Added: 3 years ago
From: lurbinaq
Views: 118,689
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (92)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @fosforito20102011 gusanos son los que escapan de cuba!

  • LA GUARAÑERA DEL MUNDO,SI SEÑORES CELIA CRUZ LA REYNA DEL GUAGUANCO LA MAS GRANDE CANTANTE CUBANA DE TODOS LOS TIEMPOS.CON EL ACOMPAÑAMIENTO DE LA INIGUALABLE ''SONORA MATANCERA ''QUE VIVA CUBA...SALUDOS DESDE EL PERU.........PUEBLO CUBANO LIBRE Y SOBERANO..........

  • @kenji1349 OMG! Es guarachera...!!!!

  • ALL THE GREATEST LATINO'S ARTISTS SING THAT SONG....CELIA CRUZ, OSCAR DE LEON, AND DANIEL SANTOS ETC.... THIS SONG WAS A FEVER OF THE HAITIAN CREOLE IN THE MID 50'S IN CUBA....AND ALSO....PANAMA MWEN TOMBE., SA KI DEYE RANMASEL POU MWEN....

  • ¿Alguien me podría decir qué quiere decir Guede Zaina y toda la canción?

  • Celia. Fuistes, Eres, y Seras por siempre lo mas grande. Todavia lloro tu marcha. Dios te tenga en el mejor de todos los sitios.-

  • celia tu voz es magnifica y realmente admirable

    a pesar de que fuiste una GUSANA

  • @Lefolieadeuxx Y te pregunto que quisiste decir con GUSANA???????????

  • RESPETO Y CARINO PARA LA SENORA ...CELIA....

  • oo celia , tanpri lew rive an ro a, pale avek ...ste CECILE POU NOU TANPRI , CELIA DIL KI MIZE ATIS HAITIEN YO AP PASE NAN MONDE SA ...... LA SEECO CUBA .....

  • Guede Zaina woy woy, guede Zaina. Guede zaina, yo fe komplo pou yo touye mwen woy woy, guede Zaina. Zaina(zaraignee) en creole, del frances araignée (araña); Woy es usada por los haitianos como wow(que sorpresa)y "yo fe komplo pou yo touye mwen" (hay un complot para matarme). Canción donde se pide a Gede Zaraigne su protección para no ser muerto y librarse de enemigos.

  • @josehg2008 GRACIAS!!!...

  • Uyyy que canción tan bella.... preciosa, gracias por subirla. Soy colombiana y adora la música cubana. Esta particularmente es una joya de la Reina Celia. Abrazos hermanos de Cuba

  • ESTA SE LA DEDICO A MI QUERIDO HERMANO VICTOR JOSE MONZON NEGRO TE VEO BAILANDO JUNTO A ESTA SRA CELIA CRUZ, DESDE AQUI TE ENVIO UN ABRAZO MI HERMANO HASTA EL CIELO ESPERAME CUANDO LLEGUE HABLAMOS . TU HERMANITO LUIS ARIAS

  • No manchen con esta ROLOTA le demostramos que AMERICA LATINA Es mas chingon que Europa GRACIAS A LA REINA CELIA Por esta musica tan chida, saludos a Tepito

  • todas las canciones de celia son lo maximo, pero esta es la mejo de las mejores. que viva celia para siempre. creo que todos los salseros te amamos. diops te tenga en la gloria.

  • Otra excelente canción para recordar a la gran Celia!

  • que viva celiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaa

  • que viva la salsaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaa

  • This is a Haitian vodou song to the spirit Gede on how there is a plot among some to kill me.

  • @bluebullt1 Very interesting that information, thanks

  • pff esta canción me recuerda a mi abuelito : (

  • rip my cuban sister,love you always

  • Comment removed

  • Comment removed

  • yo fe komplo pou yo touye mwen

    they are scheming to kill me

    i dont know what guede zaina means

    but the woy is something haitian people usually say when they are surprised

  • UNA CHIMBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AA

  • negra hermoza que dios te cuide donde estes y gracias por todo esto

  • ke interesante.....esto es patua de haiti cierto?....., es un canto haitiano.

  • Que significa???

  • Its guede zariyin not Zaina !

  • Comment removed

  • @giggilamour it is zaina not zariyin

  • @iluciones81 Well I am sorry ,I'm certain that you know a song i've been knowing all my life more than me.Celia may say Zaina but in the voodoo culture the name is guede zariyin.

  • @giggilamour it could be but Celia sings Guede Zaina anyway that song is really nice

  • Viva Papa Guede! Thank you for positng this rare and wonderful gem! Aibobo y Ache!

  • En lisant les commentaires précédents s'interrogeant sur la chanson, son origine et la langue employée : il s'agit du créole haïtien, un peu transformé par la prononciation cubaine de sorte qu'il y a une hésitation entre complo et compro (de comprar). Mais c'est du créole. Guede zaina renvoie au panthéon vaudou. Les affinités entre vodou et santeria sont bien connues.

  • Cette chanson est haïtienne mais elle est passée à Cuba, quand les Blancs créoles ont fui Haïti à la révolution et se sont installés avec leurs esclaves dans la région de Santiago. On entendait il y a peu des cubains parlant créole à Santiago.

  • Letra

    Guede Zaina woy woy, Guede Zaina

    Guede Zaina woy woy, Guede Zaina

    woy woy, Guede Zaina

    Guede Zaina, yo fè complo pou yo tchié moin

    woy woy, Guede Zaina

    Guede Zaina, yo fè complo pou yo tchié moin

    woy woy, Guede Zaina

    Guede Zaina, yo fè complo pou yo tchié moin

    woy woy, Guede Zaina

  • @tobydaza ayy gracias nunca entendia el coro y ya veo porque jaja. que idioma es ese porfa

  • @isabelapto Hola Isabela, no se que idioma es la letra de esta cancion, pero tiene que ver mucho con haiti, en un homenaje que hicieron en panama por el terremoto de haiti cantaron esta cancion en la verson de oscar de leon, y por eso tuve que buscar la letra, yo hago karaokes y tuve que sacar esta cancion con la letra, un abrazo desde bogota, colombia.

  • @tobydaza Eso no es la letra

  • @RicharddtheStar Por favor coloca la letra correcta y cambiamos la que yo puse, saludos.

  • @tobydaza este es un dialecto afrocubano?

    

  • @CT270609 :: Bueno, aqui puedes ver una buena historia sobre los origenes de esta cancion tomada de vudumexico.blogspot.com :: Gede Zaraignee (la araña), zaraignee en criollo viene del frances araignée (araña) la expresión woy es usada por los haitianos como Wow! que sorpresa!, y la frase "yo fe komplo pou yo touye mwen" se traduce como "hay un complot para matarme", entonces es una canción donde se le pide a Gede Zaraigne su protección para evitar ser muerto y verse librado de los enemigos.

  • @tobydaza Gracias cariño.... muy ilustrativa tu respuesta... me encanta saber acerca del tema. Lo pregunté porque Joe Arroyo ---que es un cantante de música salsa--- tiene una canción en dialecto palenquero que es de origen africano. Adoro el estudio de los idiomas y dialectos. Mil gracias y abrazos

  • @CT270609 :: Bueno, aqui puedes ver una buena historia sobre los origenes de esta cancion tomada de vudumexicoblogspotcom :: Gede Zaraignee (la araña), zaraignee en criollo viene del frances araignée (araña) la expresión woy es usada por los haitianos como Wow! que sorpresa!, y la frase "yo fe komplo pou yo touye mwen" se traduce como "hay un complot para matarme", entonces es una canción donde se le pide a Gede Zaraigne su protección para evitar ser muerto y verse librado de los enemigos.

  • @tobydaza tchié= touyé

    

  • guédé zareyen est une chanson populaire haitienne-qd j'étais enfant on chantait beaucoup les chansons populaires en haiti et je chantais aussi cette chanson que j'ai toujours aimée.merci célia cruz,je t'aime beaucoup.merci pour ta visite en haiti vers les années 1950 avec la sonora matancera.repose en paix.

  • Llevo buscando esta cancion por años... no sabia como se llamaba...Gracias por subirla... Saludo de un Colombiano.

  • Is it true that Celia had Haitian Heritage? A beautiful Cuban lady who was my patient in New York told me so.

  • Ella es 100% Cubana! (Afro-Cubana)

  • es verda esta cancion es bien haitiana.

  • Chocoune esta interpretada por Celia Cruz y Jean Claude, dicha melodia es en frances-Creole-africano, el Creole se habla en la mayoria de las Antillas...

  • Claro, es una cancion muy popular en Haiti...Celia la grabo con Jean Claude (Haitiana) la otra cancion se llama Chocoune, a duo Celia-Jean Claude...

  • Esta cancion creo que tiene raices haitainas, ella tambien canta otra haitiana que es referente a un pajaro de ese pais y la cual es muy bonita tambien Daniel Santos canto un par de canciones de alla, Carolina Cao y Panamame Tombe.

  • la verdad existe alguna forma de saber que dice la primera vez que la oi fue cuando mi pardre la puso y la verdad es que tiene un ritmo muy misterioso

  • Guede Zaina woy woy, guede Zaina,

    Guede Zaina woy woy, guede Zaina

    woy woy, guede Zaina.

    Guede zaina, yo fè complo pou yo tchié moin

    woy woy, guede Zaina.

    Guede zaina, yo fè complo pou yo tchié moin

    woy woy, guede Zaina

    Guede zaina, yo fè complo pou yo tchié moin

    woy woy, guede Zaina

  • Por Dios....ppor fin he encontrado esta cancion...la he bailado muchisimo y siempre la disfruto pero ni idea de el nombre...chevere que la hayan subido!!!

  • Esta es una verdadera joya musical , creo que lleva palabras en dialecto africano.

  • La canción es un homenaje a los Orishas, y la variante de esta religión, la Santería (lukumi) que se practicó en Cuba. No es un dialecto africano propiamente, sino un tributo.

  • @AgudeloJuan7 Es una cancion haitiana y el idioma que usan es el creole haitiano

  • guede zaina yo te compro yo tu yegua guede zaina

  • Hermosisima cancion , pero alguien podria traducir la letra: Me tiene intrigado, siento que es una cancion triste

  • hermosa cancion da ganas de bailarrr

  • exelente ritmo y su voz exelente para ese tipo de musica jamas abra otra como la senora es unica y la mejor

  • Me gusta el ritmo, pero no puedo entender en qué clase de idiolecto está. Me gustaría saber quién la compuso e interpretó originalmente, así como su significado. Gracias por compartirla.

  • La canción que mas me gusta de Celia. todavía me duele su marcha, Dios te tenga en el sitio

    mas bello del Cielo

  • hay como me encanta esta cansion la andava buscando!!! gracias!!!

  • Realmente... la cancion me gusta y no c de dond salio pero es muy buena la interpretacion de celia.... ademas la he escuche en una salsa mas movida y suena excelente.-

  • guede zaina de Lumane Casimir de Haiti.

  • Esta es una de las canciones que mejor recuerdo de mi juventud y la cual me hacia querer bailar casí de inmediato...

  • Guess this is Creole, the languague that is spoken in Haiti right?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more