Added: 1 year ago
From: MinakoLovesYou
Views: 338,043
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (157)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 나 떠나간 그 시간 속에 너는 울었고 다들 말해 내가 못됐다고 나도 내가 미웠어 이 현실 전부가 나에게는 너무 큰 부담이라 너에게 말했지 좋은 사람 만나라고 나 역시 울었어 뒤돌아선 그 길에서 뒤돌아선 그곳엔 니가 울고 있어 다시 곁으로 돌아가서 널 안아줄까 뒤돌아선 그곳엔 내가 울고 있어 가슴 찢어질 듯 아파도 이별이후 그리워 하잖아
  • his voice is FRICKIN GORGEOUS! he sounds like hongki~

  • 雖然我不是很明白韓文,不過,不懂為何,聽了有點想掉淚的感覺~­

  • I'm so happy that my school have a guy that looks like him. It's like I'm looking at a mini Bii every time I see him.

  • is he singing in korean?

  • @randomispep Yes he is singing in korean :) , He is chinese but sings in chinese, and korean.

  • @Einjuru He is half Korean and half Chinese

  • 棒。

  • Bii looks a bit like Brian, the korean singer.

  • @yinmin3 thats what i thought!

  • love to hear him sing korea...

  • 我努力在學韓文!!

  • 니스

  • 聽韓文版的會有想哭的感覺...

  • Hmm.. after listening to the Mandarin version and this Korean version... I like this song better in Korean.. better "feel"... hahaha..

  • OMO, his voice sounds so sexy in korean~!

  • 讚:P

  • 나 떠나간 그 시간 속에 너는 울었고

    다들 말해 내가 못됐다고

    나도 내가 미웠어 이 현실 전부가

    나에게는 너무 큰 부담이라

    너에게 말했지 좋은 사람 만나라고

    나 역시 울었어 뒤돌아선 그 길에서

    뒤돌아선 그곳엔 니가 울고 있어

    다시 곁으로 돌아가서 널 안아줄까

    뒤돌아선 그곳엔 내가 울고 있어

    가슴 찢어질 듯 아파도 이별이후 그리워 하잖아

  • Bii, thank you for singing the Korean version that I so wanted to hear. Thank you, I Love your voice, ♥ from Canada. ( I also love your Duai Wan version in Korean)

  • 中文韓文 不同感覺

    都很棒!!!

  • 長的有點像胡宇威

  • His parents are of different ancestries.

  • bii is korean ?

  • 讚~~~~~~~~~~~

  • 超好听的。。。你要加油!

    最近实力派的歌手不多,好听的歌也。。。

    见仁见智而已。。。

  • 真的很好聽!!!!!!!!!!!!!!!

  • 有點李鴻基

  • 韓文的好好聽~~~~

  • omg... i hear hong ki's voice~~~ hahahahha.. but Bii's voice is not as explosive as ki's... nice~~~ sense of tranquility and peace~~~

  • 愛愛愛愛你

    

  • 在放手以后,不再拥有...

  • 唱韩文歌像韩国人,唱中文歌想台湾人,实在厉害!连怀秋到没看过­他这样做~

  • @perfection1216 懷秋只有4分之一韓國血統,而且不會講韓文...

  • @visanini 蛤?不过他真的很像标准的韩国人诶~

  • 看眼睛就知道是個韓國人:)

    

  • @sd1587963 so?

  • @shinodaCS 韓國男的眼睛都比較上鉤漂亮有形的感覺

    不然你以為我要說什麼嗎

  • @sd1587963 没什么我以为你要说韩国的人眼睛都比较小。。。=)

  • Anyone know where i can get the korean version of this song?

  • may i have the link to donwload for this korean version ??

  • So good ! I also want to be 中韩 ;) he is so handsome and talented singer

  • BII 是中韓混血 :)

  • 好聽

    

  • 轉身之後(韓文) 歌詞 作詞:Bii 作曲:何俊明 나 떠나간 그 시간 속에 너는 울었고 我離開的時候 妳哭了 다들 말해 내가 못됐다고 大家都說這是我的錯 나도 내가 미웠어 이 현실 전부가 我也討厭我自己 나에게는 너무 큰 부담이라 對我來說 妳就是我的責任 너에게 말했지 좋은 사람 만나라고 曾經對妳說過 去找一個對的人 나 역시 울었어 뒤돌아선 그 길에서 轉過身 我還是哭了 뒤돌아선 그곳엔 니가 울고 있어 轉過身 發現妳哭了 다시 곁으로 돌아가서 널 안아줄까 再一次轉身 我想要抱著妳 뒤돌아선 그곳엔 내가 울고 있어 轉過身 我哭了 가슴 찢어질 듯 아파도 이별이후 그리워 하잖아 我被撕碎的心 還是想念妳
  • Comment removed

  • 我還是喜歡韓文版 :D 感覺比較有感情

  • 노래가 참 좋네요.

  • He's mixed-blood okayyy ==

  • 好電人的聲音..

  • Finally found this nice song~..^^''

  • 詞都他寫的 當然標準= =

  • is he korean???

  • @ktoiko1500 yeah he is Taiwanese-Korean

  • 他是韓國人- -?? 如果不是的話 我真的覺得他好厲害-ˇ- 因為超標準的

  • @yesung1314520 他是半個韓國人

  • 잘 생기고 노래 잘하는 = Bii

    난 그를 좋아 ^.^

    이 버전은 더 나은 것입니다 !~

  • @dorisgirl1303  Hi Dorisgirl, can you help me , i want to learn to sing this song in Korean, can you help to write down the spelling of korean words in English. like, 나를 nade

  • 在我還沒聽過韓版之前,我就想過這旋律配韓文的詞應該會很合

  • 其實我覺得因為本身韓文個發音就係好聽,所以韓文版好似好聽d,­好似好柔和咁

  • Thanks for uploading this song!! Korean version is better xD

  • 韩文版的更加有味道啊!爱爱爱!

  • 女主角是selina吗

    

  • Any idea wat is the song title in Korean... Thanks

  • @msnicolerockz tidorasseon hue...

  • 中文比韓文好聽多了

  • ya~ This korean version better~

  • 就這首歌而言 韓文比中文好聽

  • 너무좋은 노래! 잘해요 오빠!! ^ㅇ^

  • I was so hooked onto this song when i first heard it in korean, then i went karaoke with my friends and i found out the chinese version. Now there are 2 versions for me to love!!

  • 棒

  • nicee! where can download this??

  • 為什麼一定要聽懂歌詞才能覺得歌好聽,語言本來就是心領神會的溝­通,只要大家喜歡就好了,不管聽不聽的懂... 而且我也不贊同歌詞是歌曲的靈魂^^ 但是Bii太讚了!!!!!  韓文中文都愛

  • @HonestEdison 真的有時光是聽到旋律 就足以感動落淚

  • @HonestEdison

    應該是音樂無國界吧

    而不是語言,語言就是有分

    哪來什麼心領神會的溝通,完全不知道你在說什麼

    就連中文,即便字都看得懂,也不見得了解

    會讓人喜歡的應該是歌曲的旋律,請不要搞混了

  • 他是不是唱了"若好聽就麥囉嗦"???XD

  • i love it

  • i think he made a very wise decision to debut in taiwan, cause in korea there's alot of indie band/underground band where they're not even recognised in the country's mainstream itself.

    and to be frank although he sings well and everything, but in korea somehow his voice is considered as the-above-average-common voices..

    hmm anyways, this song is nice :)

  • @thealynnyla yeayea..korea has a lot of awesome voices.. it's normal to have a "good" vocal at there.

  • 好聽喔  !!

  • 好听!!!超棒!!!!

  • I prefer this version to the chinese version. Bii's voice is just ... awesome.

  • @ftimys

    is this song titled "Stay"? I wan listen to the chinese version. Do you have a link?

  • @MrTechnosakai the first video in the suggestion box is the chinese version of this song

  • 因为是母语~好像诠释地更好听~本身也会听一点~ 不错呢!

  • where can i download this ? anyone ?

  • bii daebak !

  • 各有各的好聽。。==lll, 韓文版 好聽因為唱的好像opera ,opera 就好像你甚麼都不知道他唱甚麼==lll,中文好聽因為你會聽,­也想唱...bii fans ! 4ever !!!!! =)。。。。

  • 唱得真的好听, 这才是唱功!!!

    鄙视那些有关系没关系就以裸露身材来吸纳弱智歌迷.

  • Bii是韓國人吧@@"?

    唱腔跟他本身母語是韓文來說,詮釋這首歌詮釋得比較好耶~

    雖然中文也很好聽,不過感覺上還是自己的母語掌握得比較好!

    

  • is he korean??

  • @BiatchGirl96 yes ! 

  • 這張照片拍得好像FT ISLAND裡的洪基噢!!

    韓文版的贊喇~!!! <3

  • 我覺得是“先入為主”吧!大家好像都比較喜歡中文版...

    我覺得兩個版本都很好聽也...^.^

  • 中文比較好聽~~

  • i like chinese better~~

  • 韩文版和中文版都有各自的味道。赞!

  • @HappyGurl

    i think so ~O~

    

  • Is he chinese singing in korean? :)

  • @nuUrmaA

    He's actually half Taiwanese and half Korean :)

  • @iannnk then you leh?you half french +half malaysian????? *_* "

  • what is the name of thsisong in english??and is this in chinese?if so which dialect?

  • 很有feel~~~超喜欢韩文的~~

  • repeat, repeat and repeat, can't stop listening. I like this version. <3

  • 轉身之後(韓文) 歌詞作詞:Bii 作曲:何俊明 나 떠나간 그 시간 속에 너는 울었고 我離開的時候 妳哭了 다들 말해 내가 못됐다고 大家都說這是我的錯 나도 내가 미웠어 이 현실 전부가 我也討厭我自己 나에게는 너무 큰 부담이라 對我來說 妳就是我的責任 너에게 말했지 좋은 사람 만나라고 曾經對妳說過 去找一個對的人 나 역시 울었어 뒤돌아선 그 길에서 轉過身 我還是哭了 뒤돌아선 그곳엔 니가 울고 있어 轉過身 發現妳哭了 다시 곁으로 돌아가서 널 안아줄까 再一次轉身 我想要抱著妳 뒤돌아선 그곳엔 내가 울고 있어 轉過身 我哭了 가슴 찢어질 듯 아파도 이별이후 그리워 하잖아 我被撕碎的心 還是想念妳
  • 韩文比较有感觉...

  • good..

  • 韓文別有一番風味~

  • na ddeo-na-gan keu-si-gan so-ke neo-neun u-reot-ggo

    da-deul ma-rae nae-ga mot-dwet-dda-go

    na-do nae-ga mi-wuo-sseo i hyeon-sil jeon-bu-ga

    na-e- ge-neun neo-mu keun bu-da-mi-ra

    neo-e-ge ma-raet-jji jo-eun sa-ram man-na-ra-go

    

  • @oreaoear why no full lyric de??

  • na yeok-si u-reo-sseo dwi-do-ra-seon keu gi-re-seo

    dwi-do-ra-seon keu go-sen ni-ga ul-go-i-sseo

    da-si gyeo-reu-ro do-ra-ga-seo neol a-na-jul-gga

    dwi-do-ra-seon keu go-sen nae-ga ul-go-i-sseo

    ka-seum jji-jeo-jil deut a-pa-do i-byeo-ri-hu keu-ri-wuo ha-ja-na

  • Comment removed

  • 真的太好听了哦~~~

    太棒了!!!!

  • 真的很有味道!!

  • 我很喜歡韓文歌 就是比較喜歡kpop...但是聽到Bii的歌聲後 或許是他特殊的嗓音吧 他唱的中文我也好喜歡 而且他唱的中文又特別標準 開始會聽他唱的中文... 感覺 的的歌聲背後藏著很多故事 不熟悉的國家,不熟悉的語言,不熟悉的生活 這是需要多大的勇氣... 我很喜歡他~

  • Bii是中韓混血~~

  • 很多人說韓文比中文深情 溫柔 依我個人的見解 也許是因為我們時時刻刻都聽中文 而對韓文的印象總是屬於比較""兇悍""那一方面 所以唱起抒情歌 反差更大 這也是我為什麼比較喜歡韓文抒情歌的原因

  • 국적이 한국이야?대만이야?

    군대 안가면 한국인 아니다

    대만으로 영원히 꺼져

  • @molbayo 너 한국인이야?

  • @s1997228 死白目= =

  • 很好听~

  • 我覺得韓文比較有味道 還會有一點沙啞的聲音 超好聽的!!

  • I wish someone would have posted the romanization lyrics of '轉身之後"><

  • Comment removed

  • @KpopersFreak 나 떠나간 그 시간 속에 너는 울었고 na ddoe-na-gan keu si-gan so-gae noe-neun ul-ott-goe 다들 말해 내가 못됐다고 da-deul mal-hae nae-ga mot-dwaett-da-goe 나도 내가 미웠어 이 현실 전부가 na-doe nae-ga mi-wuossoe ee hyeon-sil joen-bu-ga 나에게는 너무 큰 부담이라 na-ae-gae-neun noe-mu kkeun bu-dam-ee-ra 너에게 말했지 좋은 사람 만나라고 noe-ae-gae mal-haett-ji joeh-eun sa-ram man-na-ra-goe 나 역시 울었어 뒤돌아선 그 길에서 na yok-si ul-osso dwi-dora-soen keu gir-ae-soe
  • @KpopersFreak

    뒤돌아선 그곳엔 니가 울고 있어

    dwi-dora-soen keu goes-aen ni-ga ul-goe-eesso

    다시 곁으로 돌아가서 널 안아줄까

    da-si gyeoch-eu-roe dora-ga-soe noel ahn-na-jul-gga

    뒤돌아선 그곳엔 내가 울고 있어

    dwi-dora-soen keu goes-aen nae-ga ul-goe-eesoe

    가슴 찢어질 듯 아파도 이별이후 그리워 하잖아

    ka-seum jji-jo-jil deut ah-pah-doe ee-byeol-ee-huu keu-ri-wuo ha-jah-na

  • Comment removed

  • actually... the korean doesnt quite match and is a bit weird... i like the chinese better

  • 各有各的味道欸:))

    棒!!也為台灣爭光了哦♥

  • Frankly speaking, i find his korean a little funny...But nevertheless, the song is still very nice...

  • 会觉得韩文比较到味噢~

  • Bii是谁呢?

  • Comment removed

  • 我個人覺得中文的比較好聽........

  • @viva4022 是因為聽不懂韓文的關係吧?我常常覺得很奇怪,大家聽歌為什麼都­不聽歌詞就說這首歌好不好聽。歌詞才是一首歌的靈魂......

  • @poyingeric 歌詞是靈魂沒錯!但是一首歌真正感動人的部分還有旋律!歌詞在旋­律的配合下才會更顯得有生命!若沒有旋律!光有好的歌詞!那這首­歌不見得會感動人

    

  • Bii 真得很厲害 好喜歡他~~ 韓文和國文版都很好聽 韻味十足~~ 讚!! 永遠支持你喔^^

  • 太好聽了!!!!!! 雖韓文這語言我聽不懂 但卻真的好感動

  • 中文、韓文版都很好聽 !!

    但韓文版好...好有fu

    有fu到...  整個很有畫面 @@"

  • 짠!!

  • 我喜歡

  • 很多人很討厭韓國

    可是我真的覺得韓文唱起來真的比較有感情阿!!

  • 韓文竟然比中文還要深情  ....

  • 有没有韩语歌词啊?

  • 韓文版比較有味道~~~

  • 韓文母語

  • 超棒!!!!

    韓文版更有味道!!~

    Bii真的好棒!!!!!

    

  • @55159qwe 真的韩文比中文更好听~ luv his voice~

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more