Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (95)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • xung la "toi" thi nghe co ve hop ly hon :)

  • mỗi người có 1 cái cách dịch văn khác nhau nhưng b ko đũ thông minh đễ nắm ý chính à T_T

  • dich hay nhi. Hon han may cai clip khac,no dich nghe ma cu muon chui

  • Hãy cứ im lặng mà làm việc, vì cũng sẽ tới lúc chó ngưng sủa, người ngưng rủa,

    bom đạn thôi đì đùng và những thằng khùng sẽ xuống mồ câm lặng.

  • Đúng là từ ngôn ngữ khác sang rất có thể sai sót . Không thể trách các bạn í đc . Dù sao các bạn í cũng vất vả làm sub.

  • meobatu93 :ko có cái gì là tuyệt đối chính xác cả trừ phi ngôn ngữ của ca sĩ thể hiện bài hát

    p/s: sexy ko phải là của s

  • 제미 있 다 !

    

  • Sub hay

  • スヨンカッコよす^^

    

  • Comment removed

  • Ary kiếm clip HD ở đâu mà nét thế ^^ dịch cũng hay ^^ oài đến bao giờ ss mới dịch đc như em đây ^^

  • a oj co link down ko .video hay ma ko down dc

  • Sub hay thiệt , kara dễ nhìn , sub chuẩn hay lắm tk phát nhé :x

  • thank you.

  • ko ngo bai hat nay lai dung tam trang the

  • Dịch thế này là tốt rồi

    giỏi mí bạn tự dịch đi, tìm bản eng mà dịch, có mà lên giời

    Ng` ta đã dk vào sub team, đã tự dịch ra rồi, k khen còn chê

    Dịch tốt lắm, cố gắng tìm hiểu và coi mí cái sub của ssvn hay 360kpop í, vài chỗ cho chuẩn ấy mà

    còn mí bạn phải ứng quá gay gắt trk việc bạn này dịch sai thì xl nhá, là sone vs nhau mà thế ah, hay các bạn là afs.

  • thanks bạn nhiều, sub hay lắm :D

  • Vid tuyệt! :x

  • Đúng mà :|, tiếng hàn cũng như tiếng anh có nhiều nghĩa. Mỗi nghĩa đều theo ngữ cảnh riêng

    Không thể nói sub này là sai được

    Tks, Ary

  • bạn trans còn hơi cứng 1 tí....chữ sub thì hơi thô kệch

  • Mình thấy Ary dịch tốt mà, dịch thì làm sao mà hoản hảo đc phải ko? Người dịch cũng phải suy nghĩ nhiều để cho ra một bản dịch hay và không trùng lặp với website trước chứ, lời văn khác nhau nhưng về nghĩa thì đâu có biến đổi gì. Văn học là nghệ thuật, có thể tùy biến chứ ko phải khô căng vài cái công thức như toán.

  • ;)) Sub nhìn đẹp . Nhìn rất hay ;)). Gút

  • I luv SNSD :X

  • áh wên. khi nào bạn có bản dịch phiên âm bài Day by day của mấy chị thì cho mìh hay nha! mìh tìm để chép bài đó mà tìm chưa ra. cám ơn bạn nhìu. "anh-em" nghe hay hơn! hihi

  • sub này đâu có sai j đâu. mình thấy jống nhau lắm mà. SNSd kute :X dịch kiểu nào thì cũng là bài hát của các unnie mìh vẫn là no.1 àh! SNSD và Sone Family vô đối. lời dịch cũng hay lắm đó bạn! Thanks nhá!

  • Đây là sub RDR mà mình thấy hay nhất. Lúc đầu coi engsub thì cũng nghĩ "tôi - anh", nhưng mà đọc sub của bạn rồi thấy để "em - anh" nó dễ chịu và hay hơn. Đơn giản mà đẹp quá. Ủng hộ bạn ^^!

  • very good

  • sub sai hết rồi kìa

  • @meobatu93 xin lỗi nếu mình nói nghe có vẻ thô lỗ, nhưng nếu sai thì k ai bắt bạn phải xem. và chẳng lẽ sub sai mà k ai phát hiện ra được sao?

  • @AryNguyen025 : XL chứ, ...cái quái gì mà ''nếu sai thì k ai bắt bạn phải xem'' ? làm thánh hay sao mà không cần xem cũng biết sub ra sao. Lúc biết là sai thì xem hết rồi ạ...= =

  • @oRikaAkio nếu sub sai thì các bạn k thể bỏ ra 1 chút thời gian để chỉ ra chỗ nào sai cho mình thay vì để lại 1 câu vỏn vẹn: "sub sai hết rồi kìa" trong khi mình chẳng biết sai chỗ nào. mình cũng là người có lòng tự trọng chứ, đứa con do mình làm ra bị chửi vô cớ như thế bạn bảo sao mình k tức?

  • @meobatu93 zo duyên có thừa

  • SNSD liên tục tung hit nhỉ, đẳng cấp thật đấy.

    Sub rất đẹp thanks bn nhìu...!

  • Comment removed

  • Sub này tốt hơn nhìu!!! ^^ tks

  • tks sub

    arynguyen dich thi yen tam roi

  • du den hay trang cung rat sexy snsd co len

  • 1:12 mình thíc câu này hơn r ý nghĩa mà :D:D sub r đẹp thanks!

  • Bản dịch này dc nhất trong các bản sub mình đã xem. Hợp lý hơn. Kiểu chữ cũng dễ nhìn. Thanks pạn

  • thay từ em = tôi thì nghe sẽ hay hơn

  • Nếu thay như vậy thì nó sẽ hơi kì tí xíu

    Cũng như bài chocolate love thay = tôi

    Nó cứ đơ đơ làm sao ấy

    Để nguyên em Thì nó sexy hơn

  • 1:02 haha mình thích cái câu này nè ai lai kịt :D

    bản dịch này là tốt và fluent lắm rồi so với những bản dịch nghĩa tiếng Việt trên 360kpop :D

  • Sub khá lắm, đẹp nữa. Cám ơn bạn nhé ^^

  • sexy thì vẫn sexy nhưng có level ...mấy sis dù có sexy thì vẫn cute như ngày nào....hehehe

  • bài này là cover nhưng làm new vũ đạo phải ko ?

  • bài này chính thức là của SNSD

    còn bản của kesha là do thu thử để nhạc sĩ xem xét bài hát ntn, bản demo bị rò rỉ up lên mạng chứ SNSD mới được coi là ca sĩ chính thức hát bài này.

  • hit này có sôi động hơn, nhưng vũ đạo thì chưa thấy nỗi bật hơn nhỉ, chờ dance ver vậy ^_*

    SNSD fighting !!

  • Bạn ơi cái này là dance ver rồi mà :)

  • hì hì bạn ơi cái này là dance ver ròy story ver sắp ra kìa :D

  • ban oi ban biet' chung` nao` story ver ra khong vay, bao' minh` biet' voi'?!? ^(Oo)^

  • @babykuties: S9 ko phai la giu hinh tuong ko wa sexy ma S9 theo duoi phong cach kute :)) tu trc den nay toan la kieu lam mat kute, ngay tho hon nhien dang yeu day chu!!! con cong nhan la CL voi BEG minh cung ko the nuot noi ;))

  • Thực sự là nghe không mượt lắm, có lẽ bạn nên xem xét lại cách dùng từ xem sao

  • sub mà đổi em thành tôi là mình down liền. hiz

    đúng là ng` việt đọc sub việt thấy hay hơn hẳn.

    thankss nhìu

  • 0:34 theo mình đoán thì phãi số fone đàn bà chứ nhĩ =))

  • @hoangtubanveso nguyên văn lời dịch của mình là "Biết bao số phone đàn ông trong điên thoại anh chính là những cô gái chỉ với một kí tự thay đổi". có nghĩa thực chất là số phone phụ nữ, nhưng được lưu dưới tên đàn ông bằng cách thay đổi một kí tự :(

  • hon giong lady gaga

  • Bài này kô hay = mấy bài trước , nghe chả ngấm đc tí nào. Snsd cứ kute thỳ hay hơn , lần này sexy chắc cũng chỉ đc như Genie thôi

  • Trước giờ S9 vẫn giữ hình tượng ko quá sexy, nó chỉ dừng ở mức độ thôi . Tớ thích 9 gái như vậy hơn . Sexy thì phải có chuẩn mực chứ ko phải sexy kiểu CL hay BEG mà bị ng khác phê bình đâu bạn .

    Tùy cảm nhận của từng ng thôi. Bạn ko ngấm but fan Kpop ngấm là oke rồi hihihi...!!!!!!!!

  • lạy hồn

  • @PennieDiep: thì từ tiếng Anh dịch sang tiếng Việt... nên hao hao nhau là phải rùi... tại mấy bạn anti thix dịch với đại từ nhân xưng không lịch sự thì nó vậy mà...

  • Thấy sub của AryNguyen là thích rùi. Nhưng bài này mình có góp ý với bạn nên chọn đại từ nhân xưng là "Tôi" có vẻ hợp với sắc thái bài hát hơn.

  • @soihoanglangthang cám ơn bạn đã góp ý :) thực ra ban đầu mình cũng dịch là anh - tôi đấy. nhưng sau đó đọc lại ko hiểu sao thấy hơi trái với những từ ngữ khác mà mình đã chọn, nên lại sửa thành anh-em. lần sau mình sẽ rút kinh nghiệm ^^!

  • wa' xinh ... trong clip nay` Yuri xinh nhat' ... nhung tat ca~ deu xinh ... loi bai` hat rat hay ... nhac nghe la ^^ nice song ..

  • Maknae lớn thiệt rồi !!!!!

  • Yuri quyến rũ chết người, trông đẹp nhất MV này

  • seo mỗi web dịch khác zị !!! hem pít lời nào đúg nữa :-? tk ,yuri :x

  • @alexfilan209 Dịch khác những nghĩa cũng thế. Lyric thật chẳng khác lyric anti là mấy

  • @alexfilan209 Dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác làm sao có cái gọi là tuyệt đối được :D tùy vào cách nắm bắt của từng người mà lời dịch sẽ khác nhau. wan trọng là ý nghĩa chung thôi ^^

  • thanks for sub....S9 đẹp tất nhìn ngầu gê...iu a Yul nhất :D

  • hix..sao mà iu mấy đứa thế ko biết...

    Đứa nào cũng lừa tình mình là sao hả..TT

    thanks bạn

  • nice nice nice

  • ớ ớ, Tae khúc cuối sao lại bảo " em sẽ chờ " , hý hý , chờ ta hả Tae :D

    Tk Subteam nhé :D

  • Ôi sao mà hyo nó đẹp lên nhiều thế :((

    Yul ơi em yêu anh lắm :*

  • Tae đẹp nhất :x Chả hiểu sao vẫn thik cái Na =))

  • hay quá

    thank sub nha

  • YURI HWAITING!!!!!!

  • trong pài này thấy Tae đẹp nhất

  • bai ni HD wa'

    Na lanh lung wa'

    h0h0

  • Nhìn cảnh Fany chỉ tay vào đầu thấy gấu quá...Thanks for sub :X

  • Thanks

    seohyun cũng gấu nữa hihi

  • hay lam' ban. Sub chuan? day'. ^^! cam on nhiu`.

  • bạn này dịch hay wa', rất dễ hiểu ^^

  • Nhưng thấy có vài chỗ còn thiếu

    sao sao ấy

    mình koi nhiều bản mà sao các bạn dịch khác nhau quá vậy

  • Mình có thể down HD bài nì ở đâu?

    Plz help me nha hehe

    bài nì bạn sub đẹp mà dịch nghĩa nghe hay quá

    dạo 1 vọng quanh Utube rùi, sub của bạn là nhất

    thanks nhiều nha

  • Taengie nó gấu quá, huhuu

    Thanks rất nhiều

    Sub đẹp :((

    Lại có cả Roman :((

    10 sao cũng ko đủ

  • Sub hay lắm . Thank

  • s1 xem thì rate cho user đi chứ, sub rất đẹp đấy bạn :D

  • sub đẹp lắm

    tks nhìu

    S9 thay đổi wá tuyệt

    nhảy nhìn phê lun, bài này càng nge càng ghiền

  • Thanks :X

    Taeng nhìn gấu quá =D

  • thanx i love u much

  • sub hay quá

  • hjhj. thanks aryn nhìu nhé!

  • Lol, so fast XD

    thanks <3

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more