Added: 3 years ago
From: oswaldobmeraz
Views: 185,092
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (210)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Buen video... Hermosa canción!!! Plácido le puso empeño como siempre, aún así y con todo respeto considero mejor la versión de Di stefano los filados que hace le dan un toque inigualable a su interpretación!!!

  • Awesome, awesome. Haven't seen anything good on Youtube for a long, long time. The Vespa was great too-- I had the same PX I think which was green-- but I have one complaint. Somewhere on the road you see a Renault (3:40).

  • è fantastica!!

  • Que hermosa cancion !!!

  • beautiful. i am a rocker who listens to this stuff and have been listening for a long time.

  • como se llama la modelo?

  • Parole de Core N'grato: atarí, Catarí? pecché me dici sti parole amare, pecché me parle e 'o core me turmiente, Catarí? Nun te scurdà ca t'aggio dato 'o core, Catarí, nun te scurdà! Catarí, Catarí, ché vene a dicere stu parlà ca me dà spaseme? Tu nun'nce pienze a stu dulore mio, tu nun'nce pienze, tu nun te ne cure?
  • Esta era la canción favorita de mis padres, cada vez que la escucho me los devuelve por unos minutos :) . El video también es muy bueno

  • CATARI !!!

  • Comment removed

  • nice that the guy at the end goes away.. the video really gives the right meaning of the song.. even if he suffers for Catarì, he decides to don't go back to her..

  • 8 popierdolilo viva italia

  • Bravo! Perfect song!

    Placido Domingo is a dream... What a voice!!!!

    Placido Domingo was born in Madrid, ok Mr. PastaAndPavarotti?

    No matter if he is or not neapolitan, his voice is wonderful!!!!!

    Bravooooooo!!! Beautiful clip!

    Peace And Love!

  • I cannot discern - is the young lady a unkind and selfish bitch? Or is the young man a creepy stalker? and I repeatedly thought "She's about to be in an accident" or "She will fall (or be pushed) from the ledge"

    what is the classic interpretation of this song? what are peoples interpretations of this short clip?

  • @nourstupidify it's simply kitsch

  • @nourstupidify The title translates to ungrateful heart, so she's definitely a bitch. In it, the young man is basically singing the blues about unrequited love. It's even got blues intervals, which is a trip in a song like this. I don't think he's supposed to be a creepy stalker, just a heartbroken young dude with enough pride to walk away. If a rapper wrote this song today, it might be called "Dick Teaser" or something equally vulgar.

  • Sale en los Sopla-anos.

  • Le Pavarotti - une technique extraordinaire!

    Le Domingo - passion d'un roi!

    Le Carreras - poete du chant!

    Les trois tenors du vingtieme siecle! Bravi!!!

  • Domingo, un chanteure extraordinaire!!! Bravo!!!

  • Thank you for this and also the kind person who has given an English translation. I love the singer and the song!

  • Bravo Domingo you captured the passion perfectly. Not bad for a Mexican. But please work on the Neapolitan dialect. With your money you should hire someone to help you out.

  • @PastaAndPavarotti Placido Domingo is not Mexican. He was born in Madrid, Spain.

  • @PastaAndPavarotti Why don't you post a clip on Youtube with you singing this song and show him how to do it? Seeing that you know so much, you must be some sort of virtuoso singer or are you just someone with an inflated ego with nothing to back it up with? I think the latter is more applicable...

  • Perfect!! The best song and the best performance I have ever seen and heard. Bravo Maestro!!!

  • Quel´ melancolia.

  • listen to this song a few months ago,thought it was beautiful,couldnt stop listening to it.Then i forgot the name of it only the singer and i was annoyed about it and now i found it again yay.Italiansgot some beautiful singers.Thanks for the clip,got alot of heart and emotion in this song.Dont care if thats soppy.Beautiful voice and song

  • que gomas tenia la tana... como para no ponerse mal XD

  • I love this beautiful Neapolitan song which was written in 1911 for Enrico Caruso

    "Ungrateful Heart"

    Caterina, Caterina, why do you say those bitter words?

    Why do you speak and torment my heart, Caterina?

    Don't forget, I gave you my heart, Caterina,

    don't forget.

    Caterina, Caterina, why do you come and say those words that hurt me so much?

    You don't think of my pain,

    you don't think, you don't care ..............................

  • Comment removed

  • YOU ARE THE BEST.PLACIDO¡¡¡¡¡¡¡¡

  • bravoooooooooooooooo domingo.........

  • Napoli, you are my love!

  • Chi ha mai amato, che non amato a prima vista?

  • qué grande Plácido, qué grande Core

  • I am in love with that PERFECT Girl. Who is she? PLEASE! I want to marry her...

    By the way: Who are those 6 morons that dislike this?

  • I am in love with that PERFECT Girl. Who is she? PLEASE! I want to marry her...

  • 6 people with NO musical taste

  • Who is the girl in the video?

  • Who is the girl in the video? Anyone?

  • the clip is more compatible with teenage musics about love of teen girls and boys not with this masterpiece of 19 century.

    I think that domingo has a big voice but his voice is somehow flat(not in frequency) and lacks the sharpness and vitality of Pavarotti Corelli and Lanza. am I right?

  • @aryankhah NO.

  • @aryankhah No.

  • @aryankhah I agree that he sounds flat but not the big voice part.Di Stefano has an impeccable recording of this song posted by German Opera singer and Corelli does it verybeautifully as well

  • Placido, you are great bravo.

  • Contact:

    Maestro Kohn:

    27 Heyhoe Woods

    Palisades, NY 10964

    e-mail: parsifal24@aol.com

  • de qué año es?

  • @DasKindespiel 2007

  • como se llama la actris que hace de catari

  • @oscareduardopinto

    Se parece mucho a Arianna David, una ex Miss Italia. No podria jurar, de otro lado

  • Ma perchè nel video c è roma??? invece che di Napoli!!

  • I have heard Core 'ngrato sung by so many greats. Up until now I have always loved Toni Dalis version. He sang it with so much passion and feeling that I didn't think that anyone could ever sing it any better. However, I have to change my my mind after over thirty plus years. Placido Domingo in this recording is far superior and his technical skills come through brilliantly. Bravo! Bravo!

  • This is a great version of a classic Neapolitan song, sung perfectly by a 65-year-old (at the time) Domingo. Even today, at nearly 70(!!), he still thrills me with his voice. I think he made a smart choice when he switched to baritone. That will keep him singing for a few more years. Keep it up, Placido! :)

  • desde napoles:gracias placido!

  • E 'una buona interpretazione, del resto, i giochi completi. ma il grande F. interpretacióhn Corelli è molto più bella e meglio, beh, è che la voce del grande Corelli ancora il migliore. Questa è una delle canzoni napoletane che mi piace

  • ho perso la quantità di volte che mi ha dato brividi questa voce!!!

  • "And God Created Woman.... and Man... and the voice of Placido" :O

  • @oswaldobmeraz amen

    

  • @oswaldobmeraz jajaja i like it :) and agree:)

  • @oswaldobmeraz jajaja i like it :) and agree:)

    im love this song, thank you placido you are wonderfull

  • @oswaldobmeraz

    God has created far more beautiful things (and voices also!!!) than the voice of this tenor!!!

  • @jcab2323 You're plain wrong. God may have created more beautiful voices before recorded music, but I assure you none were "far" more beautiful. From a technical standpoint there are few better, from an emotional standpoint even fewer. Placido is the best combination I know of discipline and power. If you are not as interested in technical excellence, I can see how you would prefer other tenors like Lanza. That's fair enough. But your negative comment betrays your ignorance of the craft.

  • @mcnesta80 something very wrong with your musical preferances to consider Domingo as "the best combination".

    Your ignorance is obvious as your first argument was Lanza. He has nothing to do with the business.

    Probably you have heard nothing about Corelli, Caruso, Del Monaco and couple of other..

  • Bravo tenore !! Questa è una canzone meravigliosa !! Saluti Placido !!!

  • guys... please let me know how can i deleting my video response...!

  • oooh sale en los soprano :)

  • @kokotero89 Es que es una canción Napolitana muy famosa y típica. ¡Saludos!

  • @kokotero89 salen cosas fantásticas en los Soprano, que serie!

  • De las mejores interpretaciones, tan madura en su proceso de vida que es una verdadera obra de arte

  • Great!

  • Para no ser su lengua madre, esta versión es bellísima y lo hizo muy bien. No por nada el maestro Domingo está llamado a ser el mejor de todos los tiempos :)

  • No hay más que decir, MAGNÍFICO !!! Esta interpretación es de una belleza sublime, bravo Plácido !!!!!

  • This is such a familiar melody. I believe I heard it in a movie when I was young. It is one of the great romantic pieces ever. In later years, I heard John William's(guitar virtuoso) perform it with the title"Catari, Catari" from his (the Guitar is the Song) CD. I really enjoyed listening to this again. Thanks for posting...Steve

  • zambonbazo bien dicho

    

  • ZAMBOMBAZO 0 Plácido en esta canción napolitana , el sentimiento que transmite es tan importante como la técnica . Quizás no sea el que mejor cante . Pavarotti no me lo imagino cantando una zarzuela. El canto se ha de analizar desde varias

    perspectivas 18 de julio 2010

  • Poor video, watch the best clip on this ever, type Milan Lavri and enjoy.....

  • perfecta interpretación, los que digan otra cosa es porque simplemente no saben de música.

  • Sempre mia canzone preferita Italiana. La voce di Domingo è il cielo. Questa è la forse migliore versione che mai ho sentito. È così emotivo. Anche la sinfonia piange poiché giocano.

    L'uomo nel video, sue sopracciglia mi fanno ride!

  • does anyone know the girl's name?

  • I love this song alway, Bravissimo Placido

  • Amazing voice! Amazing version!

  • ab 5:00 besser als ein Höhepunkt ;-)

  • ab 5:00 besser , als ein Höhepunkt ;-)

  • incredibilmente bella ´sta canzone!

  • Comment removed

  • bellessimmaaaaaa....!!!!

  • I love it. Thanks for uploading it.

  • beautiful

  • Cercate lo sceneggiato televisivo "L'eccidio di Cefalonia"...un tenente e il suo attendente soldato semplice entrambi napoletani vanno alla morte di fronte al plotone tedesco cantando "Core 'ngrato"...per farsi beffa della morte e per far vedere che non temevano quell'estrema ingiuria...un colpo..."...e nun ce penze più..."

  • eres grande placido,tan grande como el sol...gracias por tu amor y respeto por la musica.....esta cancion es bellisima,tu voz de oro,tus emociones maravillosas...gracias placido¡¡¡¡

  • Cari amici, sapete che questa meravigliosa canzone napuletana é stata ricordata col maestro Domingo a Budapest, nell' Istituto Italiano di Cultura? Nell' inizio e alla fine si vede la gran sala di concerto dell' Istituto, il palazzo accanto del Museo Nazionale Ungherese.

    La musica é, davvero, una meraviglia celeste; adoro Napoli, adoro la musica napuletana e sono matta per Domingo!

    Ciao da Budapest a tutti !

  • Wow! Al oír esta canción me dan ganas de llorar!!

  • LOVE PLACIDO GREAT OPERA SINGER. bUT DOESNT THE BOY IN THE VIDEO LOOK ILL LOOKS LIKE HE IS ON HIS WAY OUT

  • I love Placido!!!

  • the best opera singer ever, his voice so full of melancholy......

  • watch the real video on this song by LAVRI MILAN

  • That's a lucky water faucet @ 2:16. That chick is hot

  • Disculparán los "italianistas", pero es quizá la mejor versión de la canción de Cardillo que se haya grabado, junto con la de Di Stefano.

  • Domingo è bravissimo e ha una bellissima voce, purtroppo "core n'grato" è scritta in napoletano, e a meno che tu non sia napoletano è difficile pronunciare le parole correttamente. Io credo che la migliore interpretazione sia quella di Caruso, anche perchè la canzone si riferisce alle sue vicende sentimentali, e perchè parla bene il napoletano. Penso che gli sta dietro solo Di Stefano, che anche essendo Catanese, canta benissimo in napoletano.

    Ciao e buon anno!

  • Cardillo la scrive per Caruso. Anche è vero che è una canzone napoletana. Del Monaco, essendo figlio di napoletano, diceva che per cantare con proprietà lirica questi branni, non si poteva (ne pure si doveva) farlo in autentica pronunciazione napoletana. Esempio: se ascoltiamo Caruso e dopo il cantate Ranieri (napoletano che canta in vero napoletano) troveremo che il proprio Caruso non lo fa' allo stile napoletano. Anche per te, un un buon 2010!

  • Caruso la canta in perfetto napoletano e anche Di Stefano. Del Monaco aveva il padre napoletano, pero' era cresciuto in Toscana, quindi la sua pronuncia era molto lontana dal napoletano. Ovviamente questa è solo la mia opinione, ma calcola che una persona che è abituata a sentirla in perfetto napoletano (puoi ascoltare Roberto Murolo), si accroge subito se chi canta non è napoletano (anche Pavarotti la cantava con un brutto accento).

  • Caro amico, ascoltando bene a Di Stefano nella sua pronuncia del napoletano, e dopo a Domingo, qualsiasi direbbe che esiste somiglianza. L' unico argomento sarebbe que Domingo non è italiano, e pure questo fa più notevole tanto l' interpretazione come il suo "napoletano", per dirlo di alcuna maniera. Un' altra cosa, non ho detto che Del Monaco fosse napoletano; ho detto che Del Monaco diceva che per cantare liricamente le canzoni napoletane non si deve cantare in perfetto napoletano.

  • Cosa posso dirti, ognuno ha le sue opinioni e preferenze. Il napoletano non essendo un dialetto ma una vera e propria lingua, ha delle inflessioni e degli accenti molto particolari, se non conosci bene questa lingua la canzone che canti perde bellezza. Parlare italiano è semplice, ma parlare napoletano è più difficile. E' un po' come se un'italano cantasse in spagnolo non perfetto, magari ha una bella voce, ma se la pronuncia non è perfetta la canzone ne perde in bellezza.

  • E' vero, amico, ognuno ha le sue preferenze. Ascoltate bene Di Stefano in questo brano, ascoltate il "spaseme" in Di Stefano; non pronuncia alla napoletana, ma è magnifico in quella canzone. Non sono italiano, la mia moglie è napoletana, soltanto sono un musico amante della lirica, e posso dire... Grande Placido, sei veramente bravissimo!

  • I melt in ecstasy when I hear this song... I was familiar with the version sung by Jaume Aragall.

    Is there anywhere I can get the full translation of the song? I get the message, but I would appreciate getting the full translation.

    Cheers,

    RT

  • Ups my bad. sorry.

  • ¿Porque estas canciones ya no se hacen mas?. Esta canción es de 1911 creo de Salvatore Cardillo. Ahora todo es ruido decadente, sin sentido Hay una gran entropía cultural, nadie es capaz de hacer ya estas obras maestras

  • La misma pregunta me hago, simplemte por que han dejado de soñar, de amar, ahora todo es ruido son sentido, todo lo es los carros las modas, etc, y estas bien es Salvatore Cardillo, en 1911 que se la escribio para Enrico Carusso...exelente opinión

  • esta canción es del año 1909 cantado por primera vez desde Caruso

    los autores son Salvatore Cardillo para la música y Richard Coldiferro para las palabras

  • oh this one went to corners of my heart I did not know existed

  • Enrrico Caruso (the author) sings the last verse of this song after " Tu nun non sa que fininta na chiesa..." after that the lyrics are different on the original version from Caruso. Is there any Napolitano that can please listen to it and write down the lyrics for me? thank you!.

  • caruso did not write this song. it was written for him by Salvatore Cardillo.

  • Plácido tiene un tinte oscuro en su voz, que me fascina. Aunque es verdad que le cuestan los agudos, su voz es cálida y sabe transmitir muy bien. Lo adoro.

  • Es magnifica su interpretacion, me encanta la melancolia de su voz a l interpretar esta hermosa canción napolitana....me mueve los sentimientos....exelente opinión

  • Mercedes Pastor fa

    Tienen razón los que opinan que Plácido te hace sentir como ninguno , prefiero los sentimientos a los agudos ,

  • But the text was alterated!!!!!!! Bad, bad thing!!!

  • Text or lyrics?

  • Same thing. We can say that lyrics are text, but text is not always lyrics :-)

    Anyway, you understood the idea.

  • @oswaldobmeraz oh do shut up the both of you! sorry, I don't mean to be rude or bossy, but this is one of the most exquisite presentations I've ever come across. Both the song and the video.

  • @LordMgls No está cambiado, al contrario, está cantando como escrito, con las dos estrofas!  Cuanta gente que no sabe nada!

  • @gonzalordm Essa gente que não sabe nada não se aplica a mim com certeza. Originalmente, existem duas estrofes, em que a segunda diz não sei quê do confessor e não sei que mais. Isto é outra coisa. Já nem me lembro. 3 estrofes? Quem cantou a versão original foram o Caruso e o Pavarotti - que eu me lembre de repente. Isto é outra história.

  • @LordMgls Text is different from Caruso's versione...but I'm noting all "recent" version have this text (Pavarotti, Corelli...). I don't know why...maybe because it's not precisly italian, it's neapolitan dialect. Maybe it could be more difficult to pronunce. I don't know because I'm napolitan too.

    However, we have to recognize it's a great interpretation...

  • @francesco2015 Great interpretation, indeed!! Never meant to say it is not! ;-)

  • Comment removed

  • How can a dramatic voice, with an instrument that big and that powerful, give such sublime, emotional renderings of these arias? This recording of "Core N' Grato" is the best of Placico's, and up there with Caruso's. I loved Pavarotti, his peronality was larger than life, but in vocal greatness, no one surpasses Placido in the modern age. Bravo, bravo Placido: let us all sing praise to your greatness.

  • Excelente!!! No entiendo mucho de registros y performances, pero de despues de muchos meses de escuchar conciertos, canzonetas y fragmentos de operas descubri que mas alla de entender hay que sentir... y cuando veo este video es inevitable que brote una lagrima de lo mas profundo y eso es por el sentimiento que transmite Placido en esta interpretacion como en muchas otras... te despierta una pasion que te hace querer aprender cada dia mas... seguir conociendo... descubriendo... GRACIAS PLACIDO!

  • wonder of wonders!

  • Muy Hermoso!!!

    Bravo Bravo mestre Plácido Domingo!!!

    Que interpretacion!!!

    Eres unico.

    Abraço do Brasil!!!

  • Pour un artiste de cette envergure, je trouve que la fin est bâclée. Il n'y a pas de tenue de note, pas vraiment d'excitation, je suis plutôt déçu de cette performance. C'est dommage, qui plus est, lorsqu'il s'agit d'un clip vidéo.

  • Mercedes Pastor Fa 27-junio-2009

    Esta canción es maravillosa y Plácido te hace conmover con esa voz palpitante , que me hace llorar.

  • I just Placido a few weeks ago.:D I was so giddy. He's still so handsome. Such a wonderful recording.

  • Sexy man, sexy voice... makes me sigh every-time I hear his voice.

  • ´Plácido Domingo , es para mi , el mejor tenor de todos los tiempos. Su voz palpitante , su voz aterciopelada y el sentimiento que pone al cantar , para mi lo convierte en un tenor fabuloso Mercedes Pastor Fa 23-6-09

  • El mejor

  • La Tua grandezza Maestro sta nel fatto che, contrariamente a ciò che fanno altri che usano la musica per mettere in mostra le loro ( anche discutibili )doti canore, tu metti la Tua splendida ed unica voce al servizio di quella cosa divina che tutti amiamo.....LA MUSICA.

    Prima ancora di essere uno dei più grandi tenori che io abbia mai ascoltato, Tu sei un grande musicista. Come napoletano ti dico...GRAZIE !!!!

  • Mr Domingo is a real artist.

    He can act, conduct, play the piano and SING.

    He is also, as far as I can understand, a real human being.

  • Peccato che il video è girato a roma.... doveva essere girato a Napoli :-)

  • Bueno si creo que si, debería haber sido hecho en Nàpoles, pero Roma es una ciudad mágnífica también,  la mas bella del mundo....bueno despues de Nápoles claro...

  • La versión de 1976 majestuosa

  • da Napoletano dico che sei un grande,come Pavarotti

  • dayum!

  • Hey.. who is the Catari in this video..?  No wonder he's so sad...! Nice..! Haha!

  • "Catari" is very pretty...

  • meglio di pavorotti

  • No non e' meglio. Pavorotti e un Divo

  • Golden voice!!!

  • this is so much better than the tape i have

    wonderfull voice de stephano in his early recordings in my opinion is the best viva pipo

  • Catalina, Çatalina, ¿porque me dices estas palabras amargas? ¿Porque hablas asì y el corazón me atormentas, Catalina? No te olvides que yo te di mi corazón Catalina, no te olvides ¡Catalina, Catalina! ¿que dices? Tu hablar me lastima, Catalina Tu no piensas en mi dolor Tu no pìensas, no te importa Corazón, Corazón ingrato te tomaste mi vida Todo ha pasado y ya no piensas màs...
  • Hermosa cancion, que recuerdos...

  • Emocionante!!! Ainda vou chegar lá!!!

  • fa male al cuore

  • can anyone translate this line.???????? pls.... english plsss. thanks a lot Catarì, Catarì tu nun o saie ca 'nfino int''a na chiesa io so' trasuto e aggio priato a Dio, Catarì e ll'aggio ditto pure a 'o cunfessore I' sto' a suffrì pe chella lla'! Sto a suffrì, sto a suffrì nun se po credere sto' a suffrì tutte li strazie e 'o cunfessore ch'e' persona santa m'ha ditto: figlio mio, lassala sta', lassala sta'! Core, core 'ngrato t'hai pigliato a vita mia.....
  • @lucianopavarotti777

    Catari, Catari,

    you do not know that even in church I bring my prayers to God, Catari.

    And I recount my confession to the priest: “I am suffering from such a great love!

    I am suffering, I suffer from not knowing your love, I suffer a sorrow that tortures my soul!”

    And I confess, that the Holy Mother spoke to me:

    “My son, you must never forget, never forget!”

  • and sorry i could only find the first part translated

  • Ungrateful heart,

    you have stolen my life.

    Everything is finished

    and you don't care any more!

  • TRANSLATION:

    UNGRATEFUL HEART

    Caterina, Caterina, why do you say those bitter words?

    Why do you speak and torment my heart, Caterina?

    Don't forget, I gave you my heart, Caterina,

    don't forget.

    Caterina, Caterina, why do you come and say those words that hurt me so much?

    You don't think of my pain,

    you don't think, you don't care.

  • Thanks man

    lelav did a great job thanks 4 both of u

    Spanish would worsen the situation

    I am Egyptian :D

  • En canciones napolitanas -y en la lírica italiana en general, en especial la belcantista-, nada tiene que hacer Domingo al lado del gran Luciano Pavarotti o Gigli, y no se diga de Giuseppe di Stefano. Sería mejor que sólo cantara zarzuela.

  • Yo creo que es cuestión de gustos personales pero entrando en eso el tema ya se vuelve subjetivo.

    ¡Saludos!

  • @dendrix01 soy italiano y no tengo demasiada simpatía para los españoles. sin embargo debo reconocer que los españoles tienen una facilidad asombrosa en aprender (bien) el italiano (quizás el único idioma extranjero que pronuncian bien). Domingo y Carreras encima dominan de una forma de verdad increible el napoletano (y conocen los respectivos clásicos de la comedia napoletana con totò etc.). saludos

  • @dendrix01 Boh! El dueño de esta canción es José Carreras, de lejos. Pavarotti no le va. A Gigli y a Di Steffano también, como le va también a Domingo

  • dios mio...pk siempre ahi gente asi!!! que se la dan de dioses de la musica...LA MUSICA ES UN LENGUAJE UNIVERSAL.... y nunca es bueno comparar cada uno de ellos es unico es su estilo... y pk placido no sea italiano no quiere decir que no pueda interpretarlo... lo mismo dirias de pavarotti si hubiera cantado zarzuela... t

  • Salvatore Cardillo es el autor de esta extraordinaria canción, bellísima como la mayoría de las canciones napolitanas

  • WOW!!! Fantastic Viedo and Wonderful Voice...

  • I really like this song but I dont know what "catari" -or in English translation "caterina" means- can anybody help?? :)

    and it will be great if somebody posts the complete translation of the song because I didnt find the translation of the second half of the song

    Thanks a lot

  • catarì is a pat name for katrin