Added: 3 years ago
From: pmz87
Views: 81,172
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • You uploading this movie made my day, thank you.

  • sono queste cose che mi fanno venire nostalgia di D&D

  • actually with desecrate you can cut a cleric off from his/her god

    "If the area contains an altar, shrine, or other permanent fixture of a deity, pantheon, or higher power other than your patron, the desecrate spell instead curses the area, cutting off its connection with the associated deity or power."

  • Qualcuno ha il primo? Su Youtube non riesco a trovarlo (magari sono io cretino).

  • does anyone notice that the subtitles curse when they say "munchkins" or "dick"?

    they replace those with the italian equivalent of "bastard" or "fuck"

  • For hardcore gamers, they sure do a lot of metegaming. But it's not my place to judge. I compliment your work good sirs. Very well done. If the characters were real however, I'd be saying this: YOU'RE NOT SUPPOSED TO METAGAME!! THAT'S WHY THERE'S SUCH A THING AS CHARACTER KNOWLEDGE!! DUH! But all things aside, this was so good, it made me want to say that. Excellent job, boys. 5/5.

  • @chaingangmarineX1 thing is this was like their 3rd/4th time running through it and could have given a f--- about roleplaying through it, they just wanted to beat it at all costs at that point, lol

  • cristo questi siamo noi mentre giochiamo.....

  • mort kemnon is overplaying his charakter

  • 6 people are ungreatfull munchkins

  • Bad translation, funny movie.

  • Comment removed

  • @balrog262 He's the DM's pet villain; you can tell that all his characters (the villager, Mort Agrippa, Sir Ozrik, Willum, etc.) tend to be a bit hammy. He really gets into character it seems.

  • Comment removed

  • Long live Gygax!

  • Ah poor mark.

  • All too often you don't check for traps in RPGs and when you do you accidently trigger them anyway, am i right guys? :D

  • wait which part of wipeoutthe reallife or just game life

  • @Toegoffwhyz *joking sarcastically* Real life.

  • @101jir

    Actually, it was real life.

    The previous movie ends with all of the players except mark slaughtered by their own PCs.

  • @NBluth I meant that the *players themselves* got killed. I knew what toeg meant, just having some fun.

  • 04:05 ç_________ç By the way non vuol dire "dal modo in cui" ma "a proposito"/"comunque"....

  • Uh, gente, nessuno si rende conto che questi sottotitoli sono PESSIMI? Non so nemmeno da che parte cominciare a smontarli. Voglio dire, tradurre "How am I supposed to kill everyone in the room when I get flanked?" ("Come faccio a uccidere tutti dentro la stanza se mi circondano?") con "Di solito uccido tutti quelli nella stanza quando gioco" non è sbagliare, è inventarsi le cose. E TUTTO il video è sottotitolato così.

    Certe cose NON andrebbero fatte se non le si sa fare.

  • @KingOfNormans Aspro, ma vero. Lodiamo lo sbattimento che si è preso almeno, dai.

  • Mark è l'unico del primo film a non essere morto! Per sua fortuna, almeno :P

  • bell

  • Ragazzi, anche il master di questa versione nel primo faceva Newmoon XD

    Troppo ganzi, coi camei degli scrittori dei manuali xD

  • It would be cool if he joins.

    another player of the first part in the group.

  • il primo era anche sub eng e si capiva,in questo non c'è il sub

  • ahahaha con l'incidente si riferisce al finale del primo xD sono morti xD

  • @Tomgrandelf credoo che sia quelloXDche forza la fine inaspettate

  • è possibile trovarlo sottotitolato intero in HQ?

    magari un torrent o cosa

  • a che so io l'unica versione che si trova è questa sul mulo, io l'ho solo spezzata e uppata.... in teoria dal loro sito è possibilie acquistare il dvd

    ma non so se sub ita...

  • ti ringrazio....

  • Scusami, qual'è il sito?

  • @pmz87

    CI sono entrambi i DVD, tra l'altro versione estesa, pieni contenuti speciali, region 0 quindi si pososno vedere ovunque.. e con anche i sottotitoli Ita ;)

  • ce il grande mark del primo lol

  • Comment removed

  • Pmz, un Estwing per te da Shalka, un lavoro egregio.

  • ti ringrazio, ma il mio lavoro mi obbliga ad averne uno sempre sotto il letto... che bello essere geologo!!! ghghg

  • Complimenti per il video, veramente molto bello. I giocatori di D & D sono molto ben rappresentati.

  • si seriamente...il doppiatore dovrebbe farsi un ripassino del lessico americano...perchè pare non azzecchi una sottotitolata che una!

    poi, mi rendo conto che sia una faticaccia, però non ha senso, la gente che non sa l'inglese si ritrova a guardare un film con dei sottotitoli che non stanno a dire niente con la storia! O.O

  • Na ficata

  • ok per il subbing e soprattutto per ampliare la fruibilità del video... ma per la miseria metteteci qualcuno che l'inglese lo capisca... ci sono delle castronerie abnormi...

  • Ovazione per chi la subbato !!!!!!!! e anche a chi l'ha postato XD

  • mille grazie all'anima pia che l'ha sottotitolato!

  • Green Mose should be Gray Mouser ;)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more