Added: 3 years ago
From: amchu9
Views: 17,498
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • la traduccion es una mierda

  • Como el orto la traducción y la ortografía!

  • el subnormal que haya echo la traducción que aprenda a escribir

  • @MrSilofono cuanta razón, xD, "merlon"??? "empesar"? "traisionados"?? oO

  • omg "comportacion"....

    aun asi se agradece el sub

  • en el minuto 4:02 dice "hey father stubborn, you are ying and I am yang" haciendo referencia a la diferencia entre ellos... "el Ying y en Yang" en ninguna parte dice "...y yo soy joven"

  • la letra me roba las palabras de la boca... asi se siente...

  • quizas la traduccion no sea la mejor, pero te apoyo, es el unico video de este tema traducido, aguante blind guardian y la buena musica.

  • ´´traisionados´´ hay que joderse

  • fijate bien, en la parte 0:59 dice algo:

    (watching you, watching me) n veces, que quiere decir, te ve a ti y me ve a mi.

    no todo el mundo se da cuenta de eso por que parece como un latigazo.

  • wey lamento desirte que esa es una traduccion de google yo tambien hago una que otra traduccion y subo los videos que subtiutlo bueno imagenes con canciones el punto es que le pienses un poco ten algo de creatividad como en el 1:31 dise

    my freackshow will start to night

    es Freackshow=show de fenomenos sino me equivoco o show fenomenal

    bueno creo que deverias poner atencion a esos detalles y no solo copiar palabras de una computadora dales el toque humano requerido para que se entienda

    adios

  • Buenísima cancion!! me encanta su letra

  • Sip,quizá algunas pifiaditas en la traducción,pero igual thanks por colgar el video.

    La lírica es magnífica y me identifico mucho con ella...

    " Winter's here

    In summer's season "

  • blind guardian patea culos!!!!!

  • buenisimo!

    muy bueno, pero fijate que en el 2:55 dice "merlon"

    5 estrellas

  • Estaría por jurar que es una cutre-traducción de google... lo siento, pero es que está fatal.

  • the melody is awesome and the reflexive lirycs is better

    i like blind guardian for ever

  • this is the best song ever!!!

    i love blind guardian, they're awesome.

    the heavy metal is the law, no doubt

    that concert must be, Imaginations through the looking glass (dvd release in 2004)

  • Can You tell me when that concert was? (english please :P)

  • Wacken 2007/08.

    La traducción no me gusta. Demasiadas pifiadas (sobretodo con la ortografía).

  • opye, "no merlin is by my side" es mas como no tengo a merlin de mi lado", lo de "es por mi lado" suena raro

  • ningun merlin esta de mi lado suena mas cuerdo para esa fase....

    Asi como en la ultima parte "Shall I say I was wrong if I'm right" es como "voy a decir que estuve equivocado, si estoy en lo correcto"......todo lo demas parece bien traducido =D

  • que buena !!!!!!!!!!!! grande amchu9 lo maximo y gual que Blind Guardian xD .. XAUU

  • Buena rola, ya era hora de asar unas rolas de blind xD

  • ah subtitulado por amchu9 ohhhhhh

    chida la rola we

    estan d poca tus videos!!!!

  • gracias amchu por tu videos =D!

    este grupo me gusta arto *-*

  • Buena alguien tenia que subir de esta banda 5/5.

  • gracias man segui subtitulando temas de blind se agradece

  • pocas veces había escuchado a este grupo, me gustó mucho la canción, gracias por la traducción asi se entiende mejor 5/5 como dicen algunos XD ¡Larga vida al Metal!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more