Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • จะจดคำศัพท์ไว้ดีมากๆๆเลยคะ

  • เอเมน

  • สาธุ สาธุ สาธุ พระพุทธศาสนา ท่านมีไว้เพื่อความรู้จริง เห็นแจ้ง เพื่อความพ้นจากทุกข์ แก่ทุกชนชาติ ผู้กินอาหารทางปาก

  • hoc anh van ma` sao doc nhanh zi chai`!%%

  • I went on a meditation retreat but just 3 nights a trip. It was great for me. But I could not stay for long because at the temple just eat a meal a day so make me feel so hungry. LOL But it was great and beneficial.

    I am thai kha.

  • สาธุ สาธุ สาธุ

  • สา.....ธุ โมธนาบุญด้วยคนเจ้าค่ะ

  • enlighten(ed) มันคือ ตรัสรู้ ไม่ใช่เหรอครับ

    แต่ผมฟังไม่ออกว่าพิธีกรพูดว่าอ­ะไร

    ขอบคุณคุณ Edna Mode ครับ

    และรายการดีๆ English Breakfast

  • @I2aynorsRaiders ที่พิธีกรพูดก็ถูกต้องแล้วครับ เค้าแปลประโยคที่ว่า

    "The ultimate goal for any monk is to become enlightened".

    เป้าหมายสูงสุดของพระภิกษุก็คือ­การได้ตรัสรู (เข้าถึงพระนิพพาน)

    พิธีกรแปลคำว่า enlightened ว่าเป็นการเข้าถึงพระนิพพาน ใช้ได้ครับ ไม่ผิดอะไร

  • @Naraak ที่ผมสงสัยคือ ถ้านิพพานหรือพระนิพพาน ก็ต้องเป็นคำว่า Nirvana ไม่ใช่เหรอครับ ("blowing out" - free from suffering) แต่คำว่า Enlightenment (Bodhi) คือตรัสรู้ รู้แจ้ง ("awakening" or "to know")

    ทั้งที่ทั้งนั้นผมพูดถึงเรื่องค­ำศัพท์คำแปลที่ใช้นะครับ ไม่ได้พูดเรื่องหลักธรรมหรือเป้­าหมายสูงสุดจริงๆ แต่อย่างใด เพราะผมไม่ทราบ^^

  • @I2aynorsRaiders

    แปลว่า "รู้แจ้ง" ก็ย่อมได้

  • @ladyEdnaMode พีธีกร พูดว่า พระนิพพาน

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more