Added: 3 years ago
From: huaubacalhauhuau
Views: 6,995
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • bela monobrow

  • Excelente !!!

  • *Muito fixe...Arranjas os acores, se puderes ?

  • @JNFAmaral

    Dá para ver perfeitamente no video os acordes...

  • Muito fixe...Arranjas os acores, se nao te puderes

    ?

  • can somebody please translate these words...

    abanar, fadinho, rasca, vou, pirar, mansinho, tasca

  • ->abanar means to shake

    ->fadinho is the diminutive of fado, which means destiny. Fado is also a typical portuguese song with sad lyrics

    ->estar à RASCA means to be screwed :p

    ->pirar means to get way

    ->pirar de MANSINHO means to get away in a discrete way, like to sneak away

    ->tasca is a typical, small bar where you can buy cheap drinks. It's often used by students

    I hope that I was helpful! bye

  • and "vou" is the present form, conjugated in the first person of the singular of the portuguese verb "Ir" which means to go.

    In an easy way, "vou"= I go :d

  • abanar = shake

    Fadinho = it's the portuguese music style fado but in the diminutive way

    Rasca = I'm felling bad (drunk)

    Vou = I'm going to

    Pirar = Get away

    Mansinho = making no noise

    Tasca = Pub

  • 1) "shake"

    2) "litle fado"

    3) "touble"

    4) its a verb "i go"

    5) "escape"

    6) "slowly and without noise"

    7) typical cafe/bar here in coimbra where ppl drink wine, etc

  • está muito fixe.

    mas parabens a km estava filmar. pk sem duvida fez um trabalho bem feito --'

  • louco! espetaculo! parabens!

  • Bem cantado e bem tocado!

    Podes postar os acordes da canção, please?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more