arabesk dediğin sevgilimi özledim, ben ölüyorum, onsuz yapamam gibi sözlerdir. hüzünden, efkardan, kederden uzak basit can yanıklarını çığlıklara dönüştürmektir.
hüzünlü, acılı ve hisli olması arabesk olması anlamına gelmez. her şey güllük gülistanlık değil ve incesaz da duyguları işleyerek sunuyor. sonuçta bu da bi duygu.
söyle istanbul şimdi mutlu musun?
buraklive 8 months ago
çok güzel.
serapizmKSK 1 year ago
arabesk dediğin sevgilimi özledim, ben ölüyorum, onsuz yapamam gibi sözlerdir. hüzünden, efkardan, kederden uzak basit can yanıklarını çığlıklara dönüştürmektir.
hüzünlü, acılı ve hisli olması arabesk olması anlamına gelmez. her şey güllük gülistanlık değil ve incesaz da duyguları işleyerek sunuyor. sonuçta bu da bi duygu.
rhythmandsoul 2 years ago 4
çok hoş beğendim
drsahra 2 years ago
olabilir kardes sagol
Sentepelim 2 years ago
Sözler biraz arabesk olmuş. incesaz'a yakışmamış diye düşünüyorum.
henrymakepeace 2 years ago