Added: 4 years ago
From: ewarwoowartube
Views: 30,457
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (147)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ITALIAN:

    1) Tre tigri contro tre tigri, tre tigri contro tre tigri, tre tigri contro tre tigri

    2) Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa

    3) Trentatrè trentini entrarono a Trento tutti e trentatrè trotterellando.

    ENGLISH:

    Three witches watch three Swatch watches, which witch watch which Swatch watch?

  • Some tounge-twisters from Sweden:

    Sju sjösjuka sjömän sköttes av sju undersköna sjuksköterskor på skeppet Shang Hai.

    Jag såg en såg och vart jag såg så såg jag bara såg vid såg.

    Knut satt vid en knut och knöt en knut.

    När Knut knutit knuten var knuten knuten. Farfar, får får får?

    Nej, får får inte får, får får lamm.

    Ställ stället i ställ-stället i stallet istället.

    Sju sjösjuka sjömän på skeppet Shang Hai.

    Sex laxar i en laxask.

  • how about a simple one? ... unique new york x10

  • ok...:P

    try that:

    o tzitziras, o mitziras, o tzitzimitzichotziras

    anevike sti tzitziria, sti mitziria, sti tzitzimitzichotziria

    na pari ta tzitzira, ta mitzira, ta tzitzimitzichotzira

    ke epese i tzitziria, i mitziria, i tzitzimitzichotziria

    ke epesan ta tzitzira, ta mitzira, ta tzitzimitzichotzira

    ke epese o tzitziras, o mitziras, o tzitzimitzichotziras

  • Třista třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes třista třicet tři stříbrných střech.

  • Føroya Fólk Fræta Fyrs Ferðir Fyri Føroya Fræti Felag!

  • From Poland:

    1)Tracz tarł tarcicę tak takt w takt, jak takt w takt tarcicę tartak tarł.

    2)Matka tka i tatka tka i tkaczka czka i też tam tka.

  • From Poland:

    Apacz z Czeczeńcem tańczą czaczę w tczewie, podczas dżdżu na czczo tańczą czaczę,

    Czech trze sobie kaszę pod trzeszcząca strzechą a Kaszub trze kaszę inaczej,

    Żaby rzępolą na Rzeszowszczyźnie w deszczu szczap aż do Ustrzyk,

    dżezują dżdżownice na Kurpiowszczyźnie a w puszczy piszczy puszczyk.

  • another one from Poland: No to co że ze Szczytna

  • Korean:

    gyeong-chal-cheong chang-sal-cheong-chang-sa-reun ssan-cheol-chang-sa-ri-nya an-ssan-cheol-chang-sa-ri-nya. XD from dbsk. XP

  • Irish wrist watch.. try that :)

  • One on hebrew:

    Ganan gidel dagan bagan, dagan gadol gadal bagan.

    which means: a gardner has grown a tree in the garden, and big tree has grown in the garden.

    easier one: Sarah shara shir sameach, Shir sameach shara sara.

    Sarah sings a happy song. A happy song sarah sings.

    Enjoy!

  • Say "Unique New York" 5 times fast, lol.

    I wonder how many terms & languages have the whole "hold your tongue & say phrase" profane jokes like *hold your tongue w/ your thumb & forefinger* & say "I was born on a pirate ship with a bunch of apples".

  • In Germany Tongue Twister means "Zungenbrecher" and that's my favourite one: "Der Flugplatzspatz nahm auf dem Flugplatz platz. Auf dem Flugplatz nahm der Flugplatzspatz platz!" Or here: "Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Roppensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen!" That one could be really pervert if you speak it wrong...: "Der Whisky-Mixer mixt weißen Whisky. Weißen Whisky mixt der Whisky-Mixer!" HaHaHaHa :D:D HAVE FUN! xD

  • Say "Iriish Wrist Watch" or "Toy Boats" 5 times fast.

  • FUNNY!!! very nice and interesting tongue twisters.

  • stativ, stakit, kasket...

    han plukker frugt med en brugt frugtpluggere..

    danish^

  • In Icelandic: Stebbi stóð á ströndu var að troða strý, strý var ekki troðið nema Stebbi træði strý.

  • in polish:

    Tracz tarł tarcicę tak takt w takt, jak takt w takt tarcicę tartak tarł

  • brazilians should learn a little bit more english... I don't know how they survive abroad

  • W czasie suszy szosa sucha. Easy to write ;)

  • at 2:21 I think itsin the bathtub drinking scene in the film Shanghai Nights ::)

  • Pablito clavo un clavito

    Que clavito clavo Pablito?

  • Κούπα καπακωτή, κούπα καπακωμένη. Κούπα ξεκαπάκωτη, κούπα ξεκαπακωμενη.

    -

    Koupa kapakoti, koupa kapakomeni

    Koupa ksekapakoti, koupa ksekapakomeni

    × Greek

  • at 1:32 shes not bad lookin

  • dutch: de kapper knipt knap maar de knecht van de knappe kapper knipt nog knapper dan de knappe kapper knipt. or een geteckelde teckel teckelt een andere teckel, de andere teckel teckelt de geteckelde teckel terug. or als een potvis in een pispot pist heb je een pispot vol met potvispis. or de koetsier poest de postkoets met postkoetsenpoets. or liesje leerde lotje lopen langs de lange lindenlaan, maar toen lotje niet wou lopen zijn ze weer naar huis gegaan or ricky mixt whisky in de whiskymixer
  • Here are some from Hungary:

    Stresszes, strasszos strucc-sztreccscucc.

    Egy kupac kopasz kukac meg még egy kupac kopasz kukac az két kupac kopasz kukac

    these are really hard:

    Te tetted e tettetett tettet? Te tettetett tettek tettese, te!

    Fekete bikapata kopog a pepita patika fekete kövein.

  • In Portuguese:

    Dentro do jarro tinha uma aranha, quando a aranha arranha o jarro o jarro não arranha a aranha.(in the jug there was a spider, when the spider scratches the jug, the jug don't scratch the spider)

    Embaixo da pia tinha um pinto, quando a pia pinga o pinto pia.

  • The danish one is only hard to say, if you're from an other country. fail :(

  • 5:12 was hardcore ;D!

  • Ibsens ripsbærbusker og andre buskvekster.

    Norway

  • cool,

  • nice song

  • one in german:

    Rhababerbarbarabarbarenbartbar­bierbierbierbarbärbel

  • Mexico: PARANGARICUTIRIMICUARO

  • How much wood would a woodchuck chuck

    if a woodchuck could chuck wood?

  • there's one in cantonese...tsi sin dzi dzu di dzi dzu si tsi dzu di su dzi (the u should be pronounced like the german ü) it means the silk of a crazy spider has been stuck to a tree

  • Comment removed

  • betty botter baught some butter but she said the butter's bitter. if i put it in my batter it will make my batter bitter so she baught a better butter better than the bitter butter and she put it in her batter and her batter was not bitter

  • Comment removed

  • כמה חול יכול החול לאכול בכל ימות החול, אם בכלל יכול החול לאכול חול?

  • in French :

    Si ces six scies ci scient si bien ces six cent six cyprès ci, ces six cent six scies scieront ces six cent six cyprès là! (si, six, six, scies, ci, scient, cy have the same pronounciation (the English "sea")

  • The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick

  • my 2nd one is...

    der besessene messer fresser mit'nem messer messer

    hat das essen gemessen, das messer gefressen und auf

    seinem messer messer gesessen...

    which means... the obsessed knife-eater with a knife measurer, measured his food, ate the knife, and sat on his knife measurer... which doesnt work in english :-(

  • das mag ich gern!

  • i have 2 of my own german ones... sechsundsechzig sexy sächsige sächser sprachen sechsundsechzig sexy sächsige sätze...

    which means sixty-six sexy saxon saxons spoke sixty-six sexy saxon sentences... which works in english too ROFL

  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood.

  • [: Daniel piss.

  • here's one in Brazilian Portuguese:

    Se o príncipe da constantinopla quiser se desconstantinopolizar, quem será o desconstantinopolizador que irá à constantinopla desconstantinopolizá-lo?

    There's also a tricky twister that we have people saying...

    Toco cru pegando fogo. (which means: a raw log on fire.)

    you have to say it three times you'll end up saying "To com o CU pegando fogo" (which means: My ass is on fire)

    I hated it when someone caught me on this one.

  • I know these one in Peruvian Spanish:

    El rey de Constantinopla se quiere desconstantinopolizar, el desconstantinopolizador que lo desconstantinopolice, buen desconstantinopolizador será.

  • 4rm Kingdom of Monera.........

    bitbitbut...botbotbitbit....pr­eetttt....

  • Romanian tongue twister

    capra calca piatra

    piatra crapa-n patru

    crapa-i-ar capu' caprei

    cum a crapat piatra in patru

  • more german:

    Zwischen zwei Zwetschgenbäumen zwitschern zwei Schwalben.

    Two swallows twitter between two plum trees.

    Es soll vorkommen, daß die Nachkommen mit dem Einkommen nicht mehr auskommen und dann vollkommen verkommen umkommen.

    It happens that the decendants cannot live on the income and then die completely depraved.

  • penis powder pumping pickle pucker fucker

  • Here's some from Norway:

    "Ibsens ripsbusker og andre buskevekster." (already mentioned, I think, but whatever.)

    "Fiskeren Fritz fisker friske fisker - friske fisker fisker fiskeren Fritz."

    "Biskopens gisp brister biskopens gipsgebiss."

    "Veggpapp, takpapp, tapet."

    "Ti tippekuponger i timen."

  • Hungarian tongue twister: az ipafai papnak fapipaja van, azert az ipafaipapipipa papifapipa es perce, jobb egy ludnyak tiz tyuknyaknal

  • here's in Thai

    Kin Mun Tid Yeuk Tin Puek Tid Fun

    Kin Tank Mun Kin Tank Yeuk

    Tid Tank Yeuk Tid Tank Fun

  • 니가그린기린그림 잘그린기린그림이고 내가그린기린그림 잘못그린기린그림이다

  • Robyn from US!

    Chinese: ngao gao ngao ngao (crazy dog bites cow)

    Japanese: nami nami gamo nami nami tamago (idk wat it means..)

    Allyson ^^^^^

    I'll try to post more when I ask the wquestion to my friends! Bii! :)

  • Sorry, but you have the Japanese tongue twister wrong, it is: Namamugi namagome namatamago. It means raw wheat raw rice raw eggs. Im not sure about the Chinese one.

  • In German (even though I'm american):

    Hottentottenpotentatentantenat­tentat.

  • hahaha most famouse tongue twister in Portuguese

    "Um tigre, dois tigres, três tigres".

    meaning: one tiger, two tigers, three tigers"

    we usually say "um tigre, dois tigres, três triges" Have fun =D

  • Mit sutsz kis szucs?

    Talan sos hust sustsz kis szucs......

    Gyula battyi

  • Here are one from Norway.

    Ibsens ripsbær busker og andre buskevekster.

    It gets worse every time you say it.

  • forget the tounge twisters, i find it amazing someone else likes EEDDAANN

  • heres one in SPANISH:

    Camaronero Desencamaronamelo

  • this is one from belgium

    de poetsier poetst de postkoets met postkoets poets

    lol

  • this is from malays tongue twister:

    "Kakakku kata kuku kaki kiriku kaku; kukikis-kikis kuku kaki kiriku"

    meaning :

    My sister says my left toenail is numb; I scrape my left toenail.

  • Here's my favourite one in japanese (even though I'm italian!!)

    soda mura no soda-san ga soda wo nonda shinda souda. soshiki manjuu dekkai souda manjuu no nakami wa soda da souda.

    Here's one I created myself (LOL)

    Kore ga kita kara kita kuroku te kirei na kuruma da kara kono kuruma wo katta!

    ganbatte, minna-saaaaan!^_^

  • This is from my country SPAIN:

    El perro de Juan a comido uva de la parra de Guerra, Guerra a pegado con la porra a la perra. Si el perro de Juan no hubiera comido uva de la parra de Guerra,Guerra no hubiera pegado con la porra a la perra.

  • From Mexico

    Si tu gusto no gusta del gusto que gusta a mi gusto que disgusto se lleva mi gusto al saber que tu gusto no gusta del gusto que gusta a mi gusto Really good video! ( Bye from spain)

  • thanks! You should record it for us. I've just tried and failed to do it...

  • Z rozentuzjazmowanego tłumu wyindywidualizował się niezidentyfikowany prestidigitator, który wyimaginował sobie samounicestwienie.

    that's a really sweet polish tongue-twister :D i can record it for you

  • that looks incredible! Please do film it and I'll feature it on the fumblingwords website.

  • !!very interesting video!!, So let me Help you guys..

    These are in Spanish: 1.- " tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal",

    or this one, 2.-"El cielo está esternocleideomastoideado,

    ¿quien lo desesternocleideomastoideara?

    El desesternocleideomastoideador

    que lo desesternocleideomastoidee

    buen desesternocleideomastoideador será."

    or in Polish 1.-"W Szcze brze szy nie chrząszcz  brzmi w trzcinie" hope you can say them!

  • how the hack do you say the polish one!! haha! das crazy!!

  • I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's son, I'm only plucking pheasants till the pheasant plucker comes.

  • İt iti itti, bit iti itti, it biti itti. Bit gitti, it gitti. İtti, bitti,

    gitti.

  • Thats hilarious. Is that for real?!

  • This is English but very easy (maybe you know):

    -How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? ha ha ha :)

    Turkish:

    - Dal sarkar kartal kalkar kartal kalkar dal sarkar :D:D

    One more:

    - Siz bizim Çekoslavakyalılaştırdıklarımız­dan mısınız yoksa Çekoslavakyalılaştıramadıkları­mızdan mısınız?

  • That was fun.

  • czech tongue-twister.

    strč prst skrz krk.

    orrrr..

    byl jednou jeden řek a ten mi řek abych mu řek kolik je v řecku řeckých řek. a já mu řek že nejsem řek abych mu řek kolik je v řecku řeckých řek.

    ^^

  • I wouldn't even know how to start saying that. Scary! what does it sound like?

  • hahah czech language is crazy and hard 8-)

    ah dunno how to explain how Ř letter sounds, because most of the foreigners are not even able to pronounce it :S ^__^

  • french : un chaseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien

  • O YAAAA TAIWAN!!!!

  • danish: jeg plukker frugt med en brugt frugt plukker.

    fem flade flødeboller på et fladt flødebollefad.

  • Ha! "Brasilian"?

    sicher....

  • norwegian:

    ibsens ripsbusker og andre buskevekster

  • lol XD

    german:

    Denke nie gedacht zu haben, denn das Denken, der Gedanke, ist gedankenloses Denken. Denn wenn du denkst, das du denkst, denkst du nur, du denkst, doch denken tust du nie, du gedankenloses Ding.

  • Brazilians are retards?

    Try this:

    Atrás de uma jarra rara há uma aranha rara, tanto a jarra rara arranha a aranha rara quanto a aranha rara arranha a jarra rara.

  • Pablito clavó un clavito, ¿qué clavito clavó Pablito?

  • What a jerk!

  • The first guy wanted to say a hungarian tongue twister but he screwed up right away. And it was an easy one, too.

  • Aqui vai um do Brasil:

    Três pratos de trigo para três tigres tristes.

  • Aqui esta un trava lenguas, espero que le entiendan. Me an dicho un dicho que an dicho que he dicho yo, pues ese dicho esta mal dicho, pues si yo lo hubiese dicho, estubiera mejor dicho, el dicho que an dicho que he dicho yo.

  • 3.16 rofl

  • lol that was funny!

  • The Brazilians are retards.

    Hi am from Brazil. Especially the ugly blonde.

  • I wouldn't like to, but I have to agree with you...

  • Theophilus Thistler the thistle sifter, in sifting a sieveful of unsifted thistles thrust three thousand

    thistles through the thick of his thumb.

  • other famous ancient one in Dutch:

    Liesje leerde Lotje lopen langs de Lange Lindelaan

  • Fuck die is makkelijk jongen

  • das waar. nederlands (net als engels) is volgens mij zoiezo relatief makkelijk te articuleren

  • hi i didnt see any tongue twisters in spanish which are some even more difficult than in the video the only representant of the american continent that appeared was brazl but is portuguese language. i wish you included spanish tongue twisters which is the second more spoken language around the world ------greetings

  • I would LOVE you to do a Spanish one for us! Just didn't come across any Spaniards on the day of filming. Upload a video response, and I'll add it to the official blog.

  • i didnt see any tongue twisters in spanish the only representant of the american continent was brazil but they dont speak spanish and the spanish is the second language more spoken around the world i hope to see more tongue twisters including in spanish......

    greetings

  • It is not the second most spoken language in the world!!

  • spanish :)

    compadre compreme un coco. Compadre coco no compro, por que el que poco coco come, poco coco compra. yo como poco coco como, poco coco compro

  • There is a word in portuguese:

    Tapibaquígrafo.

    Reading is one thing, saying it by heart is another...

  • in dutch:

    Knappe kappers kappen knap, maar de knecht van de knappe kapper kapt nog knapper dan de knappe kapper kappen kan.

    and:

    Toen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen zagen.

    or:

    Als achter vliegen vliegen vliegen vliegen vliegen vliegen achterna.

  • wauw, die kende ik niet eens. geweldig

  • Brasilian^^

  • Hi i'm vietnamese

    I have a very tricky one

    La(.t rau ro^`i luo^.t

    it means remove the bad parts of the vegetable then boil them up

    I'm sure none of the vietnamese can repeat it continuously with a fast speed

  • Spanish tongue-twister:

    El cielo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille, buen desenladrillador será. (Translation: "The sky is paved with bricks. Who will unpave it? The brick unpaver who unpaves it shall be a good brick unpaver")

  • there is no such language as Brazilian, they speak Portuguese

  • I know. Very stupid of me... Doh. Jon left it in the final edit to make me look like a pillock.

  • in german : brautkleid bleibt brautkleid und blaukraut bleibt blaukraut. try that fast ^^

  • japanese (in romanji): Koshou shoushou, shio shoushou, shouyu shoushou.

    or

    Kono Take o Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa,

    Take o Tatekaketakattakara Tatekaketa no desu.

  • oh yeah, it translates as: A little bit of pepper, salt, and soy sauce.

    and

    The reason I have leaned this bamboo aginst this bamboo fence is that I just wanted to lean a bamboo aginst it!

  • fischers fritz fisched frische fische, fischers fritz fisched frische fische =] try that =]

    also the seashells one is so easy lool.

  • The sixth sheik's sixth sheep is sick

  • Вырэволвэрованы калорыфэр.

  • Выиндывидуализовалисьмы сиę з розэнтузязмованэґо тўуму, ктоьры окласкиваў пжэинтэлэктуализованэ дзиэўо.

  • Ummm! So how do you say THAT...! Film yourself and post a reply.

  • heres mine in dutch boter klontje

  • ones i cant say very well is Irish Wristwatch and The Lieth police dissmethes us.

  • okay so here's mine in hungarian:

    Nem minden fajta szarka farka tarka, csak a tarka farku fajta szarka farka tarka. this is my favourite :D

  • Loving all of the translations and suggestions below. Brilliant. Keep them coming.

    Who is going to be the first to film themselves saying their twister? :-)

  • wow these are all good heres mine sam eats ham lol it may be a lil to easy

  • Chinese

    大猫毛长, da mor mor chang

    小猫毛短,  Sheol mor mor dwell

    大猫比小猫毛长, da mor bee sheol mor mor chang

    小猫比大猫毛短。 Sheol mor bee da mor mor dwell

    translation:

    fluff of kitty is short

    fluff of big cat is long

    the fluff of big cat is longer than the fluff of kitty

    the fluff of kitty is shorter thanthe fluff of big cat

  • try slim shady slim shady slim shady slim shady slim shady

  • the asian tongue twisters are the crazyest lolz.

  • Which fridge magnet?

    The witch fridge magnet.

  • Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Rubber Baby Buggy Bumpers Whew... try that 10 x's ~Cincinnati Ohio USA
  • Here is mine in French:

    Petit pot de beurre, quand te dé-petit-pot-de-beurreras-tu? Je me dé-petit-pot-de-beurrerai quand tous les petits pots de beurre se dé-petit-pot-de-beurreront.

  • Four is four Ten is ten Fourteen is fourteen Forty is forty Forty four stone lions are dead. 四是四 si shi si 十是十狮  shi shi shi 十四是十四 shi si shi shi si 四十是四十 si shi shi si shi 四十四石狮是死 si shi si shi shi shi si 对吗?
  • Im from belgium and this is mine:

    Frans vroeg aan frans int frans of frans int frans ook frans is, nee zegt frans tegen frans int frans, frans int frans is ni frans ma frans int frans is francois

    ( translated: Frans ( = name ) asked frans in french if frans in french also was called frans, no said frans to frans in french, frans in french isnt frans, but frans in french is Francois. ) Damm thats a tongue twister on its own

  • The one the brazilian man says in portuguese:

    um tigre,

    dois tigres,

    três tigres

    which means: one tiger, two tigers, three tigers

  • les chemises de l'archi-du-sèche sont-elles sèches ou archi-sèches?

  • les chemises de l'archi-sèche sont-elles sèches ou archi-sèches?

  • Chinese tongue twister!

    Four is four

    Ten is ten

    Fourteen is fourteen

    Forty is forty

    Forty four stone lions are dead.

    Translated to Chinese, now that's a good tongue twister! ;P

  • Konstantynopolitańczykiewiczów­na szła suchą szosą, a jak wiadomo po deszczu szosa sucha. Biegła do sklepu koralowego po korale dla króla i królowej Karola i Karoliny. Kupiła korale koralowe.

    Jola lojalna z nielojalną Jolą łajają jowialnego lokaja.

    I cóż, że cesarz ze Szwecji?

    Dziewięćsetdziewięćdziesięciod­ziewięciotysięcznik.

    @_____@

  • POLISH:

    Pan profesor Fiutykultykiewicz razem z panią profesorową Fiutykultykiewiczową napiwszy się najwydestylowajniuchniejszego spirytusiku rektyfikowanego wyindywidualizowali się z rozentuzjazmowanego tłumu prestidigitatorów.

    Pchła pchłę pchła, pchła przez pchłę płakała, że pchła pchłę pchała.

  • I'm from Holland, and here's a dutch tongue twister:

    De kat krabt de krullen van de trap.

    Wich means:

    The cat scratches the curles from the stairs.

  • ha! the korean one is coool!

  • Haha, I just posted my first video where I tried a couple of tongue twisters... I'm such a nerd!

  • What language was the girl in the bar speakng, was it chinese?

  • Polish...

  • Brazilian! hahaha stupid, it's portugese genius! Good video though.

  • Hahhahahah. I know. So humiliating. We decided to keep it in the edit though just to show how stupid I am.

  • peter piper picked a peck of pickled peppers a peck of pickled peppers peter piper picked if peter piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers peter piper picked?

  • lol that was fun...tnx

  • Come and give us one of your tongue twisters at fumblingwords dot com

  • i got a tonge twister for you! paranguritirimicaro! and tres tristes tigres tragaron trigro en un trigal

    pancha plancha con cuatro planchas con cuantas planchas pancha plancha!?

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more