Added: 5 years ago
From: mesterfan
Views: 62,677
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (62)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • why it was allowed in then-Communist bloc Hungary?

  • nice !! :-)

  • Dowwnload the audio from this clip at searchripgrab doht cohm.

  • Elfogult vagyok, de szerintem Attila a legeslegjobb Enjolras, aki valaha is énekelte ezt a dalt!

  • how huge was the orchestra (i've heard this productions was larger then usual)

  • ...Is he blond?! HE'S BLOND!

    He's the only foreign blond Enjolras I've seen. :D

    And I actually like the different blocking here. It works well, even with the "standing and singing" thing they have going on there.

  • @hazellwood I believe he's even meant to be blond... According to the book. :p

  • @TLKthing3 ...That's why I was fangirling it.

  • Not the chorus, but the lines between the first verse and the chorus. (At 0:33 in the video.) Would be very nice:)

  • Állsz-e mellénk, hogyha kell,

    Kiállsz-e értünk s harcunkért?

    A barrikádon túl van-e világ, amit remélsz?

    Ha igent mondsz, gyere és harcolj a szabadságért!

  • Does anyone know the lyrics for this song in any other langauges? I'm particularly tring to transcribe the version with the 17 Valjeans at the Royal Albert Hall if anyone can help please.

  • could you possibly write out the next two lines of this song in Hungarian?

  • fRENCH:

    A la Volonte du Peuple,A a la Sante du progress, complete d'couer d'un vin rebele, e a domain amis fidel, nous allon faire la lumiere malgre lu masque de la nuit, pouve la mie, n'illuminer a changer la vie.

  • @dit908 Chorus in French :" A la volonté du peuple et à la santé du progrès. Remplis ton coeur d'un vin rebelle et à demain ami fidèle. Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit. Pour illuminer notre terre et changer la vie." Then the 1st verse :" Il faut gagner par la guerre notre sillon à labourer. Déblayer la misère contre les blonds épis de la paix. Qui danseront de joie au grand vent de la liberté." lyrics from the 1980 version, song performed by Michel Sardou.

  • Do you have anymore scenes like One Day More or Red and Black?

  • do you hear the people sing

    singing the song of angry men

    it is the music of a people who will not be slaves again when the beating of your heart echoes the beating of the drum there is a life about to start when tomorrow comes .... yay i love this song

  • Wath is the name of this song in french?

  • A la Volonte du Peuple.

  • @JonasBrossohot . I'm pretty sure it's "A la volonte du peuple." Literally "To the Will of the People." I just saw the San Leandro High School (California) production of Les Miserables, and I just had to look up this song and listen to it again (and again)!

  • i agree completely with graceatbaker...I don't know a word of Hungarian but this sounds AMAZING.

  • In any language, this song is very rousing in a patriotic/faith in the common good way. Kinda like La Marseillaise.

  • Yha no kidding, you can feel their pashon well singing the song, that's why this is my favorite song from Les Mis.

  • I was there in Budapest 2 months ago, was it where they have the premiere?

  • wow i love it!!

    i didnt know they sung it in hungarian!!

    im hungarian and i love listening to it!

    =] yay!

  • i singing it in music class in english

  • De jó hogy rátaláltam erre,annyit kerestem már magyarul:).Ők voltak a legjobbak.Attila,nyugodj békében,akárhol is vagy.Egy országnak hiányzol.

    I'ms so glad to find this video...I was searching a hungarian verson for a long time...

    They were the best.

    Attila,rest in peace,wherever you are.A whole country miss you.

  • Attila, wherever you are -hopefully somewhere in the eendless blueness- we miss you.

  • He was born and raised in what we calls Felvidék (the highlands) that is part of Slovakia now.(It was taken from Hungary at the Trianon peace treaty). He came to Hungary after finishing highschool, and gaind acceptance to the Academy (University) of Theatrical arts... He played everything from musicals, to small cabaret jokes, to Shakespeare, and was great in whatever he did. He was truly the best of his generation. (and a couple of before and after him.)

  • There are a few of them, but from a different, much later productions... You ahould write "A nyomorultak" in the search.

  • Peony67, are you from Hungary?

  • Ive just read some of the earlier messages. Thats just sooo sad about Attila! RIP dear Attila

  • yes.. he had a stroke.

    He has a 2 year old son. sad...

  • and his wife is pregnant with their second baby.

  • Actually there was hemorraging in his brain. It wasnt a stroke.

  • I love the Hungarian production. Sadly I never saw it in the 1980's. Im a fan of Sasi! Im from the UK

    Do you have the whole show?

    Liz

  • It wasn't me who posted this... I wish there would be a record of it somewhere. I was there at the original premier, infact even in this clip I am there in the back somewhere in the shadows as an extra.

    Oh, Sasi was my big love in my teenager years.

    And yes Attila was the greatest.

  • Sasi still is great! Is Attila no longer here? You say 'was'

    So sad if not!

  • I would think Michael Maguire would be very happy if he sees this!

  • Somehow,this version is catchy.

  • I like this version!

  • I love this cast- I wish they would release it on CD because the record isn't the best quality :( He is amazing as Enjolras!

  • you are so right. But then again, he was amazing in anzthing he ever did. He really was the best.

    Oh and this production of Les Miserables was so lovely.

  • So,this is the non-replica version or what?

  • This was teh original premier in Hungary. Why should it be the exact replica?

  • So what you're trying to say was that even though this is the premiere.Was the other countries has the same directions and costumes like US on their premiere too?

  • What I know that withina certain frame every director has some freedom to express what they see in a particular play. I remember the year before LesMiz was put on they did JesusChristSuperstar in a rather modern way and the producers of LezMis (C. Mackintosh) wouldn't allow the same director get on his hands on (however succesful JesusCS was)...they ended up hireing(spelling?sorry, my english is rusty) a director with much more classical style...

  • hmmm, it loses its charm in Hungarian compared with English!

  • It's just different.

  • Can anybody post Anthony Warlow in this scenes??!?

  • Why is the staging in Hungary so different?

  • Because the original premier in Hungary was an open air performance stagen on a square before the Dome in Szeged, and they had to take the wiew of the church in consideration when planning the scene.

  • thanks

  • One of the greatests of his generation and the whole Hungarian theatre... actually he was... he passed away on this friday (23-03-007). His name was Attila Kaszás. RIP

  • Who's the actor as Enjolras?

  • Attila Kaszás. He was the best ever.

  • I'm going to have disagree with you on that.

  • why?

  • Really, tell us why do you think so???

  • I'm sorry but I am in love with Anthony Warlow and his vocals.

  • yes.. Warlow is great.

    But Warlow is an original musical actor.

    singing is his job.

    This guy was one of the best drama actor here in Hungary. Shakespeare, Tenessee Williams, Shaw, Miller, Beckett, etc.

    Singing just an additional role.. he was great... not a learned, sophiticated voice just a multitalented actor. Played Tony form WSS, Engineer of Miss Saigon, Enjolras, Claude of Hair etc.

  • yep, you are absoultely right... this was what I was saying in different words...

  • You must forgive me! My English isn't that good.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more