Added: 2 years ago
From: zurriellu
Views: 8,675
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Alguem pode me explicar uma coisa? A minha avo, que era de Macos (uma aldeia ao pe de Chaves em Tras os Montes) e algumas outras pessoas mais velhas da aldeia, falavam de uma maneira ainda parecido ao Mirandes. Ha alguma conexao? Parecia Mirandes misturado com Portugues. DIzia "axim" em vez de "assim" ou "couxas" em vez de "coisas" e outras coisas e o sotaque era parecido. Obrigado.

  • Comment removed

  • @elkidsays Boas; a explicação é simples, já tentei lançar lume à discussão, mas ainda não pegou. Sou de Vinhais, e o documento histórico mais antigo que menciona esta vila ainda o menciona enquanto "território", e fala da doação de terrenos na minha aldeia natal, Vilar de Ossos, a um mosteiro leonês.

  • @danielconde13 No dealbar da nacionalidade portuguesa, o território raiano do Nordeste Trasmontano pertencia ao Reino de Leão, e não ao Condado Portucalense, daí se falar neste território dialectos asturo-leoneses, que é o que o mirandês é. Na minha terra ainda se fala, principalmente entre os mais velhos, inúmeras palavras que soam tal e qual ao mirandês, como dizer you (eu) cruç (cruz) dixo (disse) fuste (foste) ende/ande (aí), etc.

    A nossa cultura é riquíssima, nem nós sabemos quanto!

  • @danielconde13 pelo menos metade das palavras que escrevestes dizias a minha avo que era de chaves mas "eu" nao dizia "you" como escrevestes mas sim "ouê" ou algo assim

  • @danielconde13 Obrigadinho.

  • @elkidsays é simplesmente português transmontano similar ao galego da vizinhança.

  • @proletinkult Obrigado.

  • não percebo nada mas adoro. queria mesmo aprender, mas não sei como.. bah

  • Antes do português arcaico já se falava mirandês. Já agora aprende a escrever correctamente...

  • Nossaaa que mega-fofa esta senhorinha....

  • Haha you tamiên sou de Samartinu ! Pul mens a meyu, que l'outra metade sou de Cicuiru haha

  • tamién, lu que hemos facere ye reintegrare´l galego na lusofonía, y al mirandes cunas falas asturllionesas, amás hai outros puobros cumu Riudenore nel Cunceyu de Bergancia onde fálase asturllionés y ta menos estremáu quel mirandês...a lu menos na neutralización de "J" en "X" rasgu qu´estrema tamién al galego del pertués

  • nesu de la fonética tamien depende, un Circuiranu fala nás asemeyáu a un alistanu ou a un Sayagués (ata tien decadencia de las "d" intervocálicas, cousa que´l Sendinés non), nesti vidiu sal una muyer de Bumioso, hai outru tituláu As4 de Paradela, y la pronuncia yá ye más averada a la Alistana

  • @Laraxado

    el mirandés ye la mesma llingua que you falu, yá fiz la preba, na mía tierra hai inmigrantes mirandeses que venirun trabayare a las minas de carbón y un díe-ys vesitorun unos familiares y falaban an mirandés entre eillos..conozu bien el pertués y son cousas bien desemeyadas

  • no equivocaste. soy de fabero n'l bierzu

  • @19770710 d´El Fabeiru?¿ pos falái curiosu coime! you sou de Bimbibre ;)

  • o que fala la vieya parecese mas al portugues que al asturlliones no??? espero respuesta

  • essa mulher està a cantar em mirandês a 2° lingua oficial portuguesa

  • Foder, que prestosu ver a esta vieyina falando.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more