Added: 3 years ago
From: SylvieJolie
Views: 593,882
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (214)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Trop forte Marine le Pen !

  • Une Visionnaire Notre Dalida, Chanson Intemporelle...

  • l'utilisation de cette chanson par Marine Le pen pour répondre aux discours creux de Sarkozy était une idée de génie!

  • Comment removed

  • pourquoi les bons artistes meurent ils jeune la beauté faite femme et chanteuse de talent

  • elle était très belle :(

    et bonne chanteuse

  • Magnífica!!!!

  • Nain_Portekoi :3

  • mmmmm caramele et les bonbons. et les gateaus

    

  • Haha! Cette chanson ne sera jamais démodée, elle est tellement drôle et fine!

  • bellissima versione!pari quasi all'originale di mina e alberto lupo

  • She's so Beautiful! DIVA!

  • Words ! Words ! Words !

  • Делон портит всё её пение, как это бесит >_<

  • Dalida- SUPER-EXTRA-ULTRA-MASTER CLASSSSSSSSSSSSS!!!!

    With Love from Armenia!!!

  • j'ador dalida depuis que j'ai 5 ans et maintenant j'ai 9 ans et demi coeur

  • what a lovely hair

  • It makes my hart cry,.

  • WOW WOW WOW

    tres jolie...

    nice version beautiful voice

    AY WEY me gusta !!!

    viva mexico...

  • Bonbons caramel chocolat, j'aime ça

  • Che eleganza questa donna..e quant'è bella lei e la lingua francese!

  • @ColaColaMa Molto certo... io sono messicano... ma io sono uno studente de la lingua francesa e la lingua italiana..... e lei... dov'è?

  • Comment removed

  • MDRR J'aime Ca <33

  • This is the italian version ( the original )

    /watch?v=wrlew2G6nvA

  • voila comment transformer des mots simples,en une intemporelle quéte d'amour,"bonbons ,caramels et chocolat...

  • spéciale dédicace à mon ex!

  • really special... out of time ^^

  • I d love to wear those sunglasses now. vintage is cool

  • Pourquoi temps d'artiste utilise le playback ? Surtout Dalida qui à une voix super ! Je ne comprend pas leur résonnement..

  • This is lovely! It's just lip-syncing though, isn't it? The song sounds exactly like the recorded version.

  • il fanan il jadeed Zahed Sultan yu3lan musabaqat REMIX lil album “Hi Fear, Lo Love”, wa il ja2iza il uwla $1000!!!!

    lil mazeed min al ma3loomat, shoof il video clip lil musabaqa 3ala youtube: Zahed Sultan: "Hi Fear, Lo Love" Open Remix Competition

    Shaarik ilyoum!!!

  • le destin et l'amour ...avec des bombons, du chocolat et du caramel...les faits abstraits deviennent concrets...grace a l'amour on peut rever....toutefois l'amour ne s'explique jamais en mots...C'est une belle chanson!

  • yes,i love this song,yes i love.

  • yes,i love this song,yes love

  • Palabras...palabras...palabras­...de la época de mis padres,,,ahora cobran significado de muchas maneras en mi vida, Nostalgia, tristeza...y cierta calidez

  • magnifique!!!! 

  • Slowa,slowa,slowa...sa piekne i tak zwodnicze....zwlaszcza,ze....

  • wooooooooooow

    حلوه اوى والان ديلون رائع

  • tenho 60 anos ,confesso q nunca vi nada tao bonito quanto esta musica ,que coisa linda ,,,,,,,nao me canso de ouvir.

  • Beautiful woman...

    "The sweet smell of a great sorrow lies over the land

    Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:

    A man lies and dreams of green fields and rivers,

    But awakes to a morning with no reason for waking

    He's haunted by the memory of a lost paradise

    In his youth or a dream, he can't be precise

    He's chained forever to a world that's departed"

    Pink Floyd - "Sorrow" for you

  • Jeg glemte aldri denne sangen :)) I never forgat this song :)) Love it !!

  • che facciona da cazzo, poi quanno che canti in francese sei proprio un pappagallo, scucchiona prendi casa a versailles!

  • qui a composé cette superbe bossa?paroles et musique?

  • @majo5820 Leo Chiosso - Giancarlo Del Re - Gianni Ferrio, the original italian version, I don't know who translated it in French.

    

  • c'est bien Sheila au debut de la video.Qu'elle est jolie.Et Daniele Gilbert au grand sourire de presentatrice.Ah ces annees 70 que vous nous manquez.....Merci SylvieJolie.

  • Gosto muito dessa música, a minha mãe catava essa música e era fã do Alain Delon´.

    Muito bom hoje eu poder ver este clássico.

  • Is this a dalida's song or is it an Italian song? Performed by another major Italian Diva? (can't recall the name right now)

  • @atma

    Mina

  • parole, parole.... che bellissima canzone di Dalida..

  • жаль её не стало....((( я её обожаю.....и эта песня лучше всех ......

  • esta cancion la escuche demasiado de pequeña y me gusta mucho jajaja caramelos bombones y chocolates jajaja

  • Magnifique chanson avec Alain DELON 8

  • Thanks for the video friend I never tire of hearing this song, which despite being a song against the men, the voice of the interpreter catches me, is beautiful, has a beautiful voice and great prescencia, thanks again and enjoy this song .

  • Thanks for the video friend I never tire of hearing this song, which aubn be a song against the men, the voice of the interpreter catches me, is beautiful, has a beautiful voice and great prescencia, thanks again and enjoy this song .

  • потрясающая она!!!!!!!

  • I rekon this is an old weight watchers song.

    My word, my word my word, thats all I can say. Again, my word my word my word oh my word. Ive done so much wrong, eaten so much. I couldnt stop once I started. If only you knew about my cravings for sweeties. Caramels, sweets & chocolate! thanks, I could never offer them to another!

  • SPLENDIDE !!

  • Delon vraiment THE STAR AUCUNE TELE de ce morceau !!!!!! qui dit mieux?

  • PART 2 : Dalida : Talking talking and some more talking, all of those words. Again some words, always words, the same old words. Only words. Magical words, tactical words, that sound wrong... yes, so wrong. Nothing stops you, once you start, if only you knew how I crave for some silence. (...) Candies & chocolate, thanks not for me but, you can well offer them to another one, who likes stars above dunes, to me tender words wraped in sweetness lay on my mouth, but never on my heart. (CHORUS)

  • A. Delon, ending : How beautiful you are, how beautiful you are ! how beautiful you are ! how beautiful you are... (whilst Dalida goes : Talking, talking, talking (words) and some more talking, all of these words.

  • PART 2 : A. Delon : Here is my destiny : to talk to you, like the very first time. (...) How I'd like you to understand me, to listen to meat least once. You're my forbidden dream, my only torment and my only hope. To me you are the only music making the stars sing above the sandy hills (dunes). If you didn't exist already, I'd invent you (laughs) Dalida : Candies and chocolate, thanks not for me, but you can offer them just as well to another one, who likes stars above the dunes, etc.

  • A. Delon : It's strange, I don't know what's up with me tonight. I look at you like the very first time. I don't know how to tell you any more, but you are this beautiful love story I'll never cease to read (...) You are from yesterday and tomorrow, from ever (always), my only truth. (...) You are like the wind which makes the violins sing, and carries away the scent of roses. (...) Sometimes I don't understand you. One more word... Listen to me... I beg you... I swear... (...)

  • @colorsmadeoftears Delon (continued) This my destiny. To talk to you. To talk to you like (it is) the first time. I wish you could understand me... that you would listen to me, at least once. (...) You are my forbidden dream. My only agony(torment) and my only hope. You are for me the only music that makes stars dance on the dunes. (...) If you did not exist already, I would invent you. (...) One more word [mot]. Only a word [parole]. Listen to me. I beg you. I swear. You are so beautiful x4.

  • Dalida : More words, always words, the same words. Only words. Easy words, fragile words, it was too good, really too good. But it's over, the time of dreams, memories grow old too when they are forgotten. Candies and chocolate (commercial chanting), thanks not for me, but you can offer them to another woman just as well, one who likes the wind and the scent of roses. For me tender words wraped in sweetness lay on my mouth, but never on my heart.

    "One more word" "Words words words.... etc."

  • Absolutely timeless and beautiful!

  • dos any one have the english lyrics for this song ???

  • @0123830056 I did my best above your comment ^^

  • @colorsmadeoftears Thanks for your translation!!!!!!!! :-)

  • @r9rf8 You're welcome.

  • Dalida downright proud of Italian origins. Dalida said, but I am an Egyptian .. Strengthen the position of my words I will tell .. There are the famous song of Dalida name (the best people). The author's writing song lyrics to famous cities of Egypt. By Dalida request additional segment in which it says (either I am .. .. I'm from Shubra of its people and nice people) or as meaning that exactly .. (Shubra) is the neighborhood where she was born Dalida

  • Thank you very much for this clarification. All the information you said about Dalida true. Except only one part of the evidence I corrected .. Dalida parents Italians true. Dalida, but defended as an Egyptian. More than once. She says that it is Egyptian hundred percent. This is real. Also sang only to Egypt and the glories of Egypt and the greatness of Egypt ... We have not heard of most observers in Egypt, said she sang to France or Italy or Spain.

  • It is a masterpiece indeed, I agree with you, MusiqueMonAmour! ;-)

  • dalida is egyptian star .

  • @midoman23 She was an Italian- Egyptian star. Her parents from Calabria, Italy, but she was born in Egypt. Her real name was: Yolanda Christina Gigliotti.

    Egypt was her country and also Italy and kind of France, so she was from three places in a way.

  • suupperrr..

    thats was musik....

  • UMA LINDA CANÇÃO ,CANTADA POR UMA LINDA MULHER,COM UMA LINDA VOZ,NUM LINDO IDIOMA !

    Une belle chanson, chantée par une femme belle, avec une belle voix,

    dans une langue belle!

    Abraços do Brasil!

  • Love you forever...........

  • de tres belles souvenirs a casa en 1999 avec les amies divin

  • igazi kuriozum. Ritkán hallható, remek

  • capolavoro

  • I adore Alain Delone, but he totally ruined this song.

  • Jestem bardzo zadowolona, że znowu francuskie piosenki tak bardzo się podobają. A Dalida jest CUDNA!!!

  • prk les hommes sont comme sa????

  • hm, i love this song. for years i'm still learning words of that song, and it's pretty hard;P. i think alain delon is handsome, and dalida is so much pretty.

  • this mans voice is annoying me. TOTALLY RUINED THIS SONG!!!

  • @ramcin3 That;s Alain Delone... many women wouldnot have agreed with you

  • @ramcin3

    YOU DON´T EVEN KNOW WHAT YOU ARE TALKING ABOUT.

    I THINK YOU ARE AN IGNORANT!!

  • This song is a classic. I would say it is a unique type of song interpreted by two unique artists.

  • KOCHAM TO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • O my god <33

  • super

  • superp.....

  • excellence.

  • caramels, bonbons et chocolats, merci , pas pour moi mais tu peux bien les offrir à une autres , qui aime le vent et le parfum des roses. moi les mots tendres enrobés de douceur se posent dans ma bouche , mais jamais sur mon cœur .. cette chanson .. je l'adore , Les chansons d'aujourd'hui ne sont pas le même

  • هو ابوها كان مصرى ولا مامتها ؟

  • a nice one

  • Une merveille cette chanson...ça émane tellement de souvenirs

  • it`s master piece 

  • tres jolie...

    

  • j adore depuis toujours et a jamais

  • ADORO ESSA MULHER TIRANDO SUJEIRA DO NARIZ NO INICIO DO VIDEO

  • What is there not to like about this artist ?? DALIDA is perfect in every way. When the history of music is written, DALIDA's name will be there right at the top as one of the best of all times.... if not THE BEST !!.

  • O que essa mulher tem de tão diferente? RIP

  • What a formidable woman, God bless you wherever you are, I love you Dalida

  • Génial ce document, mais ou et comment avez vous trouvé ces images ?

  • just beautiful i miss her

  • Isn't this from pimpinela?

  • Seul le cynisme accepte la duperie. Facile pour ma Diva de frapper la fate flagornerie inconsistante de cet amoureux à éconduire sans ménagement. Le décalage entre l'intention, l'idée et le résultat.

  • Pas besoin de commentaire ... c'est vrai ça.

    J'écoute cette chanson tous les matins .

    Divine Dalida

  • Love Dalida. From Ukraine

  • Кстати, она с Анной Герман спела раз. А после этого Герман попала в аварию=(

  • a DALIDA rien de plus beau que toi

    1 des plus belle chanson

  • wauw

  • Madame DALIDA merci d avoir ete la pour nous tous,depuis plus de 20ans vous nous manquez tellement!!!

  • 危脳丸に捧げたい曲です。

  • Bella!

  • tres belle... Merci beaucoup pour la cancion

  • Vive les transgenres !

  • Dalida no es francesa y en toda su carrera su acento fue una de sus caracteristicas, y que más da, cuantos cantantes tienen acento en todos los idiomas, pero esa sensualidad y calidad en su voz son unicos.

    Y por cierto no olvidemos la colaboración del gran Alain Delon

  • Ash pues todos me van a odiar pero me caga esta tipa... su francés suena espantoso =S qué horror aunque su voz es caso aparte, no canta tan mal, pero qué pena con su acento qué horror

  • Dalida es italiana, ella naciò en Egitpo de familia Italiana.

  • Cudowna DALIDA! Fenomenalnie genialny głos! Anielsko przepiękna kobieta...

  • Dalida was borned in Egypt, with italians ancestors, but she grew up and did in France. For me she is as French as DeGaulle, Louvre or Paris. She still sing in her videos as the Diva she was and still is. Is incredible but her face looks so similar like Mina Mazzini, the italian Diva who died with Swish citizenship.

  • you know the gay Alain Deleon was racist and did wanna be on the clip lol

  • @dabaok . Actually, he is not the important person in this video. Our conversation is about Dalida, and she is as Diva as Mina is. It doesn't matter if both are already dead.

  • congratulations from brasil!!!!!

  • j'adore cette chanteuse magnifique egyptienne

  • in french sounds also very nice

  • @yasnalis

    That´s french.....you are completely ignorant!!!

  • @MAURIZZIOGAONIM I KNOW THATS FRENCH AND I AM NOT IGNORANT, MAYBE U ARE. I JUST SAID THAT THE ORIGINAL VERSION WAS IN ITALIAN.

  • @MAURIZZIOGAONIM I KNOW IT IS FRENCH. I SAID THE ORIGINAL VERSION WAS IN ITALIAN.

  • He is right.

    The lyrics were written by Leo Chiosso and Giancarlo Del Re, the authors of the Italian "Teatro 10" series of TV variety nights. The music and the score were by Gianni Ferrio, the conductor of the "Teatro 10" orchestra. In Spring 1972, the song was the closing number of all eight of the "Teatro 10" Saturday nights.

  • Вот это Женщина!

    Сейчас таких нет, к сожалению....

    Похожа на Анну Герман, не правда ли?

    А как поёт....

  • Da,podobna do Anny German! Ja Polak, ja wiem! Dwie wielkie artystki, dwa wielkie głosy!

  • @Pilot1522

    удивительно похожа на Анну, но пела иначе, трагичнее. послушайте je suis malade

  • it is an italian song!

  • la feminidad era lo de esta hermosa dama, lastima que no fuiste de mi epoca y tambien lastima que no me hayas conocido... hermosa!

  • Daniela Romo??????

  • inoubliable.......

  • WORDS! WORDS! WORDS!

  • Мяу!

  • esta padrisima pero no la tienes mas actualizado el video ?

  • Goddess

  • I think it's a masterpiece

  • @MusiqueMonAmour You can say that again ! This is the perfect combination of artists... her beautiful and unique voice and his manly voice all at once. This song will live forever !!!

  • @MusiqueMonAmour well, the original is Italian

  • @ciucia2222

    Thank you for this information, I must admit I didn't know.

  • @MusiqueMonAmour yes it is

  • Não a conheço muito tempo, na verdade conheci ela ontem, e simplesmente amei Dalida! É bom pra qualquer tipo de pessoa, porque eu tenho só 14 anos. XD Pena que teve uma vida tão tragica que acabou em suícidio. Fora que ela era linda!

  • Uma das mais velas vozes que já existiram! Herança para a humanidade!

    Alexsandro - Brasil

  • BELLISSIMA questa versione....Bellissime voci di Dalida E Alain Delon..non sono d'accordo che sia meglio la versione di Mina e Alberto Lupo...non sono confrontabili...entrambe le versioni sono BELLISSIME a mio parere....MOLTO BELLA

  • sn daccordo con te...ma qst canzone realmente di chi è ?ancora nn l'ho cpt

  • la versione originale è di Mina ed Alberto Lupo...

  • J'aime tellement ♥

  • schone, als alle, danke

  • Comment removed

  • grande dalida!!!

  • dalida i love you...

  • dalida une icone !!!!!!!!!!!!!!

  • belle femme...sa voix magnifique

  • Dalida est éternelle, belle, belle. Amour toujours.

  • elle était si belle....

  • words are everything........

    unfortunately

  • To jest piękne, dziękuję :)

  • merci beaucoup j'adore ca