Added: 3 years ago
From: Redfrettchen
Views: 1,219
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • der akkusativ is der richtungsanzeigende fall :) du hast also recht.

  • sie verschwand in der küche.

    das verschwinden fand in der küche statt.

    sie verschwand in die küche ist korrekt, wenn die küche der ort ist, zu dem jemand verschwand.

    oder verschwand sie in der küche nachdem sie in die küche verschwunden war?

    :D

  • @JustACopyCat Genau :)

  • I have no idea of what u said in the whole video except "She disappeared in the kitchen" and something about a problem with german grammar....But I love to listen to people that speak german...I wish I was german :D

  • Noch bevor Du Deine Begründung erzählt hast, sind mir genau die selben Argumente gekommen, warum "in die Küche verschwinden" die richtige Wortwahl ist. Also kann das Gefühl so falsch nicht sein ;)

  • Bei manchen Leuten schon. Aber soweit ich von den Kommentaren hier auf die Allgemeinheit schließen kann, sind sie in der Unterzahl ;)

  • hmmmmmm

    Also SAGEN würde ich mit Sicherheit immer nur: Jemand verschwindet "in die" Küche! Einfach weils besser klingt. Und weil man bei "der" wirklich sofort an "in Luft auflösen" denkt.

    Aber als Leseratte würd ich mal sagen, dass man sicher in vielen Büchern auch die andere Variante liest. Vielleicht isses aber auch nur ein Akzent oder sowas ^^

    Bei sowas gibts eig immer nur eine Option würd ich sagen...

  • Hmm, gerade wenn man es aufgeschrieben hat, müsste man doch mehr darüber nachdenken, würde ich denken.

    Vielleicht ist es ja tatsächlich ein regionales Phänomen.

  • Comment removed

  • Ah, gutes Argument! Danke. :)

  • Ich würde auch sagen, "in die Küche stimmt", "in der Küche verschwinden" klingt für mich (zumindest in diesem Kontext) furchtbar falsch. Grammatik ist bei mir immer reine Gefühlssache ;)

  • Solange es das richtige Gefühl ist ;D

  • Ich persönlich würde "in die Küche" bevorzugen, denn ich hab noch nie miterlebt, dass eine Person in der Küche verschwindet. Sowas gibt's doch nur in der Twilight Zone.

  • Jup, ganz mein Reden :D

  • cooles video

  • Danke! :)

  • sollte es nicht DAS kuche sein? ich denke auch ..sie verschwand in die küche ..heißt sie ging hinein ...und in der küche....würde heißen ...sie war weg...ich glaube das sind einfach 2 vollig unterschiedliche situationen! ach ...ich weiss ehr nichts über die deutsche rechtschreibung..sieht man ja!

  • Es ist ja auch eher Grammatik ;)

  • keine hobbys?

  • Doch, Pseudo-Linguistik! ;D

  • Also nein...

  • uullaaaii :D worüber machst du dir denn gedanken mann? xD aber ich glaub du hast recht...

  • haha, was mir halt so auffällt :D

  • find ich gut *fünf sterne* :P

  • Logische Argumentationsführung Du hast Recht!

  • ich glaube du hast recht^^ aber darüber nachdedacht hab ich auch noch nie xD

  • Ist schon komisch, dass man sich bei manchen Konstruktionen gar keine Gedanken mehr macht :)

  • Mutti hat immer gesagt "Ich verschwinde mal in die Küche."

    In der Küche ist sie zum Glück noch nicht verschwunden.

  • In der Tat! :)

  • ja schon in "die". =DD

  • Darüber hab ich noch nie nachgedacht o.O

  • hehe, konnte ich dich zum Nachdenken bewegen? Und, was sagst du? ;)

  • Eingeborener sagt : RIIIISCHTISCH !

    alles andere ist müll

  • Ich stimme Dir vollkommen zu, Thomas. "In die Küche verschwinden" ist richtig. Das kann aber noch so richtig sein, verwenden tue ich das umgangssprachliche "sie verschwand in der Küche." Und ich wette mit Dir, wenn die Leute es spontan sagen ohne nachzudenken, werden die meisten mir folgen.

    Sprache ist basisdemokratisch. Sind nur genug Leute einer Meinung, wird daraus schließlich die "richtige" Wortwahl.

    Das hat Vor- und Nachteile, bietet aber zumindest Grundlage für eine coole Diskussion.

  • Ach, ich wär ja schon froh, wenn alle Leute das mit dem wie/als hinbekommen würden ;)

  • Als meinst Du das denn jetzt?

    *g*

  • Oh ja, als ob das so schwer wäre... :<

  • uh huh! yea!

    me too!

    i agree completely!

    you need to do lessons again..

  • haha, I knew I could count on you! :D

  • Ich finde man sollte lieber in die Küche gehen sollte.

  • hehe, war der Satzbau Absicht? ^^ - Nichts für ungut, da tritt in mir wieder der Grammatikdiktator hervor.

  • Das zweite sollte ist zu viel.

  • na da haste eigentlich recht! auch wenn ich in meinem persönlichen sprachgebrauch eher "in der küche" sagen würde. aber ist wahrscheinlich das gleiche wie mit "der lehrer lehrt mich schreiben" und "der lehrer lernt mir schreiben". jeder weiß, dass das erste richtig ist, aber jeder sagt das zweite. so ists auf jeden fall hier in der gegend...

  • Ui, in Norddeutschland zucken die Leute zusammen, wenn jemand ihnen "etwas lernen" will ^^

  • Ich glaub, in Bayern halten dich alle für nen Spießer wenn du jemand was "lehren" willst... ist irgendwie viel zu hochgestochen! Schon komisch, irgendwie, find ich.

  • haha, du hast Recht, an solchen Beispielen treten die Unterschiede in der Umgangsprache von Nord und Süd besonders deutlich hervor.

  • WTF? Jemand "lernt" jemand anderen etwas? Das lese ich in meinem ganzen Leben zum ersten Mal.

  • Bin keine Muttersprachlerin, aber mMn richtig wäre "sie verschwindet in die Küche". Ich bilde mir ein, "in der Küche" ginge nur, falls die Küche so gross und voll von Menschen ist, dass sie dadurch auch in der Küche verschwinden kann (sie geht ein Stück weiter und bald ist sie vor laute Menschen nicht mehr zu sehen).

  • Das ist auch meine Vorstellung und auch fast dasselbe Argument, was ich AericWinter damals geschrieben hatte :)

  • also, wenn ich den abwasch machen muss, möchte ich am liebsten "in der küche verschwinden"! so gesehen kommt es also, denke ich nicht nur auf den ort, oder den prozess an, sondern auch darauf, zu welchem zweck man sich dort befindet oder aber auf dem wege dorthin ist. auch mit der menge verhält es sich ähnlich. nur, das bei der menge der zweck derselbe ist, nämlich nicht mehr sichtbar, nicht mehr erreichbar zu sein. oder?

  • Und welche Konnotation hätte dann "in die" deinen Überlegungen nach?

  • Wie immer gebe ich dir logisch völlig recht.

    Offenbar hat sich aber umgangssprachlich auch die Variante "in der Küche" durchgesetzt. So stark, dass Du die falsche Variante auch in vielen Romanen finden wirst.

    Die Antwort von strom gibt ja schon einen Hinweis, warum "in der" im Extremfall auch denkbar ist.

    Also Fazit: "in die" ist richtiger. Aber umgangssprachlich wird halt auch die unsaubere Variante gebraucht. Es benutzt ja im mündlichen auch kaum ein Deutscher mehr den Konjunktiv richtig.

  • "richtiger" ^^

    Wenn ich meine Perspektiventheorie weiter ausbaue, dann macht das auch Sinn, "in der" in der Umgangssprache zu verwenden. Denn da ist man ja meist der Beobachter.

    ad Konjunktiv: Ich hab zumindest einmal bewusst den Konjunktiv I verwendet im Video :D

  • Also eigentlich wollte ich dir schreiben dass ich dir voll und ganz recht gebe, aber desto öfter ich den Satz höre umso unsicherer werde ich mir.

    "sie verschwand in der Küche" is so nen Satz, bei dem ich das Gefühl habe ich habe ihn schon mehr als einmal irgendwo gelesen in irgendwelchen Büchern auf Harry Potter-Niveau.

    Ich finde der Satz mit "in der Küche verschwinden" enthält halt ein gewisses Bild. Sie geht in die Küche und verschwindet dort. Merkste was?

  • Ich habe immer so nen Ami-Wohnzimmer wie bei den Cosbys vor Augen, eben steht sie im Wohnzimmer, dann geht sie durch die Tür und verschwindet somit in der Küche, so rein bildlich eben. Bei "in die Küche verschwinden" habe ich den Weg vor Augen... sie verschwindet, aber ist noch nicht gleich in der Küche.

    Aber wenn man mal den ganzen Prosa-Kram weg lässt hast du wohl recht, rein grammatikalisch verschwindet sie in die Küche, würde sie in der Küche verschwinden, wäre es ne Hexe.

  • Stimmt, man betont bei "in die" den Prozess. Vielleicht ist es auch vom Betrachter abhängig. Wenn ich jetzt in der Perspektive des Erzählers schreibe: "Sie verschwindet in die Küche", möchte ich wohl eher daran anschließen, was sie in der Küche macht, während sich die nachfolgende Handlung bei "... in der Küche" eher auf außerhalb der Küche bezieht.

  • Also ich seh das anders. Das funktioniert doch mit der Küche genauso wie mit der Menge. Wenn sie kurz in die Küche geht um was zu holen und dann gleich wieder kommt, dann verschwindet sie natürlich in die Küche. Wenn sie hingegen in die Küche geht, da bleibt und nicht mehr zu sehen ist, dann verschwindet sie in der Küche. So würde ich es zumindest gebrauchen.

  • Hmm, für mich hat der letztere Gebrauch von "Verschwinden" so etwas Nebulöses an sich, d.h. man sieht denjenigen nicht mehr, weil er/sie durch etwas verdeckt wird.

  • Richtig!

    Da haste's dem Winter aber gegeben ;)

  • Na der wird sich wundern! ;D

  • ...wenn er das liest! :)

  • Hah, das denkt auch nur Ihr. Wenn Ihr Euch die Kommentare auf MissVerständnis Video einmal durchlest, werdet Ihr merken, dass ich gar keinen klaren Standpunkt bezogen habe. Ich habe die beiden Varianten nur dargestellt.

    Der Winter ist eben schwer zu greifen.

  • Sehe ich genauso!

  • Wunderbest!

  • Romanes eunt domus. - Menschen genannt Romanes gehen das Haus.

    Rübennase! ;)

    watch?v=axq3ngoFK_s

  • Fast hätte ich deinen Kommentar als Spam markiert ^^

    Aber den Mittelteil versteh ich trotzdem nicht...

  • Hast Du denn niemals "Das Leben des Brian" komplett geschaut ... ?! :-O

    Ab, sofort mit Dir in die Videothek!

  • Ich war einmal versucht es mir auszuleihen. Aber nachdem ich mal die Hälfte von "Die Ritter der Kokosnuss" gesehen und danach beschlossen hatte, Monty Python Filme nur noch angetrunken zu gucken, wurde daraus nichts ^^

  • "Ritter der Kokosnuss" ist auch wirklich ... schlecht, vergleichsweise. Ich bin mehrfach im Kino dabei eingepennt, bis ich ihn mir einmal am hellerlichten Sonntagnachmittag mit einer Kanne Kaffee angeschaut habe. Seitdem geht's. ;)

    "Das Leben des Brian" kannst Du damit absolut nicht vergleichen. - Ich empfehle für den Anfang auch ausdrücklich die deutsche Synchro-Fassung, die ist gar nicht mal schlecht.

  • Das exakte Rübennasen-Zitat gibt's hier: watch?v=uUF1xRrHtUo

  • hehe :) - und die Siechen! ^^

  • My god, german language is so complicated. I thought Der, Die, Das was only dependent of wether the word that came after it was male or female or in the past tense. As 'Küche' ends with an 'e' I thought it was female and that therefor it was 'Die Küche'.

  • You're right, it's "die Küche"... but only in nominative! The article also depends on the case, which is either dative or accusative in the examined sentence.

    So I agree, it's damn complicated ^^

  • Hahaha oh boy. You might as well write russian to me. ^_^

  • Or Finnish, for that matter. They have 15 cases :D

  • Bin ganz klar deiner Meinung. Wenn sie kurz in die Küche geht um was zu holen, verschwindet sie in DIE Küche. Aber umgangssprachlich würde ich in beiden Fällen sagen "sie verschwindet in DER Küche"

  • Das ist doch komisch, warum verfällt man in der Umgangssprache in die anderen Form?

  • Aus dem gleichen Grund, aus dem wir Präsenz für Futur verwenden. Ein Umstand, der ausländischen Schülern der deutschen Sprache immer wieder Kopfschmerzen bereitet.

    Weil wir's können. (c;

  • Ein Beispiel, das ich dafür oft verwende (und für das ich bei Deutschlernern gefürchtet bin)

    Zwei Studenten sitzen in der Bibliothek. Fragt der eine den anderen: "Hey, ist fast halb neun. Gehen wir was trinken?".

    Erwidert der andere: "Nee, wir sitzen in er Bibliothek."

  • Ich finds intressant nicht in der Vergangenheit zu sprechen, sondern in der Gegenwart:

    Sie verschwindet in die Küche.

    Sie verschwindet in der Küche.

    Zumindest für mich wird da noch deutlicher, was der Unterschied ist... es kommt drauf an was man sagen will. Oder? ACH, man sollte nicht zu lange über den selben Satz nachdenken... ;)

  • Andreas hatte den Satz damals in der Vergangenheit gegeben.

    Ich hab den Satz jetzt auch schon zu oft gesagt, glaub ich ^^

  • So bin ich mal der erste. Meiner Meinung nach geht beides, aber ich würde bei der Küche "in die Küche" nehmen.

    "In der Küche" könnte auch sein, wenn 2 Küchen nebeneinander stehen und man auf eine zeigt ;)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more