Added: 1 year ago
From: sefirot222
Views: 16,316
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 2:09~2:30 -> Un dels millors moment de la Saga Buu i potser de tota la serie. Quanta passió... la pell de gallina!

  • Es cierto que el doblaje en castellano no es tan bueno como otros por malas traducciones y errores, pero en cuestión de tono de voz no era tan malo. Por ejemplo la voz de vegeta en castellano me parece mejor que la versión catalana.

    De todas formas discutir sobre esto es una tontería, cada uno le gusta la versión con la que se cria y se acostumbra, es como las discursiones de los doblajes latinos o los doblajes españoles.

  • En Vegeta és un personatge molt més complexe que en Son Goku... xD

  • jo sempre he dit que totes les series traduides al català eren molt millor que les del espanyol

  • el pels de gallina

  • Soy valenciano y tube la suerte de poder ver Bola de Drac en catalán,menos mal.Le pega 300 vueltas al doblaje en castellano se mire por donde se mire.

  • Moment epic de bola de drac. Amunt el Català, no tinc vergonya de dir que s'em posen el pels de gallina.

    Visca bola de drac que estigui amb mi que voti positiu, salutacions companys ;)

  • Desde pequeño vivo en barcelona y hablo/escribo las 2 lenguas perfectamente y desde mi posicion puedo decir que la version catalana es insuperable, tanto en voces como sonido, es muchisimo mas completa que la traduccion al castellano, no tiene ni punto de comparacion. Y si, en cataluña esta serie dio bastante antes que para el resto de españa, en Tv3 creo que recordar. Si solo teneis que buscar un video en castellano y comparar las voces de goku o vegeta por ejemplo, todo mucho mas ambientado.

  •  en fin para que discutir si no eres capaz de ver la diferencia entre catalan y castellano mas alla del idioma ( basicamente que parece que lo reciten en castellano) es una verguenza con la calidad de doblaje que hay en españa que no se lo curraran con una serie de la categoria que es DBZ no hace falta discutirlo mas que en catalan se gastaron una pasta para hacer un doblaje en condiciones y en castellano no quisieron.

    PD muchos traductores españoles traducen en catalan sabes?

  • Me encanta esta escena

  • Gran escena.

  • el video tiene muy buena categoria!

    m'encanta esta serie tiiio

  • Et felicito fill, una gran raó

    Ho vols en castellà? Diria que tampoc en saps perquè seria Puto asco, malditos (no malcidos) o mierda (no meirda)

    VISCA BOLA DE DRAC! BOLA DE DRAC Z! I CATALUNYA!!!

  • Wtff?

    xDDD

  • @CKVideoGamerHD Onda vital, "vegeta es un samurai", Son gohanDA, "Ya no soy Piccolo, ahora soy NAMEK" y una infinidad más de ERRORES y DEFORMIDADES que se dan en Dragon Ball en Español no aparecían en la versión en catalán.

    Ah y que sepas que en Cataluña, Dragon Ball se emitía MUCHO ANTES de que empezara a hacerse en el resto de España. Fueron PIONEROS. Y si no te gusta, "deal with it" o vive con ello.

    El trabajo de los catalanes en Dragon Ball fui inifidad de veces superior al español

  • @Fenix0784 le pega palizas al español

  • @Fenix0784 una cosa cor petit fue una cagada q tuvieron de la traduccion en frances lo dijo marc zani la voz de goku antes de comenzar a emitir bola de drac z kai en realidad es picoro o como se pronuncia picolo pero por el resto el doblaje es perfecto

  • @CKVideoGamerHD Tú eres idiota.

  • @Calick tu mas imbecil ¬¬

  • Comment removed

  • @CKVideoGamerHD Que pena me das macho :S

  • @DarkDemonXR69 tio fue hace 5 meses anda y callate majo y si me da asoc pos me da asco no me avuerguenzo ni me arrepiento en dragon ball en catalan es una puta imerda es mi opinion y os callais haber si ahora no voy a poder comentar lo que me salga de el culo

  • @CKVideoGamerHD Me la pela que fuera hace 5 meses XD los comentarios estan para eso, por otra parte puede ser tu opinion pero tus formas son de un malcriado mal educado, asi de claro... Normalmente el idioma en el doblaje depende de la costumbre, si tu empezaste a verlo en castellano todos los demas doblajes te pareceran malos, a los latinos les pasa lo mismo, por eso dicen que DB en castellano apesta, pero en latino no.

  • @CKVideoGamerHD Aun así, tu comentario es nefasto, puedes dar tu opinión sin necesidad de soltar semejantes estupideces y encima escribiendo en mayúsculas... gente como tu da asco. Por mucho que te cueste reconocerlo la versión catalana es la mas pulida en cuanto a doblaje, se curraban hasta los endings y openings y no cambiaban los nombres a los protagonistas... Songoanda¿? por favor, eso es un insulto al grande de akira ¬¬. Así que majo, que te den, por que no pienso ni mirar tu contestación.

  • @CKVideoGamerHD Que seguro que lo único que se te ocurrirá serán insultos y 0 argumentación ¬¬.

  • @DarkDemonXR69 venga ni siquiera te e insultado, te cres que por escribir bien y todo eso ya te cres mejor que los demas, yo e dado mi opinion y no e dicho nada de vosotros, si esque quereis aparentar saber mas que los demas y no lo conseguis, mejor no perder el tiempo con personas asi ;), y lo que me tengas que decir melo dices por mensaje privado ;)

  • @CKVideoGamerHD No por escribir bien me creo mejor, simplemente se escribir bien y expresarme bien y lo utilizo, punto... como debería hacer todo el mundo. Y si no te gusta pues ya sabes. Por ultimo no te pienso decir nada por privado, los comentarios están para algo y si has empezado tu con esta mierda la acabas, que lean todos como eres y que saquen sus propias conclusiones :)

  • @DarkDemonXR69 pos por eso mismo si no me gusta la mierda de el catalan que lo sepa la gente me da igual, y yo no e dicho que no me guste que escribas bien, si te fijas bien podras entender mi comentario, mi opinion y ya esta y si empiezo con esta mierda pos mira que queires que te diga, es mi opinion como otro cualquiera, si para mi es una reberenda mierda pos lo es.

  • @CKVideoGamerHD Una cosa es que te parezca una mierda y otra que te pongas a insultar a los catalanes o a su dialecto idioma o como quieras llamarlo, que me dices entonces de DB en Euskera¿? cuando vivía en logroño yo veia DB en euskera y vamos lo entendía a medias y por que ya me sabia la serie pero el doblaje era muy bueno. Y aunque seguía prefiriendo el catalán tampoco lo menospreciaba ya que conservaban cosas como los nombres originales, no como en castellano que hicieron lo q les dioporahi

  • @CKVideoGamerHD Si lo que quiero que entiendas es que tu forma de expresar tu expresion fue insultante y de mal educado y que para la proxima reservate esas mierdas para cuando haga falta de verdad.

  • @DarkDemonXR69 mira es facil, hablo como me sale de el nabo te queda claro?

  • @CKVideoGamerHD Gracias por darme la razón una vez mas :)

  • @DarkDemonXR69 si te hace faliuz pos aya tu xd y ami me da igual lo que piense toda esta gente que ni me conoce

  • Comment removed

  • supermitica escena,me emociono y todo!

  • en vegeta es el millor de tots, força vida a en vegeta, a bola de drac en catala i a en joan sanz!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more