yo pienso que cada uno se acostumbra a su idioma, en lo personal como siempre he escuchado el latino creo que estoy cómoda con el aunque hay que decir que algunas tradiciones suenan muy mal, igual pienso del castellano hay una serie en especial que me encanta su traducción en castellano mas que cualquier otra, la voz del personaje es simplemente irresistible, por ultimo creo que cada idioma tiene sus frases un tanto extrañas (siendo sinceros), y por ultimo creo que es mejor el idioma original.
cabroones! en castellano es mejor, en latino os poneis a decir palabras raras como que padre, padre es la persona que le enjendra el bebe a tu puta madre entiendes? entonces no digais que vuestro ''pinche'' idioma es algo porque es una mieeerda
@Rezcueteam jajajaja si de hecho tienes razon, yo soy de mexico y ps la verdad aunque soy de aca te doy la razón, y aparte odio que los mexicanos insulten tu idioma, a mi me gusta mas el tuyo que el mio en verdad, quisiera poder hablarlo pero su acento no puedo hacerlo. u.u y por cierto ya no te enojes, sabes que la mayoria de los mexicanos son ignorantes y solo hablan por hablar como la mayoria de los que insultan tu idioma, va cuidate jejeje
Es curioso, no había escuchado esta serie en Castellano, la apariencia de los personajes se percibe muy distinta al doblaje Mexicano, hay otras series en castellano se entiende mas, depende mucho de la actuación del Actor de doblaje y para que publico esta dirigido. es obvio que Castellano a España y Latino a LA, Es muy molesto ver a gente discutir eso.
O_O La voz de kero... eh..., voy a ver el latino XDD
Phillipmaf4 2 months ago
joder...spañol d Spaña XD
aozoraga 3 months ago
shaoran tiene la voz de hippo de mermaid melody
jejejejejej
ileana750 5 months ago 3
@ileana750 aii es verda k maal !
candytruelove1 5 months ago
OdiO ese españOl
Priincessofcullen 5 months ago 2
disculpen cual es el nombre de la cancion??
magibetsy 6 months ago
AAJAJAAJAJAJA kero tiene voz de viejo pervertido ajajajjaajjajaajj
insidech 6 months ago 2
Y estas voces tan feas???!!
Amanda13Sakura 6 months ago 4
Hahahahha!! laa vooz de keroooo!!! Paaso de ser aguuda en español latiino a ser super gruesaa en español españa xDD
justinbiebermaniaqa 7 months ago
mmm no me gusta en español mejor en latino jaja para qeu pero es mejor jeje en fin sakura es genial jajaja xD
buhoquito 7 months ago
yo pienso que cada uno se acostumbra a su idioma, en lo personal como siempre he escuchado el latino creo que estoy cómoda con el aunque hay que decir que algunas tradiciones suenan muy mal, igual pienso del castellano hay una serie en especial que me encanta su traducción en castellano mas que cualquier otra, la voz del personaje es simplemente irresistible, por ultimo creo que cada idioma tiene sus frases un tanto extrañas (siendo sinceros), y por ultimo creo que es mejor el idioma original.
01orquidea 7 months ago 3
cabroones! en castellano es mejor, en latino os poneis a decir palabras raras como que padre, padre es la persona que le enjendra el bebe a tu puta madre entiendes? entonces no digais que vuestro ''pinche'' idioma es algo porque es una mieeerda
Rezcueteam 3 years ago
@Rezcueteam jajajaja si de hecho tienes razon, yo soy de mexico y ps la verdad aunque soy de aca te doy la razón, y aparte odio que los mexicanos insulten tu idioma, a mi me gusta mas el tuyo que el mio en verdad, quisiera poder hablarlo pero su acento no puedo hacerlo. u.u y por cierto ya no te enojes, sabes que la mayoria de los mexicanos son ignorantes y solo hablan por hablar como la mayoria de los que insultan tu idioma, va cuidate jejeje
lacryduff 1 year ago 2
me llamos bob-stickybuns!
babyangelbunny 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
QUE HORRIBLE LA VOZ DE KERO EN ESPAÑOL xD!!!
Y no se dice "que mono", se dice "que padre" xDD!
ByGigly 4 years ago
aguante la traduccion latina!!
Ariadnarg 4 years ago
LOL ENDING PART IS FUNNY :D
MUNCHLAXBUDDIE 4 years ago 2
es verdad es un poco molesto ver a gente discutir por el doblaje xD
ToxicGirlBlack 4 years ago
ya no tengo los caps, es por eso que pare de subierlos, se me borraron, jejeje
000laupavi000 4 years ago
Es curioso, no había escuchado esta serie en Castellano, la apariencia de los personajes se percibe muy distinta al doblaje Mexicano, hay otras series en castellano se entiende mas, depende mucho de la actuación del Actor de doblaje y para que publico esta dirigido. es obvio que Castellano a España y Latino a LA, Es muy molesto ver a gente discutir eso.
oerunekoi 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
haaaaaaa, no manchen crie que era latino, asi no me gusta para nada, si lo chido son las voces.
no no no esto esta muy mal.
danielsmallville 4 years ago
donde esta la segund y la tercera parte???podiais decirme donde estan y donde ay mas vidios,gracias
jordibox2142 4 years ago
esta serie me gusta + en castellano
GUSANO100868 4 years ago
y la 2da PARTE??
key11key 4 years ago
carta sueño
kaleonts2 4 years ago
ày esta vien chilo
punxrules 4 years ago