Added: 2 years ago
From: PaniertesSchnitzel
Views: 53,151
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • YIPPY KA YEY MOTHAFUCKA!

  • yippieKaiyey motherfucker ?

  • his voice sounds not so manly like his german voice :P

  • "Yippie-Kai-Yay, Motherf@cker!" Yippie ya?? yee?? was never said. 

  • @MrTheHyperactive But that's how this sentence is said in german. In german language it is "Yippie-yay-yee" and not "Yippie-Kay-Yay", like it is in the original english version of the movie =)

  • @SeverusSnapeFan2  I totally agree with Meowbay.

  • @SeverusSnapeFan2 What the hell does it means anyways? xD

    xoxoxo

  • Ich habe mir mal aus spaß die original englische sprache angeschaut und

    ich muss sagen es ist viel besser.Alan Rickman hat so eine geniale stimme

    die muss man sich einfach anhören und bei jedem zweiten satz

    kommt mindestens eine beleidiegung von Bruce Willis vor.

  • herrlich! und wiedermal finde ich ein video bei der der titel in einer anderen sprache ist als das video... -.-

  • auf deutsch ist das ja so viel besser! da haben wir einfach mal eine neues wort erfunden und nicht dumm das englische übernommen, sehr schön.

  • german bruce so much better

  • Warning: Nothing To output bframe Decoder lag

  • auf deutsch höhrt sich es besser an...

  • "YIPPIHEIHE" ?! xD

  • Deutsch ists besser ^^

  • in Deutsch ist die Stimme von ihm besser und es hört sich besser an mit Schweinebacke!

  • @Sektenqualle Irgendwie schon, MEISTENS sind die englischen Sprecher besser, aber die deutsche Synchronstimme passt einfach besser zu McClaine.

  • @12345tooltime I strongly disagree. The german voice sounds like a gay motherfucker. Plus it looks shitty, because he's never saying what his lips are saying. You germans have developed a strange ignorant tolerance for off-sync audio it seems. It's just embarrassing to see you're even somewhat proud of post-synchronisation in a non-original language. I hate it when people do that to ANY movie, it's just so STUPID. Learn another language why don't you?

  • @Meowbay Germans, like many Europeans, usually learn at least three languages at school, including their own of course. How many do you learn in, let me guess, the US of A?

  • @Rareheroe This has nothing to do with where I'm from (The Netherlands), like I wrote: Germans have developed a weird tolerance for off-sync audio. I would NEVER prefer to see ANY movie synchronized to non-original audio from another language. They might 'learn' some languages at school, but not 'at least three', and they definitely don't show their language skills on TV. Go watch some german TV, then switch to (for example) Dutch and see the differences. The dutch prefer subtitles.

  • Manfred Lehmann = Perfekte Stimme! =D

  • des hört sich auf deutsch viel geiler an..xDDD

  • Comment removed

  • ja aber der kommentar ist schon gut getroffen. schweinebacke hört sich ja auch lustig an

  • naja muss ja halbwegs lippensynchron sein das wort..sonst hättma auch a-loch nehmen können

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more