Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Excelente cancion, tengo la traduccion pero no me dejan colgarla bueno gracias por colgar el video excelente

  • SE AGRADECE EL ESFUERZO, PERO CREO QUE DEBERÍA SER ALGO ASI: Por tanto tiempo, tú y yo nos hemos buscado por tanto tiempo, y el sentimiento que tengo por ti, es más que fuerte nena. Tómalo de mí, si das un poco más de lo que estás pidiendo tu amor girará la llave. Querida, yo esperaría por siempre, por esos labios de vino, y construiría mi mundo en torno a ti, querida. Este amor brillará nena, obsérvalo y ve. Si das un poco más de lo que estás pidiendo, tu amor girará la llave.
  • NO MAMEN, SE PASAN DE VERGA CON ESA PUTA TRADUCCIÓN.... EN SERIO NO MAMEN, QUE POCA MADRE TIENEN DE HUEVOS!!!

  • te felicito buen trabajo.

  • pero que traduccion..parece que la sacaron de un diccionario basico...ejjejejej...esta para botanear la traduccion y al que bajo el video.....hay que tener valor para bajar este video y traduccion.... de seguro fue una tarea de escuela de secundaria o primaria..jejejeje

  • Que puta traduccion, no mames!!!

  • andy se parece a su hermano Barry pero sin barba, de los gibbs es el unico bueno no el unico, pero si el que tenia una carrera por si solo triunfante, es una pena que el tipo haya muerto

    

  • tanto tiempo nos hemos encontrado por tanto tiempo y esto que siento por ti se vuelve tan fuerte, niña porfavor Tomalo, si tan solo dieces un poco mas de lo que pides tu amor giraria la llave. Mi linda niña, Esperaria una eternidad por esos labios de vino, construiria mi mundo a tu alrededor, linda. Este amor brillara girl, observa y veras!! si tan solo dieces un poco mas de lo que pides tu amor giraria la llave.
  • @KRISNUMEN

    y yo, yo solo me conformaria con ser Todo para ti.

    Abre el cielo en tu corazon y dejame ser todo lo que eres para mi

    y no una marioneta en tus manos!

    oh y si me quedo sin ti, chiquita, morire.

    Te quiero acostada en el amor que tengo para darte

    Haria cualquier cosa por ser todo para ti.

  • ¡¡ no puedo creer que del racismo "oficial" hayamos pasado al igualmente lamenta

    ble racismo al reves..¿ que es eso de los gringos ?..¡¡ que absurdo !! estamos ha

    blando de MUSICA , y aca leo opiniones de gente que habla como si tan solo se

    tratara de letras..LA MUSICA ES UN LENGUAJE UNIVERSAL ¿ LES SUENA ?

  • Se agradece; la intencion es buena recuerden que los gringos o ingleses no son buenos para decir lo que sienten no hay como los latinos que si saben expresar lo que quieren y con mucho sentimiento.

  • @metallicagosh obvio metallicagosh,pero los latinos tienen su feelling al igual que toda la música del mundo.

  • Buena cancion, pesima traduccion carente de sentido.

  • claro que si canto con ellos en sus inicios de su carrera.... hay que ver y leer primero antes de dar una opinion.........jajajaja... y en otro orden de ideas que pesima traduccion... y de usted..que pena que asi la haya aceptado...saludos y espero la corrijan..........yo ya la traduje como debe ser y no como la creen escuchar...........

  • @TheFlays65 Pues pasala xq a mi la verdad no me gusto para nada la traduccion y eso que yo no se nada de ingles jeje, pero si al leerla me parecio sin sentido

  • @kapofhurer hola te la paso pero realmente, no hay buena traduccion, al leerla creeme que no esta bien hecha te mando lo que dice realmente. tiene muchos saltos y muy poco entidiemiento...saludos.

  • @TheFlays65 Pues pasala xq a mi la verdad no me gusto para nada la traduccion y eso que yo no se nada de ingles jeje, pero si al leerla me parecio sin sentido, lastima por que es una muy buena canciòn

  • la mejor cancion de los hermanos y eso que nunca estuvo con ellos

  • ..te falto darle sentido a la traduccion.

    Saludos paganos.

  • Se agradece el esfuerzo, pero esta es la peor traducción que vi en mi vida, es solo un copiar y pegar de algun traductor electrónico.

  • "Mina querida"?????? Jajajajajajajajajajaaaaaaaaaaa­a

  • Andy, so young so beautiful and unspoilt before the fake ass LA people got ahold of him. I blame hollywood and LA for messing this boy's life up and the drug culture that was around at the time. That place has never changed, always been a fake place full of false joy and misery disguised by mega watt smiles.

  • GRACIAS M ENCANTO

  • no traduzca el yo tantas veces

    si traduces: "yo solo quiero ser todo para usted", podria ser "solo quiero ser todo para ti"

    Y no la trates de usted imagina llamandole usted a un amor.

    solo es observacion, de cualquier manera, te agradezco enormemente la cancion es muy bella.

  • @maortdom Jaja hasta yo que no se ni "J" de ingles me pude dar cuenta q esta un poco mal traducida la cancion, pero claro se agradeze y al menos yo q no le entendia nada jeje, ya tengo una remota idea, a mi me gusta mucho la musica en ingles y siempre trato de investigar la letra en ingles y en español para saber q estoy cantando, ademas soy fan de los Bee Gees,esta muy bonita la cancion gracias.

  • Traduccion muy literal, pero gracias, un consejo al traducir trata de darle mas sentido, digamos mas sentimiento, siente que tu la estas dedicando

  • muy mala traduccion

    pero se agradece el esfuerzo :D

    Saludoss

  • Oh the song that changed my life forever. I love Andy Gibb more than anything else in the world. He is the most gorgeous man that ever lived. My love to you forever Andy. Love Tammy

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more