Branca de Neve só ressucitaria se um prícipe lhe beijasse. A profecia dos profetas Irmãos Grimm se concretizou e pode ser verificada no livro "Kinder-und Hausmaërchen" de 1812, Alemanha. Eu acredito na Branca de Neve e, quem, nela não acreditar estará condenado a uma vida de duras realidades, sem fantasia. Ah, sim, muito cuidado com a madastra malvada que tudo no espelho vê. Cuidado!
eu acho que ele esta certicimo por que eu tambem aprendi aqueles que não estiver escrito no livro da vida irao permanecer para sempre e que nunca vamos sair
a bíblia não menciona tormento eterno e sim morte eterna aos que recusarem a vida eterna que está em jesus. haverá duas ressureições a da vida eterna e da morte eterna sgundo daniel cap 2 vs 1 e 2. a bíblia menciona sim um castigo para os impios proporcional as suas obras ou seja não será o mesmo castigo de hitler ao de satánas por exemplo qu peca desde antes toda a criação e depois do castigo a morte eterna Deus vai destruir o pecado . eu indico os videos nisto cremos assista e aprenda .
Em Setembro de 2001 eu tive um arrebatamento de sentidos UM SONHO REAL, e fui levado a um profundo abismo onde havia um cheiro horrível de carniça, chamas de fogo e lá os gritos de desespero eram assustadores............... Entrem no meu blog e leiam este TESTEMUNHO DE LIBERTAÇÃO: W W W. A-VISAO-DO-INFERNO.BLOGSPOT.COM
(Se não estão cônscios de nada, é óbvio que não sentem dor.) (*“Seol”, “Xeol” ou “Cheol”, IBB, BJ, BMD; “a sepultura”, Al, So; “inferno”, Dy; “região dos mortos”, MC.)
Ecl. 9:5, 10: “Os viventes estão cônscios de que morrerão; os mortos, porém, não estão cônscios de absolutamente nada . . . Tudo o que a tua mão achar para fazer, faze-o com o próprio poder que tens, pois não há trabalho, nem planejamento, nem conhecimento, nem sabedoria no Seol,* o lugar para onde vais.”
A palavra hebraica she’óhl e seu equivalente em grego haí‧des não se referem a um lugar individual de sepultamento, mas à sepultura comum da humanidade morta; também a palavra grega gé‧en‧na, que é usada como símbolo da destruição eterna. Entretanto, tanto na cristandade como em muitas religiões não-cristãs, ensina-se que o inferno é um lugar habitado por demônios e onde os maus, após a morte, são castigados (e alguns acreditam que sejam com tormentos).
A palavra “inferno” se encontra em muitas traduções da Bíblia. Nos mesmos versículos, outras traduções rezam “a sepultura”, “o mundo dos mortos”, e assim por diante. Outras versões da Bíblia simplesmente transliteram as palavras da língua original, que são às vezes traduzidas por “inferno”; isto é, expressam-nas com letras do nosso alfabeto, mas deixam as palavras sem tradução. Que palavras são estas?
Doutrina Purgatorio eterno: Doutrina que faz a pessoas ficar com medo e pagar ofertas por pecados e pagar dizimos para religiões falsas. Não é Ensinamento Verdadeiro
Branca de Neve só ressucitaria se um prícipe lhe beijasse. A profecia dos profetas Irmãos Grimm se concretizou e pode ser verificada no livro "Kinder-und Hausmaërchen" de 1812, Alemanha. Eu acredito na Branca de Neve e, quem, nela não acreditar estará condenado a uma vida de duras realidades, sem fantasia. Ah, sim, muito cuidado com a madastra malvada que tudo no espelho vê. Cuidado!
CBJAMPA 1 month ago
Nunka ninguem morreu e voltou pra falar...e não vai ser um livro Falso que poem as pessoas no inferno se nao servir a religião.
douglas47117 2 months ago
eu acho que ele esta certicimo por que eu tambem aprendi aqueles que não estiver escrito no livro da vida irao permanecer para sempre e que nunca vamos sair
michel25125 3 months ago
- Esee video está certo sim '
GabriellaVeelmoon 3 months ago
arrebatamento?? precisa procurar varios..
antonio33378 4 months ago
This has been flagged as spam show
conheçam esse blog é demais
ultimosdiasoreiestavoltando.blogspot.com
TheBoldrini 5 months ago
This has been flagged as spam show
a bíblia não menciona tormento eterno e sim morte eterna aos que recusarem a vida eterna que está em jesus. haverá duas ressureições a da vida eterna e da morte eterna sgundo daniel cap 2 vs 1 e 2. a bíblia menciona sim um castigo para os impios proporcional as suas obras ou seja não será o mesmo castigo de hitler ao de satánas por exemplo qu peca desde antes toda a criação e depois do castigo a morte eterna Deus vai destruir o pecado . eu indico os videos nisto cremos assista e aprenda .
cantorbompracaramba 6 months ago
Em Setembro de 2001 eu tive um arrebatamento de sentidos UM SONHO REAL, e fui levado a um profundo abismo onde havia um cheiro horrível de carniça, chamas de fogo e lá os gritos de desespero eram assustadores............... Entrem no meu blog e leiam este TESTEMUNHO DE LIBERTAÇÃO: W W W. A-VISAO-DO-INFERNO.BLOGSPOT.COM
junioromni2011 7 months ago
@junioromni2011 Eu acho que você precisa urgentemente procurar um psiquiatra , amigo.
Sem irônia nenhuma , procure ajuda médica.
Abraço!
MrCristianogoes 6 months ago
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, edição de 1983 (NM)
ABC - Novo Testamento, segunda edição (1976), António de Brito Cardoso.
ABV - A Bíblia Viva (1981).
Al - A Bíblia Sagrada (1969), João Ferreira de Almeida, edição revista e corrigida.
ALA - A Bíblia Sagrada (1969), João Ferreira de Almeida, edição revista e atualizada no Brasil.
AT - The Bible — An American Translation (1935), J. M. Powis Smith e Edgar J. Goodspeed.
onehundredmore 1 year ago
BF - Bíblia Fácil, Centro Bíblico Católico, Paulo Avelino de Assis.
BJ - A Bíblia de Jerusalém (1981), direção editorial: Tiago Giraudo.
BJ - The Jerusalem Bible, Ed. ingl. (1966), Alexander Jones, editor geral.
BLH - A Bíblia na Linguagem de Hoje (1973).
BMD - Bíblia Mensagem de Deus (1983), Gabriel C. Galache, coordenador geral.
BV - Bíblia Vozes (1982), Ludovico Garmus, coordenador geral.
By - The Bible in Living English (publicada em 1972), Steven T. Byington.
onehundredmore 1 year ago
CBC - Bíblia Sagrada, 20.a edição (1973), Centro Bíblico Católico, traduzida mediante a versão dos Monges de Maredsous (Bélgica).
CT - Novo Testamento (1970), da Comunidade de Taizé.
Dy - Challoner-Douay Version, católica (1750; impressão de 1941).
ED - The Emphatic Diaglott (1864; impressão de 1942), Benjamin Wilson.
Fi - A Bíblia Sagrada (1945), Antonio Pereira de Figueiredo.
HR - Novo Testamento, quarta edição (1935), Huberto Rohden.
onehundredmore 1 year ago
IBB - A Bíblia Sagrada (1972), versão da Imprensa Bíblica Brasileira baseada na tradução de João Ferreira de Almeida.
JP - The Holy Scriptures According to the Masoretic Text (1917), Jewish Publication Society of America.
KJ - King James Version (1611; impressão de 1942).
Kx - The Holy Bible (1954; impressão de 1956), Ronald A. Knox.
LEB - A Bíblia (1965), Liga de Estudos Bíblicos, Antônio Charbel, coordenador da tradução.
LEF - The Christian’s Bible — New Testament (1928), George N. LeFevre.
onehundredmore 1 year ago
LR - A Palavra do Senhor, Novo Testamento (1979), Lincoln Ramos.
LXX - Versão Septuaginta (ou Versão dos Setenta), grega.
MC - Bíblia Sagrada (1982), Missionários Capuchinhos.
MH - Bíblia, Novo Testamento (1978), Mateus Hoepers.
Mo - A New Translation of the Bible (1934), James Moffatt.
NAB - The New American Bible, Edição Saint Joseph (1970).
Ne - Novo Testamento (1948), Álvaro Negromonte.
NE - The New English Bible (1970).
onehundredmore 1 year ago
NTI - O Novo Testamento (1978), Interconfessional.
NTIV - The New Testament in an Improved Version (1808), publicado em Londres.
NTV - O Novo Testamento Vivo (1974).
PC - Novo Testamento, quarta edição (1950), João José Pedreira de Castro.
Pe - Novo Testamento (1955), José Basílio Pereira.
PIB - Bíblia Sagrada (1967), Pontifício Instituto Bíblico.
Ro - The Emphasised Bible (1897), Joseph B. Rotherham.
onehundredmore 1 year ago
RS - Revised Standard Version, segunda edição (1971).
Sd - The Authentic New Testament (1958), Hugh J. Schonfield.
So - Bíblia Sagrada, 36.a edição (1980), Matos Soares.
TC - The Twentieth Century New Testament, edição revisada (1904).
TEV - Good News Bible — Today’s English Version (1976).
Tr - A Bíblia Sagrada (1948), Trinitarian Bible Society, Londres.
VB - A Bíblia Sagrada (1947), Tradução Brasileira.
Yg - The Holy Bible, edição revisada (1887), Robert Young.
onehundredmore 1 year ago
(Se não estão cônscios de nada, é óbvio que não sentem dor.) (*“Seol”, “Xeol” ou “Cheol”, IBB, BJ, BMD; “a sepultura”, Al, So; “inferno”, Dy; “região dos mortos”, MC.)
onehundredmore 1 year ago
Mostra a Bíblia que os mortos sofrem dor?
Ecl. 9:5, 10: “Os viventes estão cônscios de que morrerão; os mortos, porém, não estão cônscios de absolutamente nada . . . Tudo o que a tua mão achar para fazer, faze-o com o próprio poder que tens, pois não há trabalho, nem planejamento, nem conhecimento, nem sabedoria no Seol,* o lugar para onde vais.”
onehundredmore 1 year ago
A palavra hebraica she’óhl e seu equivalente em grego haí‧des não se referem a um lugar individual de sepultamento, mas à sepultura comum da humanidade morta; também a palavra grega gé‧en‧na, que é usada como símbolo da destruição eterna. Entretanto, tanto na cristandade como em muitas religiões não-cristãs, ensina-se que o inferno é um lugar habitado por demônios e onde os maus, após a morte, são castigados (e alguns acreditam que sejam com tormentos).
onehundredmore 1 year ago
A palavra “inferno” se encontra em muitas traduções da Bíblia. Nos mesmos versículos, outras traduções rezam “a sepultura”, “o mundo dos mortos”, e assim por diante. Outras versões da Bíblia simplesmente transliteram as palavras da língua original, que são às vezes traduzidas por “inferno”; isto é, expressam-nas com letras do nosso alfabeto, mas deixam as palavras sem tradução. Que palavras são estas?
onehundredmore 1 year ago
Doutrina Purgatorio eterno: Doutrina que faz a pessoas ficar com medo e pagar ofertas por pecados e pagar dizimos para religiões falsas. Não é Ensinamento Verdadeiro
onehundredmore 1 year ago