Added: 2 years ago
From: lingosteve
Views: 16,542
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • こんにちは。

    最近英会話スクールに通いだした17歳です。

    今海外にいてスペイン語で英語を習っています。今は始ったばかり­で、みんな発音に苦労してますが、日本との決定的な違いは、発音­が分からないからと言って 例:「speakはspiikと読む」 とは教わらない点です。こちらでカナはないので極端に変な発音に­なることはありませんが、やはりみんなスペイン語訛りがかなりあ­ります。しかし常に「英語」のみを見て勉強していってるので皆発­音の覚えが早い気がします。分からなければ先生にすぐに確認しま­す。が、ここで「忘れないために読みをメモしておこう」というこ­とをせずに少しづつ時間をかけて覚えて言っているところがポイン­トです。

    最近このことに気づき、さらにあなたの動画でもそのようなお話を­なさっていたので更に共感しました。

    これからも同じようにやっていこうと思います。

  • Wow! You speak ten languages!!?? How is that possible?

    How many years did it take you to reach this point in Japanese?

    By the way, I strongly agree with your point that we can communicate the same idea in different languages but in that process, the nuance will be lost by some degree.

    Nice video!

  • @jp10IamMeNotU I lived in Japan for nine years. I focus on listening and reading until I have enough familiarity with the language, a large enough vocabulary then I redirect my energies towards the grammar, pronunciation and output. By then it is a lot easier.

  • 不思議なことだけど日本語がうますぎて、英語を発音したとき英語­がうまいと感じてしまう。

  • Comment removed

  • I think your Japanese sounding much better than mine even though

    I am Japanese,haha!lol

    I've been studying at community college in the U.S. for a year,

    and still struggling with my English proficiency, but at least, my English

    skill have been getting better since I came here and listen, read, speak and study every day. When I came here, I only know, "Hello, My name is...brabrabra", Can you believe this? All I did was, just listen, watch video, read, imitate and speak as you said.

  • @mylife0513 Input is important and the opportunity to use the language in a natural and real environment.

  • wow,this man is so talented ,he is a true genius. watching him talking in so many different language,I just want to kill myself.

  • I'm learning English.

    I threw away grammer books and instead of using that, I read lots of books,listen the English video in Youtube. it's much more helpful than useless grammer text.

  • @Waterfall714 Keep it up, but don't throw away your grammar books. You can always refer to them form time to time.

  • 英語って細かい表現 むずかしいですよね!at とかinとか

  • 英語まだ覚えはじめです。

    (一ヶ月くらいです。)

    英語難しいです。

    自分の英語年齢は赤ん坊でしょうか。

    励みになりました。

    ありがとうございます。

    頑張ります!!

  • やはり、関西か四国に住んだ経験がお有りでしょう!?

  • @kindersurprise8 関西にお客さん沢山いました。

  • @lingosteve I'm sorry but it doesn't make sense and I can't understand it!

  • @kindersurprise8 I spent a lot of time with these people and that may have influenced my accent.

  • @lingosteve OK.that's what I thought! thank you.

  • Steve, Im trying to improve my vocabulary and I bought manga's that are in japanese thought this would be a real fun way to learn and bring motivation. There are alot of words I dont know because of my low vacabulary. Anywho my point is would you know a good resource such a translator for this? Google translate i just dont trust. Thanks, Garrett

  • @garrettparson sorry no idea.

  • Thanks a lot to your lecture. May be my English is funny.sorry.:,-)

    I think most difficult point is vocabulary. "translate to other language"

    its a matter of course.?

    if I know many noun(s) of the country words., then almost the intention is transmitted, without use the verb, preposition, ..etc.

    and, when I was student I learned, necessary verb is " get / take / have " that's all.

    However, it is difficult to remember the name of the one..

    It can do nothing but remember repeatedly. thanks

  • @Satoshi35 Yes, words are the key. If you have words you can understand more and read more, and get used to the phrases and patterns of the language. It was this understanding that inspired the development of LingQ.

  • @lingosteve ! more thanks, for immediate reply. sometimes I remember with music, movies, ... etc

    and for example:

    "check it up" , heard for me, "tequila" ?!

    but, my brain remember that situation (cheking something) with image "tequila sun-rize" :-)

    and, the music rapper sometimes uses (such a hearing mistake) by intention.

  • I have learned English for almost 7years, 6years in Japan, and now I'm studying at a college in America.

    I think,the educational sistem of English in Japan is awful!!

    The teachers who teach English in Japan are using Japanese while they are teaching, so we can't speak English after finish high school.

    The teachers can't speak English either.

    We know a lot of grammatical things, but these are not working for us.

    So I think, we have to input more, and we have to get used to real English.

  • とても勉強になりました。そこで自分の意見をコメントしたいと思­います。

    因みに、私は英語と韓国語を勉強している日本人です。

    マスターする上で難しい事は、Iingosteveさんと同じ意­見なのでビックリしました。韓国語は語順が日本語と同じですし、­単語も漢字からが多いので、多少取り組み方が違いますが、戦略は­同じと言えます。

    基本的には同じですが、一つ気を付けているは、アウトプットを意­識することです。どちらかというとインプットが自然と多くなって­しまい、聴くだけや読むだけと偏ってしまうと理解が出来ても使え­るまでには届かないとなります。

    ですから、自分が大切にしているのは、音読です。聴こえたまま音­読してみる。

    小さな声でも良いから実際に声を出して体で覚えるようにとしてお­ります。

    難しいのは、そのバランスのとり方です。日本に住んでいますから­、会話は日本語で、TVなどはやっぱりインプットが多くなってし­まうので、5分でも良いから毎日音読して録音してを続けておりま­す。

    会話が出来る友達などが出来るといいなと思っております。

    以上です。

  • 初めて見ましたが、大変興味深く見させていただきました。

    言葉って不思議出すね、ありがとうございます。

  • мну в расстройстве....даж не представляю как японский учить...хирагана, катакана и ероглифы - с этим все ясно, а дальше что - непонятно (((((

  • ( ´∀`)<10ヶ国語話せるとは素晴らしいですね。 自分は母国語と英語話せるようになれればいいですw

  • Офигеть, сколько же вы языков знаете))?

  • 11 языков

  • 日本人なら誰もがそうだと思うんですが、ネイティブの日常会話の­リスニングが一番難しいです。しゃべるのが早すぎます。学校の授­業でネイティブの会話を録音した教材で教えてくれればいいんだけ­ど・・・。

    スペリングはあてにならないカナは最悪!ってところは勉強になり­ました。ありがとうございました。あっ、カタカナ使っちゃった。­(笑)

  • Good video. Lack of exposure to authentic spoken English is a significant factor, especially in schools. BTW, the following may come in useful for future videos:

    Tense 時制

    Preposition 前置詞

    Article 冠詞

    Word order 語順

  • Thanks. I am kind of allergic to most grammatical terms in the languages that I have learned.

  • Wow, I need to have a much closer look at your site and read through some of your notes or just watch more of your vids ;-). Hats off, honestly, you sound totally fluent to me. Besides, you simply seem to enjoy what you're doing. And that's the best thing about it, I guess :-)

  • Who cares about my accent or my mistakes? I for sure don't. Just enjoy languages, make mistakes, mispronounce, get the grammar wrong and communicate!

  • I totally agree with you that you shouldn't be afraid of making mistakes when learning languages, but it is very frustrating to realize that you are miscommunicating with others because of the minor mistakes in your speech, especially if you are an advanced speaker. I guess that frustration is also part of your learning process.

    Great video, very encouraging!

  • There will always be moments when we do not understand or have to repeat what we say. No big deal. We will never get rid of that, and if we are afraid of it we will never speak.

  • Yes, that's right. Even mothertongue speaker make mistakes every day, especially when they want to express more complex issues. Languages are dynamic and allow for quite a lot of big mistakes and yet manage to convey what was originally meant to be expressed.

    Whenever you learn a language as a secondary language you have to accept, or better yet, embrace the possibility that you won't achieve complete mastery in that particular language, especially when more than one language is involved.

  • Absolutely Steve.

  • 発音を受け入れていますが、場合でも、形容詞に問題がある。

  • nice vid. Pronounciation sounds alright to me.

    I noticed how an amercian accent  influenced you Japanese speech as you threw in a few more english words and phrases.

    I am impressed by the flow of your speaking.

    僕も日本人じゃないけど、英語の一番難しい問題点は聞いて分かる­のと発音する

    英語のthってどう発音するんだよ、難しすぎだろって、こんな感­じで

  • 私の倍は反対です。母語はフランス語です。一年前は日本語の勉強­を始まりました。日本語は一番難しいの言語でした。でもモチベシ­ョンとても高いからその言語の基本形どんどん習いました。よく聞­きましたそれから随分読みました。貴方のシステムは一番良いのシ­ステムです。私は文法を勉強しない。文法はとても退屈ですよはは­

  • His accent is fine, and in certain colloquial situations, "ka" can be put after an adjective. But you'd known that if you cared more about just learning Japanese, than just being an accent nazi.

  • "no need to be so rash". . .yet you come on here and ask steve such rude questions in your previous comment, clearly without looking at his other vids or his website to see what he is about.

    I would be much more rash towards you, if you had not said you were new to the language. But please avoid being one of those pompous beginners nobody likes.

  • Yes, I enjoy accents very much as well, and they are an integral part of language learning; however, pointing out someone else's mistakes is just obnoxious and rash. Good job at calling the kettle black.

  • @drknmunky そのとり!忌々しい人はいらない!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more