Added: 1 year ago
From: IJethrobot
Views: 10,362
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • HIS BALANCE IS ZERO!

  • ShinBASHI!

  • 日本語学校のシリーズで一番面白い‼

  • SEGA BANDAI

  • I think it's worth noting that the name jokes play on the fact that Sato and Suzuki are the two most common names in Japan

  • Japanese humour at it's finest

  • 訳間違ってるよ。

    シャラップじゃなくて、ジュテームは愛してるって意味

    男性教師に愛してるって言われて戸惑う男子生徒ってことじゃない­かな?

  • 0:44で上のノートを読んでください。愛している意味が分かっ­­たけど本当の意味はシャラップ。

  • not " Takehash i", but " Takahashi".

  • @jinhigup You are probably right, but they say it in such a strange way, that to a non-native speaker, it really could sound like either.

    ~ Jethro.

  • Absolutely hilarious!

    Though I think he says "Marcel" (French name) at the beginning, and not "Marseille" (French city).

  • 6:54 -

    "TheFirst joy"is wrong.(Miscommunication to"Dai-ichi kanki"?)

    Correct Word is "Dai-Ichi Kangin"(Dai-Ichi Kangyo Bank.Currently,Mizuho bank from 2002.Merged with Industrial Bank of Japan, Fuji Bank)

  • @takechar Yeah, I thought something was funny with that translation. I'll fix this soon.

    ~ Jethro.

  • what's amazing is that i knew a guy who lived in france for a while, and he somehow had exactly that same knowing laugh. i wonder if he picked it up there.

  • そんな物を飲んでも、なんにも自慢になりませんよ、すずきさん!

    ROFLMAO!!!! xD

  • @9876543210bleh Man, I had a lot of trouble translating this particular line in the performance!  Part of it was because of how fast it was spoken! : P

    ~ Jethro.

  • Snake? Snake! SNAAAAAAAAAAAKKKKEEEEEEEE!!!!

  • @einootspork Hah. There should be a ラーメンズ and MGS cross-over... : )

    ~ Jethro.

  • I really love ラーメンズ :) and your subtitles helps me to improve my English!!! How nice. Thanks for sharing!!

  • @akhoppish You're welcome! It's improving my Japanese, too!

    ~ Jethro.

  • Thank you, this is great. XD I really love the shinBASHI! *hahaha*

  • @mitsubachiii Me too. The shinBASHI is pretty much their trademark. : )

    ~ Jethro.

  • Isn't the Inoe part supposed to be Inoue? I'm quite sure that's how you write it if you try to romanize 井上

  • Yeah, it is Inoue. Amidst carefully checking the romanization of each name, I guess I missed that one.

    Aside from the minor misspelling, I hope you enjoyed the video.

    ~ Jethro.

  • @IJethrobot :D. It didn't bother me as much :]. Plus, this is a nice video! shinBASHI! xD

  • 本当にありがおう~!

    Thanks always for subbing these.

  • @Pikapal1 Hope I can find time to do more. I really enjoy these. : )

    ~ Jethro.

  • You seem to be enjoying these comedy groups Jethro!

    How long you out there for?

  • @thepappytube Got back a week ago! The jet lag is mostly gone (yaaay!)

    I really do love making these translations. I don't think my regulars like them as much as I do, and that's fine. One big reason I do it is for practice.

    ~ Jethro.

  • Some day. Some day I will see them LIVE. And it will be amazing. XD

  • @auracel Hm. I am still trying to figure out if they are still together. They seem to be doing separate things nowadays. But I'm not sure.

    ~ Jethro.

  • did you learn japanese by being immersed in it or did you go to japan already speaking the language?

  • @blkfrhwk Both! I've been to Japan twice now and the first time I had taken a semester's worth of Japanese and my speaking ability and confidence were both fairly low. After spending a semester in Japan, my speaking was much better.

    This time, I went to Japan with about three years worth of classroom training. My speaking is much more proficient and varied, as is my writing, but my reading is terrible.

    And yet, there is so much left to learn...!

    ~ Jethro.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more