Buee.. de que se quejan? no esta tan mal! :/ solo seria lo de "I know nothing of your kind" qe seria 'no se anda de tu especie.. o algo asi' & "And let me have what's left' Seria como 'Dejame tener lo que queda' en 'This will be all over soon' Es 'todo esto terminará pronto' en 'You take the breath right out of me' seria 'me quitaste el aliento' o algo asi.. hehhe.. Pero pues fuera de eso la traducción esta bien! & adoror hellsing! Sigue así & trata de interpertar mas las traducciones! Saludos!
Bueno generalmente, nadie traduce perfecto. En algunas cosas uno se puede equivocar, pero lo que you busco es traducir bien la parte en el que dice "I know nothing of your kind" eso literalmente es "yo no conozco nada de tu....." la palabra esa no me sale, una forma de decirlo es "especie" entienden como seria? Cuando dice "kind" no se refiere a su forma de ser, amable, gentil etc etc. Otra: "and let me have what´s left", no tiene mucho sentido "y me dejaste tener que salir" o si???
CADA QUIEN PIENZA LO QUE QUIERE Y SE RESPETA PERO HAY ALGO QUE NO ENTIENDO E NOTADO QUE MUCHAS PERSONAS EN MUCHOS VIDEOS CONTRADUCCION COMO ESTE PONEN COMENTARIOS COMO " ESTA MAL TRADUCIDO" O "SOLO USATE EL TRUDUCTOR DE GOOGLE" COSAS ASI .
MI PREGUNTA ES, SI ESTAS PERSONAS SABEN QUE UN VIDEO ESTA MAL TRADUCIDO ES PORQUE SU NIVEL DE INGLES ES ALTO ENTONCES QUE DEMONIOS HACEN VIENDO UN VIDEO CON TRADUCCION? PORQUE NO MEJOR VEN EL RAW ?
@666SAZUKE666 mmm ... pues yo pienso q no tendran un nivel de ingles tan alto como para comprender una cancion en ingles solo escuchandola, solo tienen una idea de la traduccion o porq la vieron en otro videos una interpretacion mucho mas adecuada ... no se, cualquier otra circunstancia, pero eso si, No creo q tengan tanto nivel de ingles jeje xD
oye bro generalmente no hago malos comentarios pero esto es el colmo solo usaste un traaductor de internet copiaste y pegaste porque esta todo mal no tiene ni sentido
@RadamantisSD Porq tienen en tan mal concepto a los traductores de internet? ..... pues son lo q significan las palabras, buscalas si quieres en el diccionario .... has de decir q esta mal la interpretacion ... y eso de malos comentarios, Solo son comentarios
oye bro generalmente no hago malos comentarios pero esto es el colmo solo usaste un traaductor de internet copiaste y pegaste porque esta todo mal no tiene ni sentido
hermano como dice alexanerantares esta mal traducida pero no del todo diria yo incluso veo que te esforzaste y no usaste el tipico copia y pega y eso ees bueno usaste tus propios conocimientos en ingles y hiciste un esfuerzo muy grande yo te puedo dar un link de un programa sencillo de usar es un editor claro si quieres solo mandate un mensaje personal xD
@alexanderantares jeje Claro me gustaria que me ayudaras, y tambien a interpretarla vale espero tu respuesta ...... Ah y gracias a GERA81289 y elleonazul9009 por su comentario ^^
Buee.. de que se quejan? no esta tan mal! :/ solo seria lo de "I know nothing of your kind" qe seria 'no se anda de tu especie.. o algo asi' & "And let me have what's left' Seria como 'Dejame tener lo que queda' en 'This will be all over soon' Es 'todo esto terminará pronto' en 'You take the breath right out of me' seria 'me quitaste el aliento' o algo asi.. hehhe.. Pero pues fuera de eso la traducción esta bien! & adoror hellsing! Sigue así & trata de interpertar mas las traducciones! Saludos!
TheOnlyBarby 5 months ago
La letra esta muy bien,el video igual!! ase años conocia este tema,y en particular no vi la letra en esp o.O
Pikachusbolt3 5 months ago
Bueno generalmente, nadie traduce perfecto. En algunas cosas uno se puede equivocar, pero lo que you busco es traducir bien la parte en el que dice "I know nothing of your kind" eso literalmente es "yo no conozco nada de tu....." la palabra esa no me sale, una forma de decirlo es "especie" entienden como seria? Cuando dice "kind" no se refiere a su forma de ser, amable, gentil etc etc. Otra: "and let me have what´s left", no tiene mucho sentido "y me dejaste tener que salir" o si???
luukrawks 7 months ago
CADA QUIEN PIENZA LO QUE QUIERE Y SE RESPETA PERO HAY ALGO QUE NO ENTIENDO E NOTADO QUE MUCHAS PERSONAS EN MUCHOS VIDEOS CONTRADUCCION COMO ESTE PONEN COMENTARIOS COMO " ESTA MAL TRADUCIDO" O "SOLO USATE EL TRUDUCTOR DE GOOGLE" COSAS ASI .
MI PREGUNTA ES, SI ESTAS PERSONAS SABEN QUE UN VIDEO ESTA MAL TRADUCIDO ES PORQUE SU NIVEL DE INGLES ES ALTO ENTONCES QUE DEMONIOS HACEN VIENDO UN VIDEO CON TRADUCCION? PORQUE NO MEJOR VEN EL RAW ?
666SAZUKE666 1 year ago 5
@666SAZUKE666 mmm ... pues yo pienso q no tendran un nivel de ingles tan alto como para comprender una cancion en ingles solo escuchandola, solo tienen una idea de la traduccion o porq la vieron en otro videos una interpretacion mucho mas adecuada ... no se, cualquier otra circunstancia, pero eso si, No creo q tengan tanto nivel de ingles jeje xD
DarkNat21 1 year ago
oye bro generalmente no hago malos comentarios pero esto es el colmo solo usaste un traaductor de internet copiaste y pegaste porque esta todo mal no tiene ni sentido
RadamantisSD 1 year ago
@RadamantisSD Porq tienen en tan mal concepto a los traductores de internet? ..... pues son lo q significan las palabras, buscalas si quieres en el diccionario .... has de decir q esta mal la interpretacion ... y eso de malos comentarios, Solo son comentarios
DarkNat21 1 year ago
oye bro generalmente no hago malos comentarios pero esto es el colmo solo usaste un traaductor de internet copiaste y pegaste porque esta todo mal no tiene ni sentido
RadamantisSD 1 year ago
hermano como dice alexanerantares esta mal traducida pero no del todo diria yo incluso veo que te esforzaste y no usaste el tipico copia y pega y eso ees bueno usaste tus propios conocimientos en ingles y hiciste un esfuerzo muy grande yo te puedo dar un link de un programa sencillo de usar es un editor claro si quieres solo mandate un mensaje personal xD
furiosonsf 1 year ago
jajaja k buena imagen la de avalanch stuvo chingona
789donal 1 year ago
mal traducida, pero esta chida, te esforzaste bro¡¡ saludoss¡¡¡¡
joarve1 1 year ago
Esta mal traducida!!!
alexanderantares 2 years ago
@alexanderantares jeje Claro me gustaria que me ayudaras, y tambien a interpretarla vale espero tu respuesta ...... Ah y gracias a GERA81289 y elleonazul9009 por su comentario ^^
DarkNat21 2 years ago
Esta super mal traducida!!!! Te puedo ayudar a arreglarla!
alexanderantares 2 years ago
muy bueno!!!! te luciste...
GERA81289 2 years ago
que exelente cancion
elleonazul9009 2 years ago 4