Added: 3 years ago
From: DarkNat21
Views: 11,901
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Buee.. de que se quejan? no esta tan mal! :/ solo seria lo de "I know nothing of your kind" qe seria 'no se anda de tu especie.. o algo asi' & "And let me have what's left' Seria como 'Dejame tener lo que queda' en 'This will be all over soon' Es 'todo esto terminará pronto' en 'You take the breath right out of me' seria 'me quitaste el aliento' o algo asi.. hehhe.. Pero pues fuera de eso la traducción esta bien! & adoror hellsing! Sigue así & trata de interpertar mas las traducciones! Saludos!

  • La letra esta muy bien,el video igual!! ase años conocia este tema,y en particular no vi la letra en esp o.O

  • Bueno generalmente, nadie traduce perfecto. En algunas cosas uno se puede equivocar, pero lo que you busco es traducir bien la parte en el que dice "I know nothing of your kind" eso literalmente es "yo no conozco nada de tu....." la palabra esa no me sale, una forma de decirlo es "especie" entienden como seria? Cuando dice "kind" no se refiere a su forma de ser, amable, gentil etc etc. Otra: "and let me have what´s left", no tiene mucho sentido "y me dejaste tener que salir" o si???

  • CADA QUIEN PIENZA LO QUE QUIERE Y SE RESPETA PERO HAY ALGO QUE NO ENTIENDO E NOTADO QUE MUCHAS PERSONAS EN MUCHOS VIDEOS CONTRADUCCION COMO ESTE PONEN COMENTARIOS COMO " ESTA MAL TRADUCIDO" O "SOLO USATE EL TRUDUCTOR DE GOOGLE" COSAS ASI .

    MI PREGUNTA ES, SI ESTAS PERSONAS SABEN QUE UN VIDEO ESTA MAL TRADUCIDO ES PORQUE SU NIVEL DE INGLES ES ALTO ENTONCES QUE DEMONIOS HACEN VIENDO UN VIDEO CON TRADUCCION? PORQUE NO MEJOR VEN EL RAW ?

  • @666SAZUKE666 mmm ... pues yo pienso q no tendran un nivel de ingles tan alto como para comprender una cancion en ingles solo escuchandola, solo tienen una idea de la traduccion o porq la vieron en otro videos una interpretacion mucho mas adecuada ... no se, cualquier otra circunstancia, pero eso si, No creo q tengan tanto nivel de ingles jeje xD

  • oye bro generalmente no hago malos comentarios pero esto es el colmo solo usaste un traaductor de internet copiaste y pegaste porque esta todo mal no tiene ni sentido

  • @RadamantisSD Porq tienen en tan mal concepto a los traductores de internet? ..... pues son lo q significan las palabras, buscalas si quieres en el diccionario .... has de decir q esta mal la interpretacion ... y eso de malos comentarios, Solo son comentarios

  • oye bro generalmente no hago malos comentarios pero esto es el colmo solo usaste un traaductor de internet copiaste y pegaste porque esta todo mal no tiene ni sentido

  • hermano como dice alexanerantares esta mal traducida pero no del todo diria yo incluso veo que te esforzaste y no usaste el tipico copia y pega y eso ees bueno usaste tus propios conocimientos en ingles y hiciste un esfuerzo muy grande yo te puedo dar un link de un programa sencillo de usar es un editor claro si quieres solo mandate un mensaje personal xD

  • jajaja k buena imagen la de avalanch stuvo chingona

  • mal traducida, pero esta chida, te esforzaste bro¡¡ saludoss¡¡¡¡

  • Esta mal traducida!!!

  • @alexanderantares jeje Claro me gustaria que me ayudaras, y tambien a interpretarla vale espero tu respuesta ...... Ah y gracias a GERA81289 y elleonazul9009 por su comentario ^^

  • Esta super mal traducida!!!! Te puedo ayudar a arreglarla!

  • muy bueno!!!! te luciste...

  • que exelente cancion

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more