J'aime bien cette version du corbeau et du renard, elle me semble très drôle. Mais est-ce que ça veut dire qu'au Canada ont voit les Français comme des prétentieux ou bien pour montrer qu'on est plus malin ?
Au Québec, il était un temps où les personnes de la bonne société ou instruites adoptaient l'accent français. Leur propre accent québécois n'était donc plus assez bien pour eux. C'était des prétentieux, et c'est pourquoi maintenant les Français sont malheureusement souvent perçus comme des prétentieux. Il y avait aussi à cette époque une affirmation de la "québécitude" par la valorisation du joual.
"Voyons ostie m'prends-tu pour un corbeau frança" this is "joual" a kind of "slang" language spoken by some french people living in Quebec (Canada). It mean roughly "Fuck man are you taking me take me for a french crow?"
Ce n'est pas du joual, le joual n'a rien avoir avec les sacres. Le joual vient des francophones ouvrier de l'est de montréal, qui vivait dans un monde anglophone et qui on commencer à utiliser des termes anglophones et les utiliser. Des mot comme bécosse (toilettes) vient du mot back house par exmple qui vient de toillette en arrière de la maison... ce n,est qu'un exemple du jouale
@Moncadinha Ce n'est pas QUE les sacres, je suis d'accord, mais ils en font parties. Le terme 'joual' est utilisé pour désigner le language 'populaire' au québec. Donc, les sacres, qui sont un de nos patrimoine linguistique, font bel et bien partie du 'joual' ! Ainsi que 'bécosse' et d'autres termes québecois, tu l'as dit!
Trop drole!
apluerxe 1 month ago
vous vous souvenez du dessin animé faut se grouiller avec gaston lepage? le pianiste qui vire fou? ou je peux trouver ca?
Deathscythetransform 6 months ago
YES!!! Ça faisait longtemps que je voulais le revoir! J'me rappelle l'avoir vu quand j'étais tout petit et je me tordais de rire! XD
Tranceplant82 9 months ago
Très intéressant! :)
xmariie18x 1 year ago
joli
louisxxgamerr 1 year ago
j dois l'etudier par ♥ pr demain !!merde.......
1JETIX2 1 year ago
Pierre Hébert : Le renard |
Yves Leduc : La Fontaine |
Francine Desbiens : Le corbeau |
Michèle Pauzé : La Faune et la Flore |
Production : René Jodoin |
Maison de production : Office national du film du Canada
csauve2004 1 year ago
lllllllllllloooooooooooooool
FREDGOTOBED 2 years ago
quelqu'un sait qui fait la narration?
dietcola475769472983 2 years ago
C cute! Signé : un corbeau français qui a aussi un bon sens de l'humour
DHRTF 3 years ago
J'aime bien cette version du corbeau et du renard, elle me semble très drôle. Mais est-ce que ça veut dire qu'au Canada ont voit les Français comme des prétentieux ou bien pour montrer qu'on est plus malin ?
PINGPONGJIU 3 years ago
C'est plus un beau parleur contre un habitant
littlebubulle 2 years ago
Au Québec, il était un temps où les personnes de la bonne société ou instruites adoptaient l'accent français. Leur propre accent québécois n'était donc plus assez bien pour eux. C'était des prétentieux, et c'est pourquoi maintenant les Français sont malheureusement souvent perçus comme des prétentieux. Il y avait aussi à cette époque une affirmation de la "québécitude" par la valorisation du joual.
Xerxes2005 2 years ago
oooooh can someone please translate the last part..la fin s'il vous plait!!
ohemmi 3 years ago
"Do you think that I'm a french crow ?" with an untranslatable expletive at the begining...
BorisCr 3 years ago
"Voyons ostie m'prends-tu pour un corbeau frança" this is "joual" a kind of "slang" language spoken by some french people living in Quebec (Canada). It mean roughly "Fuck man are you taking me take me for a french crow?"
More info about "Joual" see wikipedia.
csauve2004 3 years ago
@csauve2004
Ce n'est pas du joual, le joual n'a rien avoir avec les sacres. Le joual vient des francophones ouvrier de l'est de montréal, qui vivait dans un monde anglophone et qui on commencer à utiliser des termes anglophones et les utiliser. Des mot comme bécosse (toilettes) vient du mot back house par exmple qui vient de toillette en arrière de la maison... ce n,est qu'un exemple du jouale
Moncadinha 1 year ago
@Moncadinha Ce n'est pas QUE les sacres, je suis d'accord, mais ils en font parties. Le terme 'joual' est utilisé pour désigner le language 'populaire' au québec. Donc, les sacres, qui sont un de nos patrimoine linguistique, font bel et bien partie du 'joual' ! Ainsi que 'bécosse' et d'autres termes québecois, tu l'as dit!
julzhendrix 9 months ago
Goddamnit, do you think i am a french crow?
dietcola475769472983 2 years ago
hahah jadore comment le renard et le corbeau..the were attached to their own body,.,,..
ohemmi 3 years ago
C'est le plus beau moment de ma vie!!!merci,le sentiment j=que j'ai eu en regardant cette video va rester!!!infinement merci!!!!
virg12 3 years ago
trop fort
tu me prend pour un crbeau francois???
talakanash 4 years ago
La fin est vraiment surprenante !!! lollllllllll
Andalousie1 4 years ago
Bravo ! Ca fait 6 ans que je voulais revoir ce vidéo. Comment pourrais-je me le procurer ?
KungFu01 4 years ago
Via l'Office National du Film du Canada
csauve2004 2 years ago
LoL
merci, sa fait longtemps que je cherchai ce video la! ^^
SummondSkull 4 years ago