Dobro ljudi bar se slazemo da je pesma dobra.A sto se tice dijalekat - zovite ga kako ocete.Samo da znate Bilja je iz okolinu Belu Palanku i zna kako da peva . A ako vas zanima sta su Torlaci (i Shopi) i izguglajte pa ce vidite . Pozz...
Bozana trazi 'jelek' 'od oka' (pogleda); to jest, hoce na svom telu njegov pogled.
Terzija ce je uzeti, ako mu napravi pogacu (simbol porodice) i to sobom: dusom i telom. Inace, hrast je jedna od varijanti svetog drveta kod Slovena. Ovaj razgovor pod hrastom ima dakle i znacenje prosnje (zavetovanja).
Ukratko:
ona: uzmi me
on: ne samo da cu te uzeti, vec i budi moja zauvek (udaj se za mene)
@Bayubadu Naravno da nemam nista protiv. Ovo je jedna od duhovnijih pesama sa nasih prostora (srpskih, ali i dublje, Juznih Slovena) i slusam je veoma cesto; kao i jos nekoliko drugih, uglavnom u interpretaciji Bilje Krstic.
@Baybadu, samo da te malo ispravim: 'grm' je takodje narodni naziv za hrast (seti se 'Takovskog Grma'). I u tom je znacenju ovde: terzija (krojac) sedi pod hrastom, ne pod zbunom :)
Znaci, u engleskoj verziji ide 'Oak' umesto "Shrub'
I love this woman. Respect from România,Traiasca Valea Timocului,sa traiti frati români!Respect our brothers from Timok krajina,as we respect you,and support you on Kosovo!
Drugari, ne može samo po tekstu da se sudi čija je pesma, mora se uzeti u obzir tipična melodika određenog kraja, kao i mnogi muzički parametri (od vrste lestvice do muzičke forme), a za to su stručni samo etnomuzikolozi. Moraju se i prepevi pretpostaviti. Na kraju je važno samo da je lepa. Ne verujem da pesmama trebaju pasoši da pređu iz jedne u drugu državu. Pozdrav svima, uživajte.
@boyankostov Nije Bugarska nego Srpska, to je dijalekat iz južne Srbije koji neki nazivaju Torlački pogrešno a sličan se je govorio u Celoj Srbiji do skoro ... A sličnosti sa Bugarskim i Makedonskim ima zbog izolovanosti i blizine Bg I Mk. Kada ljudi žive jedni pored drugih reči prelaze. Na Slovenskoj granici sa Italijom se koristi puno Italijanskih reči na Austrijskoj granici puno Nemačkih itd
I wish i can speak not only german and english than i could unberstand the lyric of the song atht touched my heart.So I am left to my emotions that are awakened by that song.
ja cesto pevam ovu pesmu,vrlo je teska za pevanje i narocito interesantna.mozete je pevati nebrojeno mnogo nacina.tekst je fantastican,treba ga dobro poslusati.nego,zanima me kakva je to legenda u vezi ove vranjanske pesme.i,naravno,slazem se da je ovo jedna od najlepsih srpskih pesama.
@Bayubadu lupas gluposti nije to nikakav torlacki a torlaci i morlaci kao i shopi iu srbi uvek su govorili narodnio srbsko-bugarski , sada vec mrtav arhaiccan jezik...
@DEBELIMAREX Drugar, pripazi na rečnik i smanji nervozu, prvo šteti ugledu, a drugo zdravlju. Problem je što torlački dijalekt nije standardizovan reformom srpskog jezika, te se, zasad usvojenom podelom, ovaj izgovor naziva torlačkim, bez obzira na podvarijante, odnosno određene razlike u izgovorima, a svakako je sličan bugarskom. Uostalom, možeš konsultovati kartu rasprostranjenosti. Pozdrav
@Bayubadu Ja sam iz južne Srbije i nikad nisam ni čuo za reč Torlak dok nisam otišao na wikipediju. Sličnosti i različitosti u jeziku dolaze zbog izolovanosti od jednih grupa a povezanosti sa drugim grupama u ovom slučaju sa Bugarima i Makedoncima. A kada govoriš Srpski dijalekat južne iz južne Srbije, Bugarski razumeš koliko i Ruski ili Poljski dok je sa standardnim Srpskim drugačije.
Dobro ljudi bar se slazemo da je pesma dobra.A sto se tice dijalekat - zovite ga kako ocete.Samo da znate Bilja je iz okolinu Belu Palanku i zna kako da peva . A ako vas zanima sta su Torlaci (i Shopi) i izguglajte pa ce vidite . Pozz...
777333ization 6 days ago
@777333ization da :) sve su to srbi ;))
MrAragorn92 20 hours ago
Izvanredna je i poetika ove pesme:
Bozana trazi 'jelek' 'od oka' (pogleda); to jest, hoce na svom telu njegov pogled.
Terzija ce je uzeti, ako mu napravi pogacu (simbol porodice) i to sobom: dusom i telom. Inace, hrast je jedna od varijanti svetog drveta kod Slovena. Ovaj razgovor pod hrastom ima dakle i znacenje prosnje (zavetovanja).
Ukratko:
ona: uzmi me
on: ne samo da cu te uzeti, vec i budi moja zauvek (udaj se za mene)
vladkrvoglad 1 week ago
@vladkrvoglad
hvala puno na komentaru i tumačenju
ispraviću prevod, a ako ne mariš da dodam i tvoje objašnjenje simbolike sa prevodom na engleski, da se ne zagubi u komentarima
pozdrav
Bayubadu 1 week ago
@Bayubadu Naravno da nemam nista protiv. Ovo je jedna od duhovnijih pesama sa nasih prostora (srpskih, ali i dublje, Juznih Slovena) i slusam je veoma cesto; kao i jos nekoliko drugih, uglavnom u interpretaciji Bilje Krstic.
Pozdrav!
vladkrvoglad 1 week ago
@Baybadu, samo da te malo ispravim: 'grm' je takodje narodni naziv za hrast (seti se 'Takovskog Grma'). I u tom je znacenju ovde: terzija (krojac) sedi pod hrastom, ne pod zbunom :)
Znaci, u engleskoj verziji ide 'Oak' umesto "Shrub'
vladkrvoglad 1 week ago
So nice..Greeting's from Romania! I wish i could translate this!
pusorickful 1 month ago 2
@pusorickful regards from Belgrade, Serbia
I wrote translation, it`s in video info
Bayubadu 3 weeks ago
very beautiful, and sounds a prayer-like cry !
(( so the pogacha is here also, would like all the song in english, it is great ))
~~ pozdrav !!!
goldis21 1 month ago
@goldis21 thank you for the kind comment,
I added translation (or try of it) above, in the video info
Bayubadu 3 weeks ago
@Bayubadu Many thanks for the lyrics, enjoy your day !
goldis21 3 weeks ago
I love this woman. Respect from România,Traiasca Valea Timocului,sa traiti frati români!Respect our brothers from Timok krajina,as we respect you,and support you on Kosovo!
numarul65 3 months ago 11
@numarul65 thank you very much :)
Bayubadu 3 months ago 4
Drugari, ne može samo po tekstu da se sudi čija je pesma, mora se uzeti u obzir tipična melodika određenog kraja, kao i mnogi muzički parametri (od vrste lestvice do muzičke forme), a za to su stručni samo etnomuzikolozi. Moraju se i prepevi pretpostaviti. Na kraju je važno samo da je lepa. Ne verujem da pesmama trebaju pasoši da pređu iz jedne u drugu državu. Pozdrav svima, uživajte.
urospe 3 months ago 7
Чисто българска си е ама нали требва да тече сръбска пропаганда ще го извъртите не на турлашка ами на новозеландска ако требва !
tridneven 3 months ago
More ponajbolja umetnica, iz Nis bre!:D
jolenchichica 4 months ago 3
pee se na bulgarski, pa neznam kakava e pesenta :-)
kkasapa 4 months ago
Edna krasiva bulgarska pesen,izpulnena s unikalno krasiv glas!
boyankostov 6 months ago
@boyankostov Nije Bugarska nego Srpska, to je dijalekat iz južne Srbije koji neki nazivaju Torlački pogrešno a sličan se je govorio u Celoj Srbiji do skoro ... A sličnosti sa Bugarskim i Makedonskim ima zbog izolovanosti i blizine Bg I Mk. Kada ljudi žive jedni pored drugih reči prelaze. Na Slovenskoj granici sa Italijom se koristi puno Italijanskih reči na Austrijskoj granici puno Nemačkih itd
Theseus1000 5 months ago 2
Лепа песма!
Добавям я в списък!
SmartSeer 6 months ago
I wish i can speak not only german and english than i could unberstand the lyric of the song atht touched my heart.So I am left to my emotions that are awakened by that song.
Frainor 7 months ago
ja cesto pevam ovu pesmu,vrlo je teska za pevanje i narocito interesantna.mozete je pevati nebrojeno mnogo nacina.tekst je fantastican,treba ga dobro poslusati.nego,zanima me kakva je to legenda u vezi ove vranjanske pesme.i,naravno,slazem se da je ovo jedna od najlepsih srpskih pesama.
TheLjubicam 1 year ago
Ovo je izvorni vranjski govor,cak postoje i legende o ovoj pesmi o kojima se prica u Vranju i dan danas .
SuperSejn 1 year ago 3
Pesma je VRANJSKA! I ne smarajte vise. Inace mozda i najlepsa srpska lirska pesma..
milosdjordjevic00 1 year ago
Pesma je VRANJSKA! I ne smarajte vise. Inace mozda i najlepsa srpska lirska pesma..
milosdjordjevic00 1 year ago
i cija je ova pesma u originalu????
Jovana665 1 year ago
@Jovana665 vranjanska
Bayubadu 1 year ago 12
@Bayubadu :D
AlexandrusMegus 4 months ago
@Jovana665 Srpska...PERIOD
ChinaskyHenk 1 year ago
Ja bih prije rekla da je to Vranjanski, a ne 'torlashki'. Slushajte Zonu Zamfirovu i uporedite.
goreglavu 1 year ago
@goreglavu Ovo jeste Vranjanski i to jedna od najlepših lirskih pesama, ali to nema veze sa Zonom Zamfirovom koja je sasvim Niška priča.
MrCojbasic 1 year ago
a joj vise ovi Bugari... :SSSS
smorise i boga i narod
NIJE BUGARSKA PESMA
999bionda 1 year ago 3
Bojano mome ubava
velika bulgarska pesen
zdravtchev 2 years ago
Prekrasna pesen. Samo nema nisto srpsko ili makedonsko. vsite dumi sa bulgarski i musikata.
zdravtchev 2 years ago
A zar nije pesma sa Kosova?
U svakom slucaju jedna je od najlepsih...
999bionda 2 years ago 4
sofianez
slusajte i uchete bulgarski za da go razberete
zdravtchev 2 years ago
@zdravtchev
to nije bugarski, već torlački (po plemenu Torlaci) - govori se u jugoistočnoj Srbiji i na Kosovu i donekle je sličan bugarskom i makedonskom
nije problem, možeš i ti srpski ... razumeš me zar ne?
Bayubadu 2 years ago 22
@Bayubadu lupas gluposti nije to nikakav torlacki a torlaci i morlaci kao i shopi iu srbi uvek su govorili narodnio srbsko-bugarski , sada vec mrtav arhaiccan jezik...
DEBELIMAREX 6 months ago
@DEBELIMAREX Drugar, pripazi na rečnik i smanji nervozu, prvo šteti ugledu, a drugo zdravlju. Problem je što torlački dijalekt nije standardizovan reformom srpskog jezika, te se, zasad usvojenom podelom, ovaj izgovor naziva torlačkim, bez obzira na podvarijante, odnosno određene razlike u izgovorima, a svakako je sličan bugarskom. Uostalom, možeš konsultovati kartu rasprostranjenosti. Pozdrav
Bayubadu 6 months ago
@Bayubadu Ja sam iz južne Srbije i nikad nisam ni čuo za reč Torlak dok nisam otišao na wikipediju. Sličnosti i različitosti u jeziku dolaze zbog izolovanosti od jednih grupa a povezanosti sa drugim grupama u ovom slučaju sa Bugarima i Makedoncima. A kada govoriš Srpski dijalekat južne iz južne Srbije, Bugarski razumeš koliko i Ruski ili Poljski dok je sa standardnim Srpskim drugačije.
Theseus1000 5 months ago
@zdravtchev brate svi smo mi srbi na balkanu ili da kazem na helmskom poluostrvu!!!srbi,narod najstariji 7518 godina istorije!!!
MrDex369 1 year ago
@999bionda
i ja mislih da je sa Kosova, ali piše na Biljinom sajtu da je to gradska pesma iz Vranja
Bayubadu 2 years ago
predivno! hvala, Biljo!
IstokIzapad 2 years ago
Love this song!
donziv 2 years ago