Added: 4 years ago
From: sissysissy99
Views: 407,711
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (156)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • even though the kid is cute, im not sure its wise to encourage cross dressing at such a young age. kids dont fully know who they are that young, let them have time to figure things out for themselves first. also society, even in this day and age, doesnt always look so favorably on people who do things differently than established norms. might set a kid up for a lot of falls that way. im not against cross dressing all together, just let a person choose it for themselves.

  • anyone remember the movie "Psycho" ? that was based on a true story. ya, this type of stuff can affect how a kid grow's up.

  • @RobbieHooker Where did you hear that "Psycho" was based on a true story??

  • @RobbieHooker Um , " Psycho " along with the " Hannibal " series and " Texas Chainsaw Massacre " were loosely based on real-life schizoprenic , cannibalistic Momma`s Boy serial killer Ed Gein who murdered women beginning with his overbearing mother and made clothes for himself out of their bones . You have permission to vomit now .

  • @1993MovieMan Its like this if a kid was bullied alot he or she would come back armed with guns to kill the bullys that kinda what hes saying

  • awwwww. he looks so cute in a dress and dressed like a girl. so cute :)

  • @JamieAbbott15 i agree

  • moc hezké, zajímalo by mne zda někdo zjistil přesný název toho filmu

  • the name of the film is nic smieznego. i feel bad for the actor knowing he wore the panties and dress (search nic smieznego part 1) and this kind of stuff is demasculating.

  • Reminds me of thatt stupid whore that's trying to push her son into th Girl Scouts.

  • I love the video. It reminds me when my parents always dressed me in girls clothes for holidays until I was 10. Everybody loved seeing me in my dress with pretty bows on my long blonde hair. Girls can wear Jeans and Sweatshirts So Boys should be able to wear dresses.

  • as much as i'm a fan of feminization i believe that the recipient should be at least 18, so they can decide whether they actually want it or not. in a nutshell this is wrong. i understand that it is just a film, but if someone did this in real life, social services would be banging down the door the next day. also, think of the psychological trauma that this could cause a child. ideas that you plant in a childs head stay with them for the rest of their lives.

  • @qrrbrbirbril95 they'd feel confused about who they really are for years to come. not to mention how horrible they'd feel, as though their own mother loved their sibling more than them and even resented them. no, I like this kinda thing when there's an element of choice involved. but this. is. wrong.

  • @qrrbrbirbril95 I totaly agree with you this is not fun its abuse

  • i cant remeber the correct name of the film but i belive its something along the lines of "nothing to laugh at(or about)" something like that. also the boy doesnt like this he has and older brother and his mom wanted a girl so she makes him her "daughter" for this scene also the whole film is him narrating his life after he is dead. please like this to put it at top of screen

  • what the name's of this film?

  • HAHA QUE NO SEA CULERA ESA PUTA

  • I love pulling a dress over my head..the cute Mom  placing the barrets in the boys hair is so fab

  • Yo fui un "niño transgénero". Por suerte, el ser el único varón en casa me daba ciertas licencias, como ejemplo, vestirme con las ropas de mis hermanas. Aunque yo lo hacía notar como un juego, ello me permitía verme tal y como yo quería y deseaba. Uno de los días más felices y que más recuerdo fue cuando una de mis hermanas me vistió de nena y me llévó a jugar a una plaza. Créanme que me sentí una niñas tal y como las demás.

  • @WhitneyEnFemme its fucking sick, youre a pervert for thinking its ok.

  • I find this hard to masterbate to

  • This video is precious.

  • my friends mom tries to do dis to him...america is catchin on too this epidemic also :0!!!

  • Not cool ;(

  • wow

  • That is the film?

  • thats mest up the moms making him wear that

  • this is so sensitive, kind and loving

  • this is so sensitive, kind and loving

  • wow. this is disgusting

  • sick

  • I think she wanted a girl instead

  • I respect this kid

  • what movie this from?

  • @dragonking17

    "Nic śmiesznego" ("Nothing funny"), a polish comedy film.

  • wish I could get the full video

  • what is this from?

  • Has he got little girls undies on!!

  • I think its a lovely video. The boy is obviously used to his little "time outs" in dresses, so I'm guessing its not his first time. The little pink bows are a nice touch too.

    I would also love to know the name of this movie.

  • Pretty boys must be encouraged to enjoy their female side. After all, even boys have nipples. This means that nobody is 100% either gender. Cute boys wont be cute forever. Most boys start looking awfully masculine by about 15. Gotta get them dressed up while they are plenty young! Thank U so much! Bless U!

  • sieht doch süß aus der Kleine, ich habe es in meiner Kindheit auch genossen Mädchenkleider zu tragen und mit Puppen zu spielen

  • @stucki05 Nun das hätte ich mir gerne angesehen! Tolle süße Knaben mit Mädchenkleider sind einfach traumhaft!

  • What the movie ?

  • wtf

  • i wish i was that lucky..

  • @1994Rustym ur tottaly right

  • En Tailandia, Laos y también en el resto de los países asiáticos, está muy bien visto que los chicos se "feminicen" y a muy corta edad. Inclusive sus mismos padres se encargan de "convertirlos en niñas" y son aceptados en escuelas, clubes, centros comerciales y en todo otro lugar público. Yo misma, estando en Tailandia presencié una de esas transformaciones y me encantó, tal vez por haber sido yo un "niño transgénero". Las ladyboys son famosas en Tailandia.

  • Im all for adult sissies, but really? This is kinda messed up. Am I wrong? Someone please help me understand what I just watched.

  • can someone make some translations

  • @wilc096 TRANSLATION: (narrator) I was the second son, but the parents wanted a girl.

    (mum) My Adamette, my (kiss)

  • i dont think hes happy

  • Loads of pictures of boys wearing girl clothes

    boyheaven . free-forum . net

  • is there an english version of this movie

  • ELLA ES SIN LUGAR A DUDAS UNA MADRE EJEMPLAR.

  • such a happy thing to happen to a young boy, i sure wish that would of happened to me...

  • ES HERMOSO. ES UN VIDEO QUE EJEMPLIFICA JUSTAMENTE LO QUE PASA CON UN "NIÑO TRANGÉNERO". LAS ÚNICAS OCASIONES EN LAS QUE YO ERA INMENSAMENTE FELIZ, TENIAN QUE VER SIMPLEMENTE CON PONERME UN VESTIDO, LOS ACCESORIOS PROPIOS DE UNA NIÑA Y TENIENDO UNA MUÑECA PARA JUGAR.

  • what is the name of the movie where is the scene from

    

  • @2009lucianaluz en serio tu eres una chica trans?

  • He should be spanked too.

  • Rompí en llanto después de ver ese hermoso video ¿Porqué yo no tuve la misma oportunidad? Yo no pedí nacer niño pero sí elegí ser niña.

  • y no sabras q peli es esta ?

  • wtf

  • wat this movie sence from can u send me the title and so that i can find it in youtube

  • Search for "Nothing Funny 1/10". That scene is about 5 minutes in.

  • she`s never online dont expect an answer

  • What movie is this sene from?

  • Narrator: He was born boy, but her parents wanted a daughter.

    The mother: My preety Adasia. (And she embrace and kiss him) (Give him a femenine doll, caress him in the hair, and she goes).

    When the mother close de doll he bows the head and holds on the doll.

  • Narrador: El naceu neno, pero os seus pais querían unha nena.

    A nai: Miña bonita Adasia. (E abrazouse a el e lle deu un bico) (Deulle unha boneca, acariciouno e foise).

    Cando a nai pecha a porta el baixa a cabeza e abrázase á boneca.

  • Narrador: Él ha nacido niño, pero sus padres querían una niña.

    La madre: Mi bonita Adasia. (Le abrazó y le dio un beso) (Le entregó una muñeca de juguete, le acarició y se fue).

    Cuando la madre cierra la puerta él baja la cabeza y se abraza a la muñeca.

  • Narrateur: Il a née garçon, mais ses parentes voudraient une fille.

    La mère: Ma belle Adasia. (Elle lui a serre dans ses brazes et lui a embrassé) (Elle lui a donne une poupée trés fémenine, lui a caressé et elle a s'en a allé).

    Quand la mère ferme la porte il baisse la tête et s'embrasse a la poupée.

  • Narratore: Il nascie bambino, ma los suos genitores voleabant una bambina.

    La madre: Mia bella Adasia. (Lei lui a abbraciao e lui bacio) (Lei lui dio une bambola de bambina, lui a accarezzie e s'andarsené).

    Quando la madre finne la porta lui piega la testa e s'abbracia a la bambola.

  • Narrador: El nasceu menino, mas os seus progenitores queriam uma filha.

    A mâe: Minha menina Adasia. (Abraçou ao menino vestido de menino e beijouno) (Deu-lhe uma estopa de menina, acariciou-no e foise).

    Quando a mâe fecha a porta ele baixa a cabeça e abraça-se â estopa.

  • In the comments section we can see 3 images. In the first the mother is dressing the guy with the dress. In the second he wears one of the ribbons and his mother is going to put on his hair the other ribbon. And in the third she is giving him the doll to playing with dolls as a truth girl.

  • Na sección de comentarios podemos ver 3 imaxes. Na primeira a nai estalle pondo o vestido. Na segunda el ten posto un lazo no pelo e súa nai xa lle vai poñe-lo outro. E na terceira ela estálle dando a boneca para que xogue ás mamás.

  • En la sección de comentarios se pueden ver 3 imágenes. En la primera su madre le está poniendo el vestido. En la segunda tiene en el pelo un lazo y su madre le va a poner ya le va a poner el otro. Y en la última ella le está entregando la muñeca para que juegue a las muñecas y se comporte como una niña.

  • On peut voir trois images. Dans la prèmiere image la mèr lui est mettend la robe. Dans la deuxième il porte un ruban nu cheveu et sa mère déjà va à metter l'autre ruban. Et en la troisième elle lui donne la poupée pour sembler une véritable fille.

  • Na seçâo dos comentários podem-se ver três imagems. Na primeira a mâe esta-lhe a vestir co vestido. Na segunda o garoto estâ cum laço no cabelo e sua mâe esta-lhe a pôr outro. E na terceira ela da-lha boneca para que jogue com ela como uma verdadeira menina.

  • In la sezione di commento possons ver, 3 images del video. In la prima la madre lui es a vestire con le vestito, in la seconda già porta un nastro in le capelli e sua madre lui va mettere l'altro. E in la terza lei lui da bambola per giocare come las bambinas.

  • Ben, vexo que ti tamén explicáche-lo da sección das imaxes, pero agora xa nas 6 linguas. Os meus parabéns.

  • Esta película es polaca "Nic smiesznego" en castellano "Nada divertido"

  • Vou traduzir o vídeo a português.

    O narrador di que el nasceu menino mas os seus porgenitores queríam uma menina.

    A mâe depois de vestir-lo de menina di en polonês "Moja Adasia", traduzido a português e "Minha Adasia".

    O garoto chamaba-se Adam e sua mê chamouno Adasia "nome de garota".

  • In le video le narratore di que lui es natto bambino ma suoi genitori volian una bambina.

    La madre lopo lui vestire de bambina di en polacco "Moja Adasia", tradotto en italiano es "Mia Adasia".

    Le bambino se chiamaba Adam i la sua madre lui chiamou Adasia "nome di bambina".

  • É unha película polaca "Nis smiesznego" en galego "Nada divertido".

  • C'est un film polonais "Nic smiesznego" au français "Néant amusant".

  • Ê uma película polonesa "Nic smiesznego" en português "Nada divertido".

  • Questo es une film polacco "Nic Smiesznego" en italiano "Niente strano".

  • J'alle à traduire le vidéo à français.

    Le narrateur dit quoi il est née garçon mais ses parents voudrent une fille.

    La mère apprès de lui habiller de fille dit au polonais "Moja Adasia", tradué français est "M' Adasia".

    Le garçon s'appellait Adam et sa mère lui a appellé Adasia "nom de fille".

  • damn I was hoping the mother would have opened her legs and give an up skirt show

  • Looks good in a dress! Need to see the undies and socks go on Thanks!

  • That is soooo fabulous!

  • wats this movie called

  • This is polish film

    "Nic śmiesznego" in english " Not funy"

  • Ben pois agora hei traducir o que di o vídeo ao galego:

    O narrador di que el naceu sendo un neno pero os seus pais querían unha nena.

    A nai di en polaco "Moja Adasia" en galego querería dicir "Miña Adasia".

    O nome do neno era Adam e ela chamoulle Adasia.

  • Adam é un nome de neno e Adasia un nome de nena. E Adasia é o nome que os pais dese neno chamado Adam lle querían poñer a el se fose unha nena.

  • Y ahora que lo he traducido al gallego lo traduciré también al castellano. Me refiero a lo que dice el vídeo:

    El narrador dice que él nació siendo un niño pero sus padres quería que fuera niña.

    La madre dice en polaco "Moja Adasia" que traducido al castellano sería "My Adasia".

    El nombre del chico era Adam y ella lo llamó Adasia.

  • Adam es un nombre de chico y Adasia uno de chica. Ese nombre, Adasia, es el mismo que los padres de Adam le querían poner a él si era niña.

  • dude i want to know what happens at the beggining and the end. how do i watch it write me back asap please i want to know how u watvhed it

  • it's a russian movie about a dentist and the reasons he's dressed as a girl is only because all his items where destoyed and his mum thought it would be good for him i forgot name but it's very borring thats the only bit where he is dressed as a girl.

  • well let me kow if u ever remember the name k

  • This is NOT RUSSIAN THIS IS POLAND.

  • Well, we can't see his face when his mother kiss him, give him the doll and leave the room, with the kid alone in the room with his doll and dressed in that girls clothes.

    And we don't know if this boy is smileing or crying.

    If he were crying could be because he was happy and he would be crying with a smile in his face.

    But he could be crying because he felt sad.

    If he felt sad possibly would be because his mother dressed him in girls clothes to punish him.

  • i iwsh that was me

  • Comment removed

  • i dont understand why that would be lucky, i would call it demasculating

  • If he wanted to why not? If he was stopped it might make him want to more and a 'phase' could become a more serious obsession

  • lucky boy. boys should be allowed to dress as a girl.lovely mom

  • lucky kid...

  • what did they say???

  • film name? director?

  • Name this film is "Nic śmiesznego"

  • Becaus in youtube isnot this film

    director this film is Marek Koterski.

  • In this film is only one scene when he dress as a girl only 1 minute.

  • This is memor for his childhood when his mother dress him as a girl becaus she wont doughter not son he dosen't like this and this is traumatic memory for him.

  • how do i see movie

  • I dont now I see this film in Polish television.

  • how do i see it in polish television

  • i need to know how to see it im curious i want to know wat happens write me back asap

  • When the mother kiss him, give him the doll and leave the room he starts to cry. Don't he?

  • The scen ending.

  • Do you say that the film ends when the boy stays alone in the room embracing the doll and dressed with the dress and with the ribbons in his hair? Or do you say that ends the scene but the movie continues?

  • This is end of scen This movie continues but remaining part is not about crossdreser this is only one scen in this film.

  • What did his mother say after to kiss him, when he wore the dress and the ribbons? Can you translate?

    And what did the narrator say when the mother was putting him in the dress?

  • Narrator sey then he was born as boy but parents want girl.

    Mother say in polish "Moja Adasia" in english it would be say "My Adasia"

    The boy name is Adam and she call him Adasia.

  • Thank you Eldorado1986J.

    And I think that Adasia is a girl's name. And this name is the name of his parents wanted to call him if he was a girl, isn't it?

  • Yes :)

  • This is "Nic Śmiesznego" in english is "Not Funy" Director this film is Marek Koterski And this film is record in 1995 in Poland.

  • What a lucky little boy.

  • OMG I know that boy is ssoooo lucky

  • yeah he is so lucky to get dressed up

  • RAEP

  • So adorable!

  • wht did he do 2 deserve this??

  • Hmmm most intersting but can we please see his face so we might know if he is happy being dressed as a little girl with a dolly but it is a very cute dress he does have on and the bows in his hair just might help the whole cause and effect of becomig a little girl all little boys should try this it certainly can not hurt them to dress as a girl and besides wearing a dress is oh so much better anyway and then to be able to sit and play quitely with a dolly!

  • This film is from Poland.

  • Is it russian? It is not german.

  • wish i was him

  • gotta leave it to the foreign films to come up with something like this, she seemed to enjoy it, hope he, errr she did too

  • WHAT IS THE TITLE OF THIS FILM PLEASE?

  • TITLE IS

    "Nic śmiesznego"

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more