Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Вот,что надо помнить в веках. Я горжусь,что так умели воевать наши предки. Надеюсь не посрамить их память.

  • @SuperKiryuha

    К счастью наши предки умели воевать и получше. И вот об этом действительно надо помнить.

  • Хор сильный.

  • Жжот.

  • ВСТАНЬТЕ и просто ПО МОЛЧИТЕ!!!

  • Вы все молодцы, да...

    комментируете, пиздите , молодцы ...

    Истину выясняете ....

    Сами бы там оказались.....

    Я сейчас выпью за героев, а вы, как хотитете.

  • @VVSManuel ....правильно говоришь браток...крысы тыловые умничают....а сами порой и при выстреле ПМа...уссыкаются

  • @MrPavlex я служил в стройбате , но Землю свою научился любить с пелёнок !

    Потому что я не еврей и другой Родины у меня не было, нет и не будет !

    А за то место где родился надо грызться зубами

  • @VVSManuel агентсмит детектед, слив зощитан.

  • Ответить на это видео...  Слава!..Русским морякам!!!!!!!!!!!!!!!

  • только песня и осталась как миф

  • В оценке характера повреждений корабля Руднев (если исходить из его версии событий) допустил грубую ошибку. Все его (и Сэнэса) описания повреждений проникнуты убеждением о очевидной невозможности продолжать бой, которая, якобы, сразу бросалась в глаза. О повреждениях командир еще утром приказывал “давать ему знать”. Но по его описанию выходит, что до отдачи якоря “все были готовы бой затеять новый”, а после - практически мгновенно стало ясно, что неспособны…

  • Заслуживают порицания и действия русских после боя. Прежде всего, это место затопления крейсера. Корабль вернулся на свою прежнюю стоянку на внешнем рейде. Если Руднев, как он сам уверяет, возвратился для того, чтобы “выйти из сферы огня и пытаться исправить повреждения”, то достаточно было просто войти в международные воды, оставаясь на фарватере. Туда японцы не стреляли и условия тушения пожара ничем не отличались от рейдовых.

  • Ошибкой Руднева явился и сам поворот. Отказ от цели боя. О его обстоятельствах и мотивах мы уже достаточно поговорили раннее, поэтому ограничимся лишь выводами. Руднев не показал необходимой командиру стойкости, настойчивости и храбрости. Убедившись, что “япошки не бегут”, он просто не нашел никакого разумного продолжения и бежал с поля боя. Это привело к отказу от прорыва, поражению, неоправданным потерям.

  • Это понимал Витгефт у Шантунга и “держал курс” до самой смерти. Это понимал Рожественский в Цусиме, указав своей эскадре один курс - прямо во Владивосток (НО23), но не сумевший на нем продержаться. Это понимал и Того, имевший возможность совершать всякие “хитрые маневры”, вроде пресловутого “кроссинг Т”, но, наученный горьким опытом первой фазы боя у Шантунга, не применявший их, а ставивший главной задачей против прорыва именно стойкость в следовании курсом.

  • Скорость должна быть максимальной по очевидной причине - сокращение времени огневого контакта с превосходящим силой противником. Этот же фактор диктует и необходимость постоянного курса. Максимальная скорость должна так же быть применена на кратчайшем направлении. То есть речь идет о максимально возможной скорости продвижения - максимальной скорости движения на минимально возможном пути.

  • А история такова. Стихотворение написал немец, Рудольф Грейнц, впервые оно было опубликовано в № 10 мюнхенского молодежного журнала "Югенд". Навеянное общими, в целом доброжелательными отзывами о русских и полным незнанием самых обстоятельств боя, и вдохновленное юношеской восторженностью и максимализмом, оно обратило на себя внимание русских “литературных барышень”.

  • Спасибо.

  • В полдень «Варяг» и «Кореец» вышли на смертный бой из Чемульпо. Французские и английские корабли встретили гордо идущий «Варяг» оркестром. Капитаны кораблей отдали честь российским морякам.

  • Тест песни опубликован в "Песеннике" ещё начала 50х годов. Никакого Чёрного моря там нет.

  • @Ujklsx

    Первоначальная версия - "cреди Жёлтого моря".

  • Comment removed

  • сдохнем . а Отчизну защитим.

  • сдохнем , а Отчизну защитимю

  • о чём говорите!!! я эт песню от прадеда слушала!!! ни какого черного моря... сами взорвали корейца, нами потоплен варяг!!! если кто не в курсах - кореец - канонерская лодка! посмотрите в словарях!!! да-с, а стихи действительно написал немец)))

  • @xfrhzy Путаете! Здесь стихи Репнинского. "Наверх вы, товарищи..." это действительно стихи Рудольфа Гейнца (перевод Евгении Студенской).

  • Если что жто песня написана много позже после гибели уже другого "Варяга" советского ибо тут поется ".. средь Черного моря.." а "наверх вы товариши все по местам.." это времен русско-японской войны.

  • @stariiarab просто" среди шумного моря", заменили на чёрного. песня о том самом, варяге что с корейцем был, -"сами взорвали корейца, нами потоплен варяг."

    а те стихи написалавстронемец, будучи поражённым героизмом моряков.

  • Молодец! Хотел бы скачать но как не знаю.

    kastere@rambler.ru

  • А.Крупнов классно спел эту песню вместе с Митьками,

  • @miyraISLEROA не сылышала. Это где-то выложено? Гже-то можно послушать?

  • Comment removed

  • @miyraISLEROA Толик всё пел с душой.

  • Это настоящая песнь о "Варяге"

  • Спасибо!

  • @jkmufable не поняла?

  • @BelochkaTilli

    "ВКонтакте" её легко найти . "Плещут холодные волны".

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more