Added: 2 years ago
From: simplescomentarios
Views: 64,523
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • vaya tela con los papitos envidiosos colega!!,no hay un video de la historia de españa q no lo utilicen para insultar!...si no os gusta el idioma no lo escucheis(nadie os obliga)o si no hablar ingles o en indio guachupito!!

  • barbaros inmundos 

  • Scipion rome total war :O

  • Si...suena mejor oir "agg pinche anibal me la endilgaste" jaja el audio latino es una porqueria, al menos para nosotros, al igual que os pasa a vosotros con el nuestro, no seais "pendejos" y si no os gusta el audio no se pa que mierda lo escuchais, que es el episiodio 4, os tendria que haber asqueado desde el primero, asi que a mamarla

  • todo lo que dicen tal vez sea cierto, pro no le quita lo horrible que suena.

    Y no digo que MI idioma o modismo sea el mejor, tampoco el ingles, continental o britanico.

    solo digo que ESTE doblaje es un asco

  • @XDlolzilla El español es simplemente un dialecto del latín vulgar, es decir, del que hablaban los legionarios romanos, caracterizado por la sustitución de la terminación "VS" del nomitativo masculino singular por la terminación "o" y por la sustitución progresiva de las declinaciones por preposiciones. Añade más de veinte siglos de historia y ya lo tienes. Por otra parte, el doblaje español siempre ha sido considerado uno de los mejores del mundo. Hay que ser más sutil para captar sus matices.

  • NO NO NO!!!!!!!!

    QUE PUTO DOBLAJE TAN MAS CORRIENTE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    q asco de acento.

    ustedes españoles suenan igual si dicen "tengo hambre" o "te amo"

    nooooooooooooooooooooooooo no se porque los dejan hacer esto!

    mejor solo ponganles subtitulos!

  • @XDlolzilla aun asi se entiende...digo...ellos fueron los primeros en hablar el idioma...estoy de acuerdo que de pronto no tienes ni una idea de lo que dicen...pero se entiende 1000 veces mejor que a los regetoneros,asi que no critiques lo que no esta tan mal jeje

  • @XDlolzilla claro, cartagineses, romanos y celtas hablando en inglés es mejor, XDDD. en cuanto a idiomas, a nosotros nos suena bien y el vuestro nos suena fatal, con muchas incorrecciones como un niño de 3 años, no me estoy metiendo con tu modismo. A ti te sonará bien el tuyo como es natural, dobladlo al vuestro.

    Y no es por no saber idiomas, En Europa hay más de 50 países y cada uno tiene 1 o más idiomas propios, así que todos doblamos, el inglés ni es del continente, sino de una isla

  • @XDlolzilla y tu eres un puto wachupino de mierda que hablas un idioma raro porque "pendejo" es una gilipollez que os inventasteis vosotros idiotas de mierda, tu, mongolito de mierda, hablas español raro porque el español español se habla en ESPAÑA no es sudamerica, idiota

  • @melocoextraloco

    wow, otro imbecil...

    si, y si tu tuvieras algo de cerebro no andarias por ahi hablando mierda i media d tu idioma i d q el mio es el raro. Si el español al igual que otros es una degradacion vulgar del latin...

    asi que TODOS hablamos una lengua rara...

    i raro o no, este doblaje sigue siendo una mierda, como ya dije, los españoles se oyen igual si dicen tengo hambre o te amo... nada de sentimiento ni nada en su putada...

  • @XDlolzilla a ver flipao que estamos hablando de español no de latin ni su puta madre, este doblaje es una mierda, no te lo niego pero te estoy diciendo que no eres quien para criticar el castellano de españa porque es el origen del español ami no me tocas los huevos diciendo que sonamos en todo igual ni polllas en vinagre -.-

  • @XDlolzilla Las palabras no expresan sentimiento en ningun idioma es el interlocutor el que lo hace . Y antes de criticar una lengua o idioma culturízate un poco y no vengas aqui a postear mierda .

  • @MBison mis webos

  • @XDlolzilla En España nadie dice "te amo", decimos "te quiero". La otra cara de la moneda es que a nosotros su acento nos parece demasiado dulzón y la sutitución del sonido [z] por [s], nos resulta de lo más confuso, pues maza no es lo mismo que masa entre otras cosas. Por otro lado, cada día adaptan más las estructuras gramaticales a las del inglés. En fin , que ya no hablamos el mismo idioma sino idiomas que se entienden entre sí. Con todo no creo que sigamos haciéndolo mucho tiempo más.

  • @atunaco Hombre,creo que eres algo extremista y generalista.Como ejemplo en mi caso no me lleva a ningún tipo de confución la S con la Z,con tu criterio a cualquier hispanoparlante le sería confuso nuestra pronunciación de la Z y la letra C que suenan igual,con este pequeño ejemplo quiero demostrar simplemente que seguimos por el camino del hermetismo y eso no es bueno.Con respecto a las traducciones ,para el que tenga conocimiento del tema,sabe perfectamente que las de Méjico son las más fieles

  • @TheDriftm5 Precisamente, son tan exactas que incluso copian las estructuras gramaticales del inglés. Desde este lado de océano, nos damos cuenta de que el español en América avanza cada día más hacia un idioma distinto, una especie de híbrido entre el español y el inglés. Tal vez se quede ahí, como un idioma nuevo o tal vez optéis directamente por el uso del inglés, ya que es esta cultura, es sin confusión, la que ahora les resulta más próxima.

  • @atunaco @atunaco Creo que me lié con los nombres,le queria contestar a xdlolzilla perdona;lo que dices tienes razón y me parece extraordinario que los idomas sigan su evolución natural,desde mi punto de vista la riqueza cultural se nota en el idioma de los pueblos,sé que me criticarán pero en la península somos algo neofóbicos,pero es por desconocimiento y falta de autocrítica (boom).Saludos.

  • espartaco fue un gran lider.,

  • como espartaco los mandan a luchar entre ellos D;

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more