Added: 4 years ago
From: Blondecaliguy
Views: 94,827
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • haha it sound even more lazy than the english version ^^

    lazy people from the south, you rule! ^^

  • oh, this version.....The one I grew up with. Such memories^^

  • Okay

  • wheres the translation for all the dialogues? xD

  • hahahahaha en el momento 02:44 me hizo recordar a una amiga mia

    xDD

    Si se lo digo me mata u.u

    I <3 Tin Tan !!!!

  • wow.. it is better in spanish

    

  • 2:44 LOLOLOLOL

  • The great voice of Tin -Tan a very famous comedian /actor from the 50s he left behind great movies ...

  • :) I sometimes sing along with this when I watch the Spanish version on DVD.

  • Ni muy muy, ni tan tan, simplemente TIN TAN

  • I like The Song in english and also in spanish as well!!!!

  • Tin Tan!!!

  • german valdes TIN TAN ..BALU ( BALOO )

    the best comediant mexican ever

  • LOVE IT LOVE IT LOVE IT :D

     childhood memories :D

  • excellent

  • OMG!!!! I have only watched the Jungle Book in spanish and have been looking everywhere for this version!!!! This brings back so many happy memories!!!!

  • Tin-Tan Rules ¡¡¡¡

    He´s the best Balu ever

  • I remember watching the VHS like twice a day when I was very little.

    My dad's like Baloo, lol. =D

  • lol, my dad was mostly like Bageerah!

  • What Spanish is that? European?

  • is latinamerican spanish! XD

  • viva mexico!!!

  • noooooooooo!!! latinamerican

  • hay un pequeño error. There's a little mistake

    Busca lo más vital lo más, lo que es necesidad, no más.

  • I love this song in English but I love it even more in Spanish lol

  • i love you!

  • hay un pequeño error. There's a little mistake

    Busca lo más vital lo más, lo que es necesidad, no más.

  • my second favorite song from this movie!

    i grew up with this version...my mom would always imitate Mowgli's "Si Señor"

    *sigh* memories

    thank you very much for the upload!!!!

  • I notice that this is not an exact translation of the English. Apparently some changes were necessary to have the lyrics and music match. Still a mucho super song, however.

  • I love this song... Thanks for uploading it! Cheers from South America! Saludos desde Latinoamerica!

  • It's very helpful for the Spanish learners (: Thanks for uploading xD

  • correction:

    Haz de precisar should read:

    Has de precisar.

    Haz is a command (tú, from hacer); in this case, the verb is from haber.

  • you should include this song was sung by Tin Tan, a great mexican actor that died already, but is remembered

  • Nice. Just wanted to correct a couple of things:

    'Do quiera que vaya, Do quiera que estoy' means 'Wherever I go, wherever I am'.

  • this is also the spanish from spain version 'coz here in spain this film never was dubbed. I remember it when I was little ^^ I'm still having the original one in VHS ^^

    Great vid! Thanks ^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more