Added: 3 years ago
From: screenfocus
Views: 151,972
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (75)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ...Kurz vor dem 50. Todestag wurde in Hollywood ein Film über Sacco und Vazetti gedreht. Zur Filmmusik gehört dieser Titel "Here's to you Nicola and Bart", gesungen von Joan Baez.

  • Nicola Sacco und Bart Vanzetti waren zwei aus Italien eingewanderte amerikanische Arbeiter. Sie waren aktive Mitglieder der linken Gewerkschaftsbewegung und hatten Streiks und Demonstrationen organisiert. Wegen eines Mordes, mit dem sie nichts zu tun hatten, wurden sie im Jahre 1920 angeklagt und nach einem äußerst zweifelhaften Gerichtsverfahren zum Tode verurteilt.

  • Here's to Nicola and Bart

    Rest for ever live in our hearts

    The last and final movements is yours

    And agony ist your triumph.

    Maintenant Nicolas et Bart

    Vous dormez au font de nous coers

    Vous étiez tout seuls dans la mort

    Mais par elle vous vaincrez.

  • T(hank you)eşekkür ederim.

    o.

    

  • GOOD INTERPRETATION !!! ;-))**

    

  • They died, but they were not forget! Their "judges" and their "executers" died and knowone knew their names or celebrate them!

  • @kikirikikirlafsdfskd

    Our revenge will be the laughter of our children!

  • @kikirikikirlafsdfskd

    nobody will know this racist bastards in future!

  • that agony is your triumph !

  • R.I.P. Today 23 agosto 2011

  • venceremos

  • Here's to you Kristin (Heisig) an Joerg (Haider)........the last and final moment is yours .. and agony is your triumph....

    and the black legion will revenge you

  • Trauriges Lied... ^^

  • Super von Daliah. For me her best song!

  • Un très belle chanson mémé si elle est si triste si vous aimez un petit pouce vert

  • Comment removed

  • Anarchico nell'anima. Lunga vita a Nicola & Bart.

  • uccisi dagli americani perche' italiani

    dimenticati dagli italiani perche' Anarchici

  • This might not be the best version, but it is still very good. The wide variety of languages makes this rendition notable. I wish there was a video to go with it, but what would one expect from the early 1970's. Still very good.

  • @Rainarr : folgenden link eingeben und dann die Geschichte hinter diesem Song lesen - ist gut und verständlich geschrieben:

    3x w .anarchismus.de/personen/sacco­-vancetti.htm

  • me gusta esta version en 3 idiomas,,,,,

  • una storia sempre attuale purtroppo...ogni volta che per un uomo "scatta" la pena di morte dovremmo sempre chiederci se abbiamo fatto tutti qualcosa per evitarlo, a maggior ragione per coloro che, come Sacco e Vanzetti, hanno pagato per il loro credo politico. Ringrazio chi propone video come questo e contribuisce così a tenere accesa la luce della speranza e comunque a non dimenticare...Un applauso anche a Daliah Lavi.

  • Wer sind 'Wir' & ' Ihr' ??

    Siegen Stück für Stück ???

  • I like that she sing this song thought many languages in one song

  • She ain't got nothing on Joan Baez

  • @Syntox Oh dear, she's horribly mediocre... So sorry, but I'm inclined to agree with Syntox. Before you all rush to give me 'thumbs down', please check out the Joan Baez version!

  • sempre commovente e bellissima

  • I lOVE THIS SONG !!!!!!! <3

  • Ma grande-mére aime Daliah Lavi, je pense ca est doux! J'aime la musique aussi ;)

    Excusez-moi mon francais n'est pas bien.

  • esta bien pero me quedo con baez!

  • Was auch kommt Nicola und Bart ,ihr habt euch in uns aufbewahrt. Euren Tod den sterben wir mit und wir siegen Schritt für Schritt ! ( sehr schönes Lied und ich bin dabei für die Vernunft mitzusterben !) Besten Dank ,Uploader

  • ost ending metal gear solid 4 :D

  • Love that cover too! good interpretation!

  • Poetry. Beautiful. Shalom.

  • J'aime le change de langue!

  • thanks to you 2 guimign

  • What a Song, what a Woman

  • sad that she has quit singing. I have been trying to get her english versions without success can someone help

  • thanks alot!

  • wow i like this version very much and the german translation is really great to hear, can someone translate the french part in english for me?

  • something like that :

    Now Nicola and Bart

    You are sleepping inside our hearts

    You were alone in death

    But through death you will win!

  • MAINTENANT NICOLA ET BART

    now nicola and bart

    VOUS DORMEZ DANS LE FOND DE NO COEUR

    you sleep in the deep of our

    heart

    VOUS ETIEZ TOUT SEUL DANS LA MORT MAIS VOUS VAICREZ

    you where all alone in death

    but you(vous)will defeat(vaincrez)

  • mais encore .

    j'aime votre traduction.

    elle me laisse sans fin

  • Aquí está a ustedes Nicola y Bart

    Descansen por siempre aquí en nuestros corazones

    El último momento, el momento final es suyo

    ¡Ésa agonía es su triunfo!

    Adoro esa canción...

  • Στην υγειά σου Νικόλα και Μπαρτ

    Αναπαυθήτε για πάντα εδώ στις καρδιές μας

    Η τελευταία στιγμή είναι δική σας

    Αυτή η αγωνία είναι ο θρίαμβός σας!

  • ارتاحا للأبد، نكولا و بارت

  • Maintenant Nicola et Bart, vous dormez au fond de nos cœurs! Vous étiez tout seuls dans la mort, mais par elle vous vainquerai!

  • Je suis vraiment ému! Pour compléter une si belle version il n'a manqué qu'un refrain en italien! C'est vraiment très jolie cette version inédite; j'ai des larmes aux yeux! Bravo!!!!

  • Αυτο ειναι για σας, Νικολα και Μπαρτ

    Αναπαυθειτε αιωνια στην καρδια μας

    Η υστατη στιγμη δικη σας ειναι

    Αυτη η αγωνια ειναι ο θριαμβος σας!

  • C'est pour vous, Nicola et Bart

    reste à jamais dans nos coeurs

    dernier moment, le dernier moment, il est de votre

    quell'agonia est votre victoire.

  • Questa è per voi, Nicola e Bart

    riposate per sempre nei nostri cuori

    l'ultimo momento, il momento finale, è vostro

    quell'agonia è il vostro trionfo.

  • Aquí está a usted Nicola y Bart

    Restad para siempre aquí en nuestros corazones

    El último y final momento es vuestro

    Esa agonía es su triunfo!

  • Fantastic. Thank you, Daliah, from Italy.

  • Eines der wenigen Lieder von DALIAH, wo in einem Lied 3 Sprachen gesungen wird

  • Was auch kommt Nicola und Bart

    Ihr habt Euch in uns aufbewahrt

    Euren Tod den sterben wir mit

    und wir siegen Schritt für Schritt

  • Here's to you Nicholas and Bart

    Rest forever here in our hearts

    The last and final moment is yours

    That agony is your triumph!

  • I read somewhere it was "Nicola" but that can be accurate too

  • Als ich "damals" aus dem Kino kam (für mich in der RAF-Zeit), konnte ich zum ersten Mal verstehen, was jemanden bewegt Bomben zu werfen. Ich bin trotzdem aktive Pazifistin geworden und ich mag diese Version von Daliah Lavi. Danke für den Upload!

  • C'est quoi les paroles en allemand, c'est trop beau !

  • daliah ist einfach die beste

    daliah sang in deutsch englisch französich

    hebräisch und italienisch. gruss hans

  • c'est la premiere fois que je l'entend en français cette chanson vraiment super

  • I didn't know that Daliah Lavi performed this special song. Wonderfull! Thanks for uploading.

  • ausdrucksvoller Gesang

  • Sehr schöne Stimme, und gute französische Phonetik :). Toll!

  • Maintenant, Nicola et Bart

    vous dormez au fond de nos cœurs.

    Vous étiez tout seuls dans la mort

    mais par elle vous vaincrez.

  • c troooo biiien

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more