ilargia es una de las principales canciones de mi vida, esta cancion es perfecta en el idioma que suene. saludos desde madrid y no entreis al trapo a los trolls que no sobrepasarán los 12 años
@pomopopi Las "o" átonas solo las hacen en les illes balears, catalunya nord (parte francesa de Catalunya) y Catalunya Oriental (Girona, Barcelona y parte de Tarragona). El resto de Catalunya y el País Valencià, no las pronunciamos... y es igual de correcto. No hagais caso a los de barcelona, que se creen los mejores pronunciando xDD A part de tot això, la cançó ,m'agrada bastant, però encara no l'he escoltat en euskera.... vaig de cap a fer-ho!!!
@pauxoska77 Si te refieres a las "o" abiertas, en Valencia no las pronuncian los que hablan "apixat", los de la capi normalmente, pero el resto si que las pronunciamos.
Tant Catalunya com Euskal Herria estan condemnats a entendre, la meta es la nostra llibertat com a nació de ple dret i que la nostra identitat no sigui absorbida, per una altre cultura, cultura espanyola, que es bona, però no es la nostra.
Todo y valorar muchisimo que hayan traducido esta cancion al catalan, que hayan quitado ese punteado inicial de guitarra me mata, asi como en Zapalduen Olerkia i el Poema dels oprimits la clavan, creo que la version en euskera le da mil patadas a la catalana.
pues yo acostumbradaa oirla en euskera la primera vez que la oi en catalán se me hizo raro, pero tambien tiene partes muy bonitas! sobre todo la 1ª frase: "ves y digali a la pluja que no torni a venir..."
buahhh!! jo la coneixia només en basc i tot i que no entenia ni un borall lol ja m'agradaba un piló!! :D és vritat que amb el ritme d'una cançó es pot saber els sentiments qu'una cançó produeix i aquesta en dóna un munt i molt bons :) Ara ja me la sé en basc i en català!! =)
La meua llengua materna és el català però tot i això, m'agrada molt més l'autèntica en euskera perquè al menys a mi em transmet més. Però indubtablement és una cançó preciosa.
Me gusta tanto en euskera como en catalán, soy euskalduna y veraneo todos los años en cataluña, y me ha hecho muchisima ilusión encontrar esta canción en catalán. :)
soy vasco y la prefiero en euskera, aunque me encanta el catalán (lo siento, la canción está hecha para ser cantada en euskera ;-D) una cosilla: x lo que sé de catalán, ken7 pronuncia un poquillo mal, no? ("o" átonas...)
@pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
@pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
@pomopopi@pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
@pomopopi@pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
No hi ha dubte que aquesta cançó sona millor en Euskera, però m'ha fet ilusió veure-la traduida al català, tot i que la seguiré escoltant en euskera per ser la original, i perquè les traduccions perden.
que en catala es una de les que mes magrada si entengues el euskera putser canviaria de opinio pero et dic que si en catala es tan preciosa en euskera deu ser impresionant.
A veces no nos damos cuenta que es estupido pelearse por el idioma en que está una cancion, cuando en verdad el ritmo es lo que te lleva y habla por si solo. Soy catalán, no tengo ningun problema en hablar castellano, y aun no saber ni entender euskera, soy capaz de decirte qué sentimientos transmite esta cancion aun sin entender la letra. Esa es la esencia de la musica y es la que algunos no saben captar.
es la canço mes profunda k e sentit mai....m fa sentir relaxad i mi sentu mol identificat...pot ser tan una canço d'amor com un cant a la llibertat no assolida...
Esta cancion es una de las mas romanticas por no decir la que mas que he escuchado nunca, es como un chute de sentimientos en tres minutos y cuarenta y nueve segundos...
Aquesta cançó va dedicada a la meva filla Júlia, que va morir dins meu a les 18 setmanes.....no hi ha dia que no et senti, sempre estàs amb mi, i m'ajudes a tirar endavant, gràcies princesa pels moments que em vas donar......
Muy bonita, en euskera no entendía casi nada y ahora la entiendo mucho mejor, me encantaría poder escucharla en castellano, bueno, ya que estamos por pedir, escuchar al de haizea en italiano o español, es la mejro anción del grupo a mi entender.
INCREIBLEEEEEEE ken zazpi consigue, sea el idioma que sea, que esta cancion haga vibrarrr
PRECIOSA en euskera, en catalan, como si es en jordanooooo... quiza no la pronuncien perfectamente... pero, hay que reconocer, que tiene su merito.. me encanta iguallll
Y los sentimientos creo son los mismos en todas partes.
con todo mi respeto al catalan, despues de averla escuxado toda mi vida en euskara en catalan qeda vastante mal y en castellano pos mas menos igual. pero se puede acer en todos los idiomas de españa y seguiria opinando igual
Esta canción que sepas que realmente es en euskara e, esos la an traducido y la an cantao nada mas, la version en euskara es mas bonita, eso no quita que en catalan no lo sea.
Si, ya lo sabía, la escuché primero en vasco y luego me enteré que también la habían versionado en catalán, me gusta mas en catalán porque el ritmo de la música es diferente, no por nada más.
es verdad joder siempre con la puta politica en vez de tatnto visca i gora informaros bien de lo k decis joder k ia esta bien se pot ser catala i español les dos coses
ilargia es una de las principales canciones de mi vida, esta cancion es perfecta en el idioma que suene. saludos desde madrid y no entreis al trapo a los trolls que no sobrepasarán los 12 años
triuum 2 weeks ago
@pomopopi Las "o" átonas solo las hacen en les illes balears, catalunya nord (parte francesa de Catalunya) y Catalunya Oriental (Girona, Barcelona y parte de Tarragona). El resto de Catalunya y el País Valencià, no las pronunciamos... y es igual de correcto. No hagais caso a los de barcelona, que se creen los mejores pronunciando xDD A part de tot això, la cançó ,m'agrada bastant, però encara no l'he escoltat en euskera.... vaig de cap a fer-ho!!!
pauxoska77 3 weeks ago
@pauxoska77 Si te refieres a las "o" abiertas, en Valencia no las pronuncian los que hablan "apixat", los de la capi normalmente, pero el resto si que las pronunciamos.
Vitet 2 weeks ago
Tant Catalunya com Euskal Herria estan condemnats a entendre, la meta es la nostra llibertat com a nació de ple dret i que la nostra identitat no sigui absorbida, per una altre cultura, cultura espanyola, que es bona, però no es la nostra.
PANTINET 1 month ago
Todo y valorar muchisimo que hayan traducido esta cancion al catalan, que hayan quitado ese punteado inicial de guitarra me mata, asi como en Zapalduen Olerkia i el Poema dels oprimits la clavan, creo que la version en euskera le da mil patadas a la catalana.
Pero de todos modos, eskerrik asko Ken Zazpi.
kucogollo 1 month ago
M'encanta, que bé que cantes el Català
Gràcies
Unsomnilallibertat 2 months ago
Me enanta ver q os gustan las canciones en euskara me siento mas cercana a los catalanes jajjaja es como... Conmovedor!! Jajajajj
muxu bet euskal herritik !!!
Un beso desde euskal herria!!!
Le voy a enseñar esta versión a todos :D
elsombrerer026 4 months ago 2
Esta canión es perfecta en todos los idiomas del mundo pero nunca olvidemos que originalmente es euskera
(soc catala) ^.^
Fractan 5 months ago
ala yo no conocia esta version ^^ pues igual de bonita que la original lo que cuenta es lo que transmite y para eso no hay idiomas :D
Lanakikuta 5 months ago
Soc catalana. Em se la cançó en basc i és el primer cop que la escolto en català. Estic plorant de l'emoció, és preciosa en tots els idiomes.
lawliettlover 7 months ago
Crec, repeteixo, crec, que quan diu : tot el que no son per creure , crec que en veritat es som.
Si m'equivoco ho sento, però és que em sembla que així té més sentit.
Aidaypuntocoi 7 months ago
No si yo por el idioma me da igual
eso si prefiero el idioma original en Euskara
lo q pasa es q el idioma es lo q representa a Euskal Herria como una nazion
lo q nos hace importantes
tenemos el idioma mas antiguo de Europa
y tal vez del mundo
MadeInEuskalHerria 7 months ago
me sigue pareciendo mas bonita en Euskera
estitxu84 8 months ago
para mi siempre será ILARGIA
pero es preciosa :)
me hace ilusión que a la gente le guste tanto como para cantarla en otros idiomas
pero no dejéis de escuchar la original porque es muy buena
ohmipatricio 9 months ago 2
Excelent!! encara no l'havia escoltat mai en català!
mailhoax 9 months ago
És una canço molt bona!! És genial :)
17guillem 10 months ago
És una canço molt bona!! És genial :)
17guillem 10 months ago
que buena!
es la primera vez que la oigo en catalan...
oionjanire 11 months ago
Cada cop que escolto l'euskera, m'agrada més, i veient gestos com aquests, encara més! Euskadi i Catalunya, nacions agermanades per la llibertat. :)
Cada vez que escucho el euskera, me gusta más, y viendo gestos como estos, aún más! Euskadi y Catalunya, naciones hermanadas por la libertad. :)
KiRoS1993 11 months ago
Es genial... PRECIOSA! :)
eeduurne 1 year ago
pues yo acostumbradaa oirla en euskera la primera vez que la oi en catalán se me hizo raro, pero tambien tiene partes muy bonitas! sobre todo la 1ª frase: "ves y digali a la pluja que no torni a venir..."
Jaionika44 1 year ago
Euskaraz entzutera oituta nago, baina berdin-berdin ikaragarria da. Ez nekien Catalanez existitzen zenik. Izugarri gustoko dut!
Estoy acostumbrada a oirla en euskara, pero igualmente es preciosa. No sabía que existia en catalán. Me encanta!
Muxu bat:)
Ghogii 1 year ago 5
En catalan?
rexonanoteabandona1 1 year ago
PRESIOSA. Tot i que m'agrada més en basc.
PRECIOSA. Aunque me gusta más en basco.
genial.
Independencia09 1 year ago 3
@Independencia09
coincideixo amb tu ^_^
Vasc va amb V :s pero millor digués euskera es mes bonic
Fractan 5 months ago
@Fractan En Castellano es: "Vasco", en Català és: "Basc" i allà al Pais Basc, es pot dir de dues maneres, segons el lloc, Euskera o Euskara.
94ZeTa 3 months ago
suena genial, aunque personalmente prefiero en vasco, la canción es buenísima, gracias por subirla :D
Ysh2012 1 year ago
mencanta!
xulumerdes 1 year ago
Ze politaa.. Baina, euskaran hobea! :)
Zuretzat ilargia lapurtuko nuke gauero!♥
loveperling 1 year ago 2
M'encanta la cançó i aquest toc euskera :)
catalanufa11 1 year ago
Molt be en Catalá!
Driade25GF 1 year ago
rara pero me gusta
10itziar 1 year ago
la original mola més
malgrat en català està molt bè :P
onlymusic29 1 year ago
buahhh!! jo la coneixia només en basc i tot i que no entenia ni un borall lol ja m'agradaba un piló!! :D és vritat que amb el ritme d'una cançó es pot saber els sentiments qu'una cançó produeix i aquesta en dóna un munt i molt bons :) Ara ja me la sé en basc i en català!! =)
20somio 1 year ago
buah! a mi me la enseño una amiga ace un tiempo y ... si k es preciosa, si! me encanta!^^
yaichan5 1 year ago
La meua llengua materna és el català però tot i això, m'agrada molt més l'autèntica en euskera perquè al menys a mi em transmet més. Però indubtablement és una cançó preciosa.
alittleeffy 1 year ago
macu
bepo97 1 year ago
Me gusta tanto en euskera como en catalán, soy euskalduna y veraneo todos los años en cataluña, y me ha hecho muchisima ilusión encontrar esta canción en catalán. :)
iittziiaR 1 year ago 3
molt molt bona
alys22dj 1 year ago
una cançó genial!
alfinhuuu 1 year ago
Es genial, tant en català, com en vasc, sona... sona molt bé... ^^
nerphilliac 1 year ago
soy vasco y la prefiero en euskera, aunque me encanta el catalán (lo siento, la canción está hecha para ser cantada en euskera ;-D) una cosilla: x lo que sé de catalán, ken7 pronuncia un poquillo mal, no? ("o" átonas...)
pomopopi 1 year ago
@pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
jmiquelmat 10 months ago
This has been flagged as spam show
@pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
jmiquelmat 10 months ago
This has been flagged as spam show
@pomopopi @pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
jmiquelmat 10 months ago
This has been flagged as spam show
@pomopopi @pomopopi Jajaja, en realidad puede justificarse porque solo la mitad de los hablantes de catalán hacen eso de las átonas, la otra mitad como por ejemplo los valencianos entre los que me incluyo, pronunciamos todas las átonas tal y como se escriben (y nos cuesta menos adivinar la ortografia, jeje)
jmiquelmat 10 months ago
ostiyee katalanez? jaja ebai polita geratzen da baina neri gehiago gustatzen zait euskeraz :)
copelia92 1 year ago
@copelia92 jjejeeje...berdina da...baina neri ere...gehiago gustazen zait euskeraz....^^
SaioaBeti 1 year ago
ke boniiica!! simplement m'encanta
Freecatalonia11 1 year ago
crec que les persones que es senten identificades amb la lletra s'haurien de sentir molt afortunades....
es una cançó preciosa i ja que tenim l'honor de poguer-la escoltar en català, en castellà i en euskera, crec que no ens hauríem de queixar!
miniannaalice 1 year ago 2
suena diferente en catalán...diferente pero bonita =)
gora munduko hizkuntz gustiak!
pedazocerda 1 year ago
a mi me gusta mas en euskera (igual es porque estoy mas acostumbrada), pero la cancion es muy bonita en todos los idiomas.
itziro19 1 year ago
Perfecta :)
esterestreleta 1 year ago
diossss.. m molaaaaaaaaaaaa
m encanta el katalannn!!
lapitufa16 1 year ago
se me fiqen els pels d punta cada vegada q l'escolte tant en euskera cm en catala
TheSkizofrenika 1 year ago 3
@TheSkizofrenika
Escalofrios de emoción al escuchar una canción (una canción que activa emociones es buena, en castellano, catalan, vasco, gallego y ruso)
Buena canción.
lvlesias 1 year ago 2
con la riqueza linguistica que hay en la peninsula, y que pena que muchos la utilizen para fomentar el odio.
salu2 d 1 madrileni
republiktorrejon 1 year ago 6
Te accent de Gernika en Catalá! es estrany sentir-hos en catalá, pero la canço es una pasada, encara que a Eñaut se li ve mes solt en Euskera!
ber19n 1 year ago
Comment removed
robertmr1000 2 years ago
A mi me gusta mas en Euskera, pero al cancion es preciosa en cualquier idioma. Y para gustos los colores.
NoVoyDeWay 2 years ago 8
realment és bonissima,
i tocada en directe x una amiga teva també!
aqusta canzo es nostre,nenes:)
premonis!
TheLiss123 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
menua mierda en catalan tu jajajaj mil veces mejor en euskera... y soy d madrid...
JimmyJ0i 2 years ago
No hi ha dubte que aquesta cançó sona millor en Euskera, però m'ha fet ilusió veure-la traduida al català, tot i que la seguiré escoltant en euskera per ser la original, i perquè les traduccions perden.
Ezkerrik Asko per la cançoneta.
fredfosc 2 years ago 7
no fotis e jejej
que en catala es una de les que mes magrada si entengues el euskera putser canviaria de opinio pero et dic que si en catala es tan preciosa en euskera deu ser impresionant.
alexvq1 2 years ago 2
sin palabras, sense paraules, preciosa, la fico al costat del "boig per tu..."
koseret 2 years ago
buena buena
el estribillo sta uenisimo
sekircillo 2 years ago
es bonissima,
sigui en la llengua qe sigui com molt bé heu dit ;)
Ster7695 2 years ago 2
niri asko gustatzen zait bi hizkuntzetan
Dasyena 2 years ago
A veces no nos damos cuenta que es estupido pelearse por el idioma en que está una cancion, cuando en verdad el ritmo es lo que te lleva y habla por si solo. Soy catalán, no tengo ningun problema en hablar castellano, y aun no saber ni entender euskera, soy capaz de decirte qué sentimientos transmite esta cancion aun sin entender la letra. Esa es la esencia de la musica y es la que algunos no saben captar.
PD: La canço es immillorable
Un salut
orangewafers 2 years ago 129
Yo no lo habria dicho mejor!
Aquesta cançó és genial, sigui en euskera, en català o en castellà!!! ;)
NinetaFBC 2 years ago 23
@orangewafers però
aquesta canço la canta ken zazpi??
:O
es molt bonica xe!!
XD
sincerament m'agrada molt :P
onlymusic29 1 year ago
no havia escoltat mai la versio en catala, la veritat es molt bonica, m'agraden las dues
Elcobero 2 years ago 7
es la canço mes profunda k e sentit mai....m fa sentir relaxad i mi sentu mol identificat...pot ser tan una canço d'amor com un cant a la llibertat no assolida...
total!!
arnauricky 2 years ago 5
sintiendolo mucho niri euskeraz gehiago gustatzen zait(me gusta más en euskera/vasco)
punkis90 2 years ago 2
Y a mi en catalan, ya que la entiendo, pero en qualsevol idioma es bonica, traspasa les fronteres....
Berdin amigo/a!
JCRmas 2 years ago 6
This comment has received too many negative votes show
es mas facil entenderla en castellano y punto... XD jaja
navarescandela 2 years ago
Podian hacer una versión en cántabru jejeje :D
Esta cancion es una de las mas romanticas por no decir la que mas que he escuchado nunca, es como un chute de sentimientos en tres minutos y cuarenta y nueve segundos...
carlucoss 2 years ago 2
m'encanta en CATALÀ! :) peque l'entenc, encara que segu amb euskeda també esta bee! es preciosa amb qualsevol idioma aquesta cançó.
lahsaraa 2 years ago
Para los que son vascos normal que es más fácil entender en euskera, pero para los de cataluña, como yo, es más fácil en catalán.
P.D: Me encanta *_*
Tumelapelas1 2 years ago
pero si es mas facil de entender en euskeraa
Enara6 2 years ago
Si lo hablas si!
JCRmas 2 years ago
oso ona!! euskeraz eta catalanez oso politak dira biak!!
ElessarTelcontar89 2 years ago 2
ai, que bonica. També l'escoltaré amb euskera. Però amb català crec que em mola més perquè, bàsicament, l'entenc :S
martaboldu 2 years ago
Eskerrik asko! una cançò perfecte en euskera i en català! gora!
LULISBLASIUS 2 years ago 3
Normal, mientras sea todo anticatalán, hasta chino véis mejor! Las dos versiones son perfectas, lo que debe joder no tenerla en español...
Mrlarala 2 years ago
Pues yo ahora me entero de que hay una versión en catalán.Prefiero la euskera.
Pelotorra 2 years ago
els pèls de puntaaaaaaa!!
mariarapitenka 2 years ago
sinceramente y sin ofender suena mejor en euskera xD sera q es la original......(o q el euskera es mi idioma....)
xerat69 2 years ago
A mi tb m gusta ma en euskera pero tienen mucho mérito en cantarla en catalan. muxus
ANNIA99 2 years ago
Puffff Genial, Com molts jo tmb pensu en la persona mes estimada per mi, i no puc avitar deixar caure gotes d'aigua dels meus ulls un ptonet(K)
MrRiky1991 2 years ago
La cançó m'encisa. Hi parlen molt bé el català (sembla de Lleida o València). Moltes mercès per la versió en català. La basca també és bonica.
Ezkerrik Asko
Angelet07 2 years ago 2
preciosa :)
dougieijulia 2 years ago 2
MENCANTA JODER!
es la millo cnsooo!
CADA NIT TINC UN DESITG: LA LLUNA PER TU ROBARIA!
que maacuu
dannyjonesisgood 2 years ago 6
ME ENCANTA.. PF.
cosadeldestinoo 2 years ago 3
que xulaaa!!!!! esque m'enamora! :)
nathalia135 2 years ago 2
gracies a tu l'he conegut i m'encanta. Penso en tu..
semprepunk 2 years ago
kada kop k sento akesta kanço penso amb la persona mes important per mi ! es una obra de art encara k es impossible sostenir alguna llagrima xD!
zznprkzz 2 years ago 5
cada nit tinc un desig, la lluna per tu robaria.
lena cgaun coi ahir amb vas posa aquesta canço i aquesta frase ma quedat, ves a cagar!! kiss
alsasa22 2 years ago 4
Preciossa, i m'encata que l'hagen fet en occidental i no en oriental (ploro vs ploru)
Molt bonica!
salvamariuana 2 years ago 4
No se si esta en occidental o oriental , pero una persona que no es de parla catalana veura escrit ,ploro, i dira ploro es normal.
Es preciosa aquesta canço en catala i en euskera, visca ken zazpi i la mare que els va parir.
Salut
KannaweR 2 years ago 3
Esque ploro esta ben escrit noi -.- xD
Salut!
Indibilet91 2 years ago
Ja ho se , on veus que digui lo contrari? ¬¬' en fi,,,
KannaweR 2 years ago
es increible en catalán!! aunke en euskera tambien gusta!
Albeert17 2 years ago 5
en katalan adios y agur es adeu
pipinho109 2 years ago
nik ere euskera hitzegiten dut baina pero no tanto catalan y si no fuera pork tambien esta en euskera casi no sabria k dicen beno agur
pipinho109 2 years ago
simplement boníssima
akesta canço fa reflecciona sobre moltes coses, k encara k no ls poguem veure estan sempre presents
simplemen t porten a la ment la imatge dakella persona tan especial, x akella k u donaries tot i mes
gran ken zazpi!
chals1939 2 years ago 4
m'encanta aquesta cançó em porta molts records :)
corulepo 2 years ago 2
Aquesta cançó va dedicada a la meva filla Júlia, que va morir dins meu a les 18 setmanes.....no hi ha dia que no et senti, sempre estàs amb mi, i m'ajudes a tirar endavant, gràcies princesa pels moments que em vas donar......
nuriab75 2 years ago 63
@nuriab75 Lo siento, me equivoqué al votar en negativo. Me he emocionado un poco al leerlo... Un fuerte abrazo.
bbethencourt 1 year ago
Hola! Aquests missatge bé per la persona que més m'improta en aquests! Món!
Fins aviat!
Molta sort amb tot enserio! :) carpe diem! :
albertrame 2 years ago 3
:'(
obliviscor90 2 years ago
Jose Maria Balmon
BisbiPuxy 2 years ago
Comment removed
BisbiPuxy 2 years ago
Pffff, bonisima.
BisbiPuxy 2 years ago 5
euskaraz politago, hala ere bikaina iruditzen zait abestia katalaneraz!
atomarxculoelrey 2 years ago 3
bai niri ere euskeraz politagoa iruditzen zait baina katalanez ere nd dago..zapalduen olerkia bezala
baitahi 2 years ago 2
q guapa ^^
helenittayko 2 years ago 3
M'encanta :D
sarareus 2 years ago 5
pots baixar-te qualsevol video amb aquest programa: Youtube Downloader HD
antaliv6 2 years ago
VISCA EL CATALA I GORA EUSKERA!!
SOULJALUFFY 2 years ago 4
soc asturiana y mágrada molt!!
guajiina 2 years ago 2
jo mel vui descarregar aquest video, que he de fer?
Albeert17 2 years ago
ets la soga que m'aguanta i m'ofega al mateix temps..
Albeert17 2 years ago
Que bonicaa♥
Veoveoqes69 2 years ago 5
Cada nit tinc un desig: la lluna per tu robaria...
Maite Zaitut...
bebesexydekris 2 years ago
Cada nit tinc un desitj! Per tu la lluna robaria...!
T'estimo Lorena!
KLXS! 20x20
QuimLorena 2 years ago
CADA NIT! TINC UN DESIG! LA LLUNA PER TU ROBARIA!!!!
T'estimo miriam* 11/02/09
xuliantifa 2 years ago
cada nit tinc un desitg, la lluna per tu robaria...
t'estimo laia (L) 18.11
onlycules 2 years ago 5
m'encantaa!
som mallorquina i m'encanta!
magdaahh 3 years ago 2
Cançons que fan sertir-te orgullós de ser català. Gràcies Ken zazpi! ESKARRIKASKO!!
jordigras 3 years ago
k dius!
no sabia que aquesta cançó estava també en català, és preciosa =)
salut!
Kimmara77 3 years ago
es la millor! es maquissima :D
narref97 3 years ago
euzkaraz politagoa da, nere ustez. Agian abestian esaten dena hobeto ulertzen dudalako baina euzkaraz hobeto eginda dau
equeltire 3 years ago 2
Euskaraz hobeto
catthammerfall 3 years ago
ze onaaaaaaa. euskaraz zegoen lehenago ehhh jaja
sutagar13 3 years ago
uapada de cançó
jo no sabia que estiges amb català :O
sols en euskera!!
bunisima eh!
salut!
skanetaa 3 years ago
Mira q me gusta mas en Catalá q en Euskara... jajaja. Y soy Vasco, eh...!
Irrintzi666 3 years ago
M'encanta, m'encanta.. (L)
sweetroutine 3 years ago
Muy bonita, en euskera no entendía casi nada y ahora la entiendo mucho mejor, me encantaría poder escucharla en castellano, bueno, ya que estamos por pedir, escuchar al de haizea en italiano o español, es la mejro anción del grupo a mi entender.
deustomola 3 years ago
M'encantaaaaaaaaaaaaaa :)
lahsaraa 3 years ago
Incluso haciendo un dueto con los 2 idiomas quedaria brutal!
La cancion no pierde ni una pizca de encanto al traducirla al Catalan! ;)
Me encanta!!!!!
Saluts a tots els Bascos i Catalans ;)
Alistairback 3 years ago
Ets la soga que m'aguanta i m'ofega al mateix temps...
NiDiosNiAmo69 3 years ago
muy buenos.........
kanon6969 3 years ago
La vaig coneixer fa 1 mes i desde aquell moment es la unica que sento xD
preciosa es poc per aquesta canço
socelputuamo 3 years ago
increible cançó..... :')
licuid85 3 years ago
La grandesa d'aquesta canço es que encara q es canvii l'idioma,no perd mai el seu sentiment.....
Maccacd 3 years ago 2
kantue euskeraz polittaue da askoze.gora ken 7
txanpanita 3 years ago
es molt maca la lletra :)
xXmans0nXx 3 years ago
Quina ortografia més bona ;-)
cat9295 3 years ago
enhorabona per traduir la cançó al català, es preciosa!
koruko73 3 years ago 3
mencaaantaa , que bunica es :)
lun9398 3 years ago 2
GORA KEN ZAZPI!!!!
euskeraz ala katalanez berdin da!hoberenak dira!! baina, dudarik gabe euskaraz askoz politeago dauu!
GORA EUSKAL HERRIA!GORA KEN ZAZPI!!
yami0594 3 years ago 4
es un geni :D
dumbarabam 3 years ago 2
amazing song (Y)
squer20 3 years ago 2
jajaj van venir a vic per al mercat de la musica viva, va ser génial! =)
suspiciousunknown 3 years ago
INCREIBLEEEEEEE ken zazpi consigue, sea el idioma que sea, que esta cancion haga vibrarrr
PRECIOSA en euskera, en catalan, como si es en jordanooooo... quiza no la pronuncien perfectamente... pero, hay que reconocer, que tiene su merito.. me encanta iguallll
Y los sentimientos creo son los mismos en todas partes.
puesunamas 3 years ago 7
avui a mmvv
CrisStinaaaaaaa 3 years ago
Aquestaa cançó és presiosaa,i queda igual de bé en catalá q en basc,en castella no le sentit xo segur k es igual de maca.
PauetFCB 3 years ago 12
gora euskadi!!
visca catalunya!!
mancanta!
marinamazon94 3 years ago 4
con todo mi respeto al catalan, despues de averla escuxado toda mi vida en euskara en catalan qeda vastante mal y en castellano pos mas menos igual. pero se puede acer en todos los idiomas de españa y seguiria opinando igual
GORA EUSKADI GORA ESPAINIA GORA CATALUÑA
aranxaespacio 3 years ago
es verdad, yo la prefiero en euskara, pero tampoko esta mal
kaixoooo 3 years ago
entre otras cosas lo pronuncian mal y la traduccion no esta muy bien... yo tambien la prefiero en euskara
unixtreme 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
la canción me gusta mucho, en catalán es mas bonita que en vasco, pero las dos versiones están bien.
milenude 3 years ago
Esta canción que sepas que realmente es en euskara e, esos la an traducido y la an cantao nada mas, la version en euskara es mas bonita, eso no quita que en catalan no lo sea.
Gora euskal herria astatuta!! Gora Katalanak!
Hoerk70 3 years ago 6
Si, ya lo sabía, la escuché primero en vasco y luego me enteré que también la habían versionado en catalán, me gusta mas en catalán porque el ritmo de la música es diferente, no por nada más.
milenude 3 years ago
lo se ;)
jcordoba5 3 years ago
olé ese catalán^^
ribus1902 3 years ago
es verdad joder siempre con la puta politica en vez de tatnto visca i gora informaros bien de lo k decis joder k ia esta bien se pot ser catala i español les dos coses
abusalou 3 years ago
queréis dejar de hacer política sobre una canción? cojones, con la política hasta en la sopa coño.
La canción mola
falco123123 3 years ago 2
m'encanta aquesta canço. cada cop que l'escolto se'm posen els pels de punta. es preciosa
raquel16389 3 years ago 9
This comment has received too many negative votes show
y en castellano debe ser la leche!
krlotatrust 3 years ago
abesti hau izugarria da, benetan nire haurtzaroa gogorarazten dit
muxxu guztiei, euskaldunei, katalanei eta espaniarreiii
alvaritooon 3 years ago
esta kancion s preciosa en euskea i en katalan... :D orgullosa d ser vasca kn sangre caalana!
bytxuss 3 years ago 5
m'encanten. i em sembla tot un detall la versio en català. Gora Euskadi. Visca Catalunya... Lliures.
fran25 3 years ago 4
és genial aquesta cançó :')
buri1412 3 years ago 5
preciosa! :)
ikaxi14 3 years ago 6
"la que me'LS fa malbé"
preciosa preciosa
visca els països catalans i gora euskal herria
oixquee 3 years ago 2
Gora euskadi i visca catalunya! ^^ una canço que posa els pels de punta!
Vanadisppcc 3 years ago 3