordig mee -.- echt heel erg en dat leert dan al zo lang Nederlands.. Maarja, ik vind het wel aardig van je dat je het zo brengt ;) kan ik erg waarderen.

  • Die moeder zingt ongelofelijk mooi!

  • klopt, ze is niet eens Nederlands ^__^

  • Humhum :) Ofra Haza, 17 van de 21 versies :o

    Heel jammer dat ze dood is..

  • ik heb die niet op deze DVD, oude uitvoering. Maar ik was al langer van plan de DVD opnieuw te kopen ook voor een betere kwaliteit. Als 't zover is zal ik ook de vlaamse uitvoeringen online zetten ;)

  • dank je wel! oh dank je wel! maar eh... is dit niet de flaamse uitvoering? ik zou het herkennen als het nederlands was denk ik. prins van egypte is namelijk mooier in flaams:P

    maar nog steeds bedankt!

    en die subtitles? nou je doet je best toch? meer kun je niet doen. ik vind het al heel leuk dat je het doet.

  • dankjewel, en er is een vlaamse uitvoering maar ik geloof toch echt dat ik de Nederlandse heb XD

  • ja daar kwam ik inderdaad aan het eind achter. heb je de vlaamse uitvoering?

  • je hebt gelijk, heer was n 'typfoutje', ik bedoelde Nijl. maar verder is het echt borg.

    en je hoeft niet gelijk aangevallen te reageren, ik probeer alleen te helpen

  • heb je iets dat kan aantonen dat het Borg moet zijn?

    ik val je niet aan. Ik beredeneer alleen.

  • het gaat om de veiligheid van mozes. en voor iemands veiligheid kan je borg staan. de Nijl ontfermt zich over Mozes en zorgt dat hij goed terecht komt.

  • Als de rivier zijn zandbanken drooglegt kan ze haar kind veilig in de rivier leggen, ik hoor namelijk geen G of RG. Aangezien ze de rest van de G's nogal duidelijk uitspreekt.

  • ik vind echt dat je kei goed werk heb verricht hoor (kan ik niet allemaal goed horen enzo x3

    maar toch vind ik dat pommetje een punt heeft over de borg, want de zinnen rijmen in een bepaald schema, en denk ik dat de bedoeling was, was dat borg (wat pommetje007 zegt) rijmt op de zorg, van een paar zinnen daarvoor. ik hoor het zlf ook niet goed maarja x3.

    maar ze spreekt het idd niet goed uit, maar dat is ook niet gek als je niet nederlandse bent xD

    nog 1 keer: goed gehoord+vertaald ;)

  • nouja kijk rijnmschema's goed en wel maar beide kunnen in principe.

    Dankje dit was echt een hel om te vertalen, dan doe je je best en dan hoor je alleenmaar van mensen dat ze het beter kunnen dan denk ik soms ook neem het niet te serieus dit doe ik ook alleen in mijn vrije tijd als ik een request heb.

  • die bol aan het einde vind ik echt heel erg van je. dat is natuurlijk Heer voor zijn heil sta jij borg.

    verder staan dr nog wel aardig wat fouten in maar dat is echt de ergste

  • Ik snap niet hoe jij Heer kunt verstaan terwijl zij Nijl zingt....Voor mij lijkt het in ieder geval duidelijker als een rivier bol staat als dat hij borg staat. Ik snap ook niet helemaal waar jij die laatste g hoort. Maar goed als je het zo perfect kunt.

  • *Hope it'll post*

    I love this song and it's a beautiful version, I really liked it o.o

    And you did a great job subtitling it, it's surely a hell of a song to understand. Seriously, well done. 5/5.

  • :) This movie always makes me cry from happiness :' ) thanks for putting it on movie as A Jew and a Dutchman it always is emotional to see back so thanks for putting it on Youtube :' )

  • Comment removed

  • I don't think the lyrics were vague at all. In fact they were very pretty and desperate yet hopeful. I applaud you for all your hard work! I also applaud your father for his input! Then I applaud myself for the, ahem, true and correct lyrics.

  • hihi, ik kende 'm nog niet in het Nederlans ^^

    leuk hoor :)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more