hola a todos gracias por los nuevos comentarios son buenos tanto los buenos como los malos de todos aprendemos espero podamos rescatar mas de el trabajo que hicimos y los invito a que se unan ya sea a nosotros o los otros fandubs que tenemos en mexico
muy buen esfuerzo por que los chinos parecen que no quieren que sus animes pasen al español. y las cosas es mejor escucharlas en el idioma natal de uno, asi es mas bonitoo gracias por la traduccion por que aunque no les pagan se esfuerzan por otros y esta serie es muy buena gracias !! XD
hola jefaso ya no e sabido nada de usted cuando tengo llamado llameme ok extraño ablar como niño aaaaaaaaaaaaa y las galletas y todo axtraño el buen fan dub aaaaaa hay muchos que desean mas de esta serie
esta bien, soy superfan de la serie, mmmm falta algo no se pero esta padre no me gusto la voz de kei es mas tiernillo aaaaaaaaaaaahhhhhhhh la voz de maho ahhhhhhhh me encanto la voz de koishi jajaja chido el final que freeesaaa weee
trabajo chusco es el pokemon y eso es lo padre y lo que m fascina del doblaje mexicano de pokemon y uds es loq ue tratan de rescatar creo ese doblaje antiguo (Y) esta padre sigan asi
Tocas un punto realmente importante que poca gente observa, la mayoría de las personas se fija solamente en las voces. Algunos Fandubs se han dado ya cuenta de la importancia de la adaptación y ahora sí le dedican más atención a eso, ahora será sólo práctica la que les permita llevarla adecuadamente hasta la boca de los personajes. Faltan algunos detalles, pero creo que muchos de los Fandubs que hacemos doblaje'en serio'ya estamos cerca de dejar un producto realmente bueno.
Me dediqué muchos años a la elaboración del Doblaje Profesional, así que creo que no tenemos grandes traspies en cuanto a música, efectos, sincronía y ritmo; ciertamente aún tenemos MUCHO que mejorar, sobre todo en las voces y la actuación, pero creo que podremos ir mejorando :))
Creo que una que habla de las personajes parece la voz de una de mis primas de 15 años que tengo y hay uno que tiene la voz de ryoga de ranma creo, y cuando se enojan los weyes esos se escuchan como marcianos. pero de ahi afuera si hace sonreir
Bien amigos, solo que yo lo consideraria como fandub casero o de parodia, porque para ser fandoblaje como otros que eh visto o normal creo que no. creo que la armarian mas con bromas,parodia y lo mas importante improvisando, y metanle un poco mas de emocion, entreguensen como si fueran el personaje cuando doblen.eso es todo
hola que tal esta estupendo lo que estan haciendo escuche el capitulo y se oye muy bien , felicidades , a parte para tomar otro punto de comparacion , escuche otro fandub y este se escucha bastante bien
A todos, gracias por sus comentarios, todas las críticas constructivas son bienvenidas.
Lamento y comprendo que a algunos les incomode o hasta les molesten algunas expresiones utilizadas en el vídeo; sirva decir que en ningún momento se pretenden utilizar de manera peyorativa ni mucho menos. Espero que lo que digo en los comentarios siguientes no sea malinterpretado y sí pueda ser de utilidad no sólo a los que quieren comenzar en el fandub, sino a muchos de los que ya lo están haciendo.
Por supuesto que he visto no sólo el fandub de Marianne o Abraham, también he visto fandub de España, Inglaterra, U.S.A, Italia, Francia, Brasil, Korea y Japón; y salvo contadas excepciones, las personas que producen, dirigen o se encargan de hacer el fandub prestan poca atención a la cuestión de la sincronía y el ritmo -entre otros aspectos-.
Obviamente nuestras voces están igual o peor que otras, pero a muchas personas que únicamente se fijan en las voces, les servirá saber que el doblaje no sólo son las voces, hay muchos otros pequeños aspectos que en suma proporcionan una mejoría notable en el resultado final (sincronía, ritmo, adaptación, M&Fx, etc.) Esto será lo "nuevo" para algunos -la mayoría, por lo que he podido ver- y para otros no.
Si alguna persona está interesada en realizar un fandub -tal vez mejorar el que está haciendo- o en darnos alguna sugerencia para mejorar el nuestro, puede ponerse en contacto con nosotros. Y estoy seguro que pueden contar también con la ayuda de diferentes fandubbers como Marianne, Abraham y otros :) Si alguien quiere conocer más acerca de los "otros pequeños aspectos", puede darse una vuelta por nuestro -todavía rascuache- Foro. :p
Somos un grupo más de fandub que pretende dejar su trabajo lo más completo posible, y por supuesto que eso no significa que sea mejor o peor que otro. Saludos.
jajajajajajajajajajajajajajaja la mejor fue la voz fingidota del director............todo lo demas esta mas o menos si no trataran de fingir tanto la voz quedaria mejor en realidad van bien sigan asi nos hace falta el fan dubing................
Es cierto, se oye bien pero tampoco es nada nuevo como paraque pongas "estamos revolucionando el fandub" visita el canal de mariannedos o el mio y encontraras trabajos de gran calidad. Te lo digo como colega director y actor de fandub. Se aprecia su esfuerzo pero pues somos muchos los que ya llevamos tiempo en esto como para que pongas cosas como esas. Te mando un saludo y muchisima suerte ^^
Genial!!! Felicidadez a todo el equipo y sobre todo a nuestro magnifico Editor de video, audio y todologo Spimo!!!! y espero poder subir en unos dias mas el primer capitulo completo^_^ SALUDOS
hola a todos gracias por los nuevos comentarios son buenos tanto los buenos como los malos de todos aprendemos espero podamos rescatar mas de el trabajo que hicimos y los invito a que se unan ya sea a nosotros o los otros fandubs que tenemos en mexico
miyaeli 1 year ago
muy buen esfuerzo por que los chinos parecen que no quieren que sus animes pasen al español. y las cosas es mejor escucharlas en el idioma natal de uno, asi es mas bonitoo gracias por la traduccion por que aunque no les pagan se esfuerzan por otros y esta serie es muy buena gracias !! XD
14othniel 1 year ago
quedo muy bien el trailer quisiera saber si van a hacer un capitulo entero
sdfxxx9030 2 years ago
quiero volver a hacer fanduuuub!! me gusto, solo q la voz de la chikita extraña creo q no pega muy bien cn el personaje ^^U
DaichiPK 3 years ago
hola jefaso ya no e sabido nada de usted cuando tengo llamado llameme ok extraño ablar como niño aaaaaaaaaaaaa y las galletas y todo axtraño el buen fan dub aaaaaa hay muchos que desean mas de esta serie
miyaeli 3 years ago
esta bien, soy superfan de la serie, mmmm falta algo no se pero esta padre no me gusto la voz de kei es mas tiernillo aaaaaaaaaaaahhhhhhhh la voz de maho ahhhhhhhh me encanto la voz de koishi jajaja chido el final que freeesaaa weee
XARLOSS 3 years ago
la neta que esta padre se basa
en lo que era anteriormente el
doblaje mexicano....adaptar las
palabras chuscas a palabras mexicanas
y era lo padre de antes.....aunque el unico
anime de la actualidad que continua con ese
trabajo chusco es el pokemon y eso es lo padre y lo que m fascina del doblaje mexicano de pokemon y uds es loq ue tratan de rescatar creo ese doblaje antiguo (Y) esta padre sigan asi
ganondorfcn 3 years ago
Tocas un punto realmente importante que poca gente observa, la mayoría de las personas se fija solamente en las voces. Algunos Fandubs se han dado ya cuenta de la importancia de la adaptación y ahora sí le dedican más atención a eso, ahora será sólo práctica la que les permita llevarla adecuadamente hasta la boca de los personajes. Faltan algunos detalles, pero creo que muchos de los Fandubs que hacemos doblaje'en serio'ya estamos cerca de dejar un producto realmente bueno.
Spimo2000 3 years ago
Gracias a todos por sus comentarios :)
Me dediqué muchos años a la elaboración del Doblaje Profesional, así que creo que no tenemos grandes traspies en cuanto a música, efectos, sincronía y ritmo; ciertamente aún tenemos MUCHO que mejorar, sobre todo en las voces y la actuación, pero creo que podremos ir mejorando :))
Spimo2000 3 years ago
me encanta felicidades , yo no soy experto ni critico , solo un fan y me parece un trabajo muy bueno felicidades, sigan asì!
Salvadorwaterbender 3 years ago
Les pongo un 3....
Creo que una que habla de las personajes parece la voz de una de mis primas de 15 años que tengo y hay uno que tiene la voz de ryoga de ranma creo, y cuando se enojan los weyes esos se escuchan como marcianos. pero de ahi afuera si hace sonreir
roll21 4 years ago
Bien amigos, solo que yo lo consideraria como fandub casero o de parodia, porque para ser fandoblaje como otros que eh visto o normal creo que no. creo que la armarian mas con bromas,parodia y lo mas importante improvisando, y metanle un poco mas de emocion, entreguensen como si fueran el personaje cuando doblen.eso es todo
FYA0084 4 years ago
nada mal...tienes talento , sigue asi y algun dia seras como marianne o abraham , ellos empesaron como tu , suerte!
sexyalchemist 4 years ago
hola jefe espero ir el miercoles o jueves con yanin somos la netauujuujuju
miyaeli 4 years ago
chido ... epro unas voces estan extrañas ... una cosa invitenme!!!!
XscaleX 4 years ago
nada mal!
poolwent 4 years ago
hola que tal esta estupendo lo que estan haciendo escuche el capitulo y se oye muy bien , felicidades , a parte para tomar otro punto de comparacion , escuche otro fandub y este se escucha bastante bien
!!! felicidades y sigan asi.
buena suerte
sazukeiny 4 years ago
A todos, gracias por sus comentarios, todas las críticas constructivas son bienvenidas.
Lamento y comprendo que a algunos les incomode o hasta les molesten algunas expresiones utilizadas en el vídeo; sirva decir que en ningún momento se pretenden utilizar de manera peyorativa ni mucho menos. Espero que lo que digo en los comentarios siguientes no sea malinterpretado y sí pueda ser de utilidad no sólo a los que quieren comenzar en el fandub, sino a muchos de los que ya lo están haciendo.
Spimo2000 4 years ago
Por supuesto que he visto no sólo el fandub de Marianne o Abraham, también he visto fandub de España, Inglaterra, U.S.A, Italia, Francia, Brasil, Korea y Japón; y salvo contadas excepciones, las personas que producen, dirigen o se encargan de hacer el fandub prestan poca atención a la cuestión de la sincronía y el ritmo -entre otros aspectos-.
Spimo2000 4 years ago
Obviamente nuestras voces están igual o peor que otras, pero a muchas personas que únicamente se fijan en las voces, les servirá saber que el doblaje no sólo son las voces, hay muchos otros pequeños aspectos que en suma proporcionan una mejoría notable en el resultado final (sincronía, ritmo, adaptación, M&Fx, etc.) Esto será lo "nuevo" para algunos -la mayoría, por lo que he podido ver- y para otros no.
Spimo2000 4 years ago
Si alguna persona está interesada en realizar un fandub -tal vez mejorar el que está haciendo- o en darnos alguna sugerencia para mejorar el nuestro, puede ponerse en contacto con nosotros. Y estoy seguro que pueden contar también con la ayuda de diferentes fandubbers como Marianne, Abraham y otros :) Si alguien quiere conocer más acerca de los "otros pequeños aspectos", puede darse una vuelta por nuestro -todavía rascuache- Foro. :p
Spimo2000 4 years ago
Somos un grupo más de fandub que pretende dejar su trabajo lo más completo posible, y por supuesto que eso no significa que sea mejor o peor que otro. Saludos.
Spimo2000 4 years ago
jajajajajajajajajajajajajajaja la mejor fue la voz fingidota del director............todo lo demas esta mas o menos si no trataran de fingir tanto la voz quedaria mejor en realidad van bien sigan asi nos hace falta el fan dubing................
tenkuunotenshi 4 years ago
Es cierto, se oye bien pero tampoco es nada nuevo como paraque pongas "estamos revolucionando el fandub" visita el canal de mariannedos o el mio y encontraras trabajos de gran calidad. Te lo digo como colega director y actor de fandub. Se aprecia su esfuerzo pero pues somos muchos los que ya llevamos tiempo en esto como para que pongas cosas como esas. Te mando un saludo y muchisima suerte ^^
spartakrevolution 4 years ago
Ah que bonito... es un buen principio
Ajdara 4 years ago
esta bueno pero todavia estan verdes asi que no sean presunciosos
kyoshiro25 4 years ago
Genial!!! Felicidadez a todo el equipo y sobre todo a nuestro magnifico Editor de video, audio y todologo Spimo!!!! y espero poder subir en unos dias mas el primer capitulo completo^_^ SALUDOS
Serch444 4 years ago
Me latio, esta chido
lorddra 4 years ago
esta muuuuuyyy bien. felicito a los que lo hicieron
usagui001 4 years ago
connichiwa minna san espero que le echemos mas ganas a este y los otros proyectos que agamos mucha suerte y a darle
miyaeli 4 years ago
si megusta es un buen trabajo esta ala altura de los de la tele
miyaeli 4 years ago
UUUUUUU,,, hasta me amocione,,, Somos la neta,,,un momento, yo no actuo en esta,,, waaaaaaa ='(
poderx 4 years ago
Es nuestro primer trabajo... a ver qué les parece.
Spimo2000 4 years ago