@Napoleon1794 hey latin is the chosen true christian language in olden times and the latin makes it beutiful if you sung it in english it would sound terrible i agree epic and also this is origionaly a jesus prayer the word kyrie means lord, oh ignis divine means oh fire divine and the meaning of the songs title (lilium) is The flower, innocence, purity, beauty in latin the song is a sign of true briliance.
@nick111138 i meant that this latin is epicly wrong, und da ich kein freund von englisch bin das ganze auf deutsch: du kannst jedes liedes anders interoretieren, wenn du zb dieses lied in 2 verschiedenen versionen hören würdest, würdest du sie beide unterschiedlich interpretieren, denn nur auf den text zu achten ist stuss....
wär klasse wenn das einer auf englisch übersetzen könnte :P
@Napoleon1794 You do know that there has been a huge debate on how Latin is spoken, and read, right? Some people claim there is no V sound in Latin, while others argue there is, for one example. This means that the current use of this Latin could be said correctly,unless you were referring to some other portion of it being so wrong?
Der Mund des Gerechten soll Weisheit sprechn und seine Zunge das Urteil. Gesegnet sei der Mensch, der der Versuchung wiedersteht. Denn wenn er geprüft wurde, soll er die Krone des Lebens erhalten. Herr, göttliches Feuer, hab Erbarmen! Oh wie heilig, wie erhaben, wie gnädig, wie liebevoll Oh Lilie der Reinheit das ist die richtige übersetzzung
Mouth of the righteous speaks wisdom, and he will speak his tongue verdict Blessed, he who endures temptation is, because you're crazy when he is tempted, he will receive the crown of life, the source of goodness Kyrie eleison Kyrie, fire divine Oh, how holy, how serene, how kind, how pleasant, and it is believed she was a virgin Oh, how holy, how serene, Oh, how nice of chastity Lilli
Mund des Gerechten spricht Weisheit, und er wird seine Zunge Urteil Blessed sprechen, ist er, der die Anfechtung erduldet; denn du bist verrückt, wenn er versucht ist, wird er die Krone des Lebens empfangen die Quelle der Güte Kyrie Kyrie eleison, Feuer göttlichen Oh, wie heilig, wie heiter, wie Art, wie angenehm, und man glaubt, sie war eine Jungfrau Oh, wie heilig, wie heiter , Oh, wie nett der Keuschheit Lilli
Ich glaub deine Übersetzung ist nicht ganz korrekt. Ich gebe zu, dass ich selbst kein Latein beherrsche, aber ich habe schonmal eine Übersetzung gesehen, die für mich mehr Sinn macht^^
Am Ende heißt es z.B. glaube ich "Lilie der Reinheit", nicht Keuschheit xD
dude, you should warn that this vid has spoilers...- you ruined the series to a friend of mine
Shiavas 1 month ago 3
The most beautiful anime I've ever watched. I need to read the manga though. =/
Icedolly777 2 months ago
@Icedolly777 the manga's even better
Gogeta0991 2 weeks ago
this latin is the biggest bullshit i ever read.... but the song is epic :D
Napoleon1794 4 months ago
@Napoleon1794 hey latin is the chosen true christian language in olden times and the latin makes it beutiful if you sung it in english it would sound terrible i agree epic and also this is origionaly a jesus prayer the word kyrie means lord, oh ignis divine means oh fire divine and the meaning of the songs title (lilium) is The flower, innocence, purity, beauty in latin the song is a sign of true briliance.
nick111138 4 months ago
@nick111138 i meant that this latin is epicly wrong, und da ich kein freund von englisch bin das ganze auf deutsch: du kannst jedes liedes anders interoretieren, wenn du zb dieses lied in 2 verschiedenen versionen hören würdest, würdest du sie beide unterschiedlich interpretieren, denn nur auf den text zu achten ist stuss....
wär klasse wenn das einer auf englisch übersetzen könnte :P
Napoleon1794 4 months ago
@Napoleon1794 You do know that there has been a huge debate on how Latin is spoken, and read, right? Some people claim there is no V sound in Latin, while others argue there is, for one example. This means that the current use of this Latin could be said correctly,unless you were referring to some other portion of it being so wrong?
moshadoe 2 months ago
@Napoleon1794
u sir fail big time, Napoleon is a french name DERIVED FROM LATIN
yammura 1 week ago
ich finde diese version ehrlich gesagt besser als die aus dem intro!
MsZola96 5 months ago
very good..but i think that who sings hasn't that good pronunce of latin lol
YourCRIMEIsMyART 5 months ago
Sehr schönes Lied. Allerdings fehlt bei 1:55 in deinen Lyrics eine Zeile.
Rawside1988 5 months ago
Nachtelfin0des0Todes 5 months ago in playlist Lillium
kyrie? N!
9Tomas3 7 months ago
in English:
Mouth of the righteous speaks wisdom, and he will speak his tongue verdict Blessed, he who endures temptation is, because you're crazy when he is tempted, he will receive the crown of life, the source of goodness Kyrie eleison Kyrie, fire divine Oh, how holy, how serene, how kind, how pleasant, and it is believed she was a virgin Oh, how holy, how serene, Oh, how nice of chastity Lilli
lolich231 8 months ago
Die eins zu eins Übersetzung ins deutsche:
Mund des Gerechten spricht Weisheit, und er wird seine Zunge Urteil Blessed sprechen, ist er, der die Anfechtung erduldet; denn du bist verrückt, wenn er versucht ist, wird er die Krone des Lebens empfangen die Quelle der Güte Kyrie Kyrie eleison, Feuer göttlichen Oh, wie heilig, wie heiter, wie Art, wie angenehm, und man glaubt, sie war eine Jungfrau Oh, wie heilig, wie heiter , Oh, wie nett der Keuschheit Lilli
lolich231 8 months ago
@lolich231
Ich glaub deine Übersetzung ist nicht ganz korrekt. Ich gebe zu, dass ich selbst kein Latein beherrsche, aber ich habe schonmal eine Übersetzung gesehen, die für mich mehr Sinn macht^^
Am Ende heißt es z.B. glaube ich "Lilie der Reinheit", nicht Keuschheit xD
Renaftw 6 months ago